姐,what you mentioned is so accurate. Thank God you made a wise choice to return home. London, UK now is real bad situation, houses’ walls are all moulding.
今天早上,我刚从首都机场飞回欧洲。就在候机室,碰上一个鼻孔朝天的白人女性。 人家所有人都在等餐, 工作人员英语不好但是有翻译软件,很尽力的在赶进度。就让她等个十分钟,她翻着白眼儿还挺不耐烦。,让人给她打包带走。自己英语也不咋地连句谢谢都没有。那餐厅工作的小姑娘也不好说啥,我回头给了她一句:“you are welcome!”
Politeness used to disguise a judgmental or dismissive attitude; subtle criticisms come across as passive-aggressive, implying a preference for British ways of doing things without saying it outright; in situations where kindness or a helping hand would make a difference, their moral superiority and lack of empathy may be conveyed via a disapproving look or a dismissive attitude which can be especially hurtful to people struggling, as they may feel they’re being judged rather than supported.