I'm not sure it's the teacher, but listening in Chinese, the explanation is very simple and clear....but none of the English speaking instructors can teach this topic well. They are all stuck on jargons and unable to explain what each jargon really means. Perhaps it's a language thing. In Chinese, the Chinese characters making up the jargon phrase would, most of the time, indicate what the meaning of the jargon is, but in English the jargon does not indicate the meaning...it's just a vocabulary and many times it's completely a new vocabulary. This is an interesting observation.....perhaps this makes learning in Chinese easier than learning in English ? So Chinese people are smarter because of this learning effect ? I'd like to hear your comments.
礼拜五和礼拜六会不会是因为时差?不知道youtube data analysis 用的时间是PST还是台湾的时间? 有可能台湾的周末,会不会是对应了PST的周五周六?
@jinhuizhang7022 жыл бұрын
支持!!
@guanwang41933 жыл бұрын
谢谢老师!!!
@junzhou83643 жыл бұрын
谢谢老师!
@irabucc4693 жыл бұрын
谁会dislike这系列视频啊? 什么心理活动,完全无法理解
@kilig27702 жыл бұрын
大赞👍
@黄强-y7x6 ай бұрын
youtube是美国周,周天到周五才是一周,所以,周天相当于我们的周一;
@frankfang29023 жыл бұрын
李老师,我的超人
@paulplayai26733 жыл бұрын
This is my memo of ml learn. 機器學習。 告訴機器所需要的output,讓機器自己找input的函式。 f(x)=y input:f(x):音訊檔案。影片。圖片。 output:y:辨識出來的文字。 Regression:告訴機器所需要的output,讓機器自己找input的函式。