this song tells us when faced with difficulties, never never give up! I agreed ... 70% hardwork & 30% destiny! Very meaningful and nice song! I like.👍
@linthimchan29017 жыл бұрын
Soh Eng Kian SOH
@hakimadenan-mv9pj Жыл бұрын
Ok
@hakimadenan-mv9pj Жыл бұрын
Ok
@evolution866225 күн бұрын
Ah pia ca eh yia.......
@user-yb7xe6uu5m8 жыл бұрын
非闽南人都知道的闽南语歌曲,人人都会唱。老歌重听
@tanyp227 жыл бұрын
This is a great Hokkien song, and will be an evergreen for generations. Simple and meaningful lyrics. Love this song.
@juanowen25 жыл бұрын
Good song
@BrusselsSouth10 ай бұрын
Hokkien ? Is that Taiwanese ?
@user-lk3no1su6t8 ай бұрын
We speak Hokkien in Indonesia to
@jong8414 жыл бұрын
I still remember this song give me an effort during my study life in the university . And I get the good grade every semester. Thanks!
@malaysiandominokid3 ай бұрын
This was one of my grandfather's favourite songs. I didn't expect to miss it this much
@ailynbaysa4234 жыл бұрын
This song reminds me my father, i miss you my papa in heaven😔😭😥
@bryantbaysa43114 жыл бұрын
I always listen to this song mama whenever I feel down and miss papa 😭. at night when i lay in my bed exhausted from my duties, I always play this song, I felt like papa is listening with me. I hope we can sing this song again with him like when he is still with us. 😢
@frostymourne867Ай бұрын
My papa passed last week. This was one of the songs that was requested by my mom for the band to play during the cremation day because it’s one of the songs he liked… was crying like shit when they played all his fav songs. The band was good and the singer was great.. which makes it sound even better and soulful.
@user-id5ml6yj2x8 жыл бұрын
最爱的台语歌,童年的回忆
@william95378 жыл бұрын
那时候没有华丽的特效,没有浮夸的舞台表演,没有做作的演唱,纯净的歌声才是王道
@user-yf6dq3ew9n8 жыл бұрын
true.
@kimlengng15006 жыл бұрын
Gaoxing Zhang z^^00
@jesurofamily9 ай бұрын
yes true, pure talent ❤ meaningful music 🥰
@krishnenduchattopadhyay78256 ай бұрын
শুদ্ধ গান সেই গান রে গানে মানুষের মনের উপর দীর্ঘ মেয়াদী প্রতিফলন হয়, হৃদয়ে কম্পন হয়।
@kingsolomon76506 ай бұрын
I don't understand a bit but Music and voice are mind blowing ❤❤
@LS-sh2st8 жыл бұрын
爱拼才会赢 Ai pia cia e ya Note: lyrics is read as you read Indonesian. 一时失志 不免怨叹 Chi shisi ci e mian huan dan At a time when we lose, our ego would naturally blame. 一时落 魄不免胆寒 Chi si lo bie e mian dan han At a time when we falldown, our soul would naturally be terrified 那通失去希望 每日醉茫茫 Na tang sit gi hii bang, mui lit zui bang bang The memory of going through days of losing hopes and getting drunk 无魂有体亲像稻草人 Mbo hun wu dei qing qiu tiu jao lang My body is without a soul just like a scarecrow 人生可比是海上的波浪 Yin shing ko pi si hai siong e po long But life really is just like the tide of the sea 有时起有时落 Wu si gii wu si luo They rise and fall by turn 好运歹命 Ho un pai un Goodluck, Badluck 总吗要照起工来行 Cong ma ciao gi kang lai kia Really, you just have to wake up and get to work, do it. 三分天注定 七分靠打拼 Sa hun ti cut tia, jit hun ko ba pia Thirty percent is Heaven's will, Seventy percent is hard work 爱拼才会赢 Ai pia cia e ya To win, you have to give your all.
@khinmoemoeaye66417 жыл бұрын
Low Siew Kun thanks
@estrellamonggo91797 жыл бұрын
wow so this is the translation of this song, but its true, learn this song but don't know what it means,thanks
love this song,am a Filipino here in Hong Kong can sing a chinese, this is the first hokkien song that I learn
@soyonicakl7 жыл бұрын
rosey5500 这不是福建话是闽南话啦~~
@gasa10297 жыл бұрын
Waking Up From A Nightmare 才不是。闽南话 只是厦漳泉 很多人讲福州话。
@talennylover12394 жыл бұрын
Who else is 13 or under and knows most of oldies songs and this song?
@vj.16524 жыл бұрын
Me lol my dad ask me to play this i was surprised to this song
@bleaminggrasshopper24053 жыл бұрын
Me 14 but i know most oldies songs I really loves the songa
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
Hokkien song. We sang this in one of our school program way back in my elementary years in PHIL SUKUANG INST. A CHINESE SCHOOL IN BINONDO MANILA
@sohengkian80886 жыл бұрын
Lyrics written by a genius.. 👏👏👍❤
@joachima4 ай бұрын
经历了就知道,三分靠打拼 七分天注定
@user-et2vh2ky4m2 ай бұрын
还得画饼充饥
@kevinlu70713318 жыл бұрын
This song original from Taiwan.The point is to enourage people no matter who you are never give up to fight for your future.
@dukunmaju92804 жыл бұрын
This song is hokkien right?
@chuckyt24504 жыл бұрын
But i know that this is hokkien
@pingyian9 жыл бұрын
Such a moral up lifting song >its hard to come by .
@nathanwatches6 жыл бұрын
This is our Chinese spirit of entrepreneurship.
@limsiewthoe42277 жыл бұрын
Always hope for the best. Love this song.
@nigelballack8715 жыл бұрын
waa..so my father man. still remember watching him 'karaoke'ing this song when i was young..
@saridaanggraini4977 жыл бұрын
ingat smp seru2nya nonton film liu the hua alias andy law memanah burung rajawali..pas juga naksir ama 1 koko ganteng tp krn masih kecil di pendam aja dah hahaha..
@sumitromichaels5 жыл бұрын
Kesini gegara ada Amang" Batak di lapo tuak nyayiin ini lagu. Penasaran akhirnya nemu juga.
@serniebanders28583 жыл бұрын
Tremendous respect for the Taiwanese people, keep fighting for your freedom, your family values and work ethic.
@ALW-xq5wq Жыл бұрын
My father used to sing this song to me to lull me to sleep as a child. I never knew the song had such a deep meaning 😂
@user-qm9cv5lw5t9 жыл бұрын
ผมเป็นคนไทย100%แต่กลับชอบเพลงจีนครับ
@MrKHLoo12 жыл бұрын
I understand that this song is so popular in Taiwan that it almost became the National song.Its quite meaningful.You have to strive hard in order to achieve your goal.30% is fate and 70 % is dedication in all your endeavor, rely true.Its sung everywhere everyday.
@YIXINLIN-ny8jg10 ай бұрын
listen taiwan belong to china,and china have our National song
@liljoe417110 ай бұрын
@@YIXINLIN-ny8jgno
@manfaitang94797 жыл бұрын
唱遍世界上有華人的每一個角落
@azlanshah31259 ай бұрын
Good morning I love to listen to THIS hokkiang song the meaning of the Song i love to sing Chinese song we Malaysian respect all the song it miat be melay Chinese Tamil' Punjabi Hindi English hit of the 60s
@bundakoko32973 жыл бұрын
Saya suka banget lagu ini , kenal lagu ini dr tahun 85 pokok nya suka banget the best 👍👍👍
@luqingyang33117 жыл бұрын
这是闽南语吧,小时候听到的第一首闽南歌。2017又回来听,依然好听👏👏👏
@ruoin6 жыл бұрын
風靡一時的經典勵志歌曲!
@rattawit78037 жыл бұрын
ชอบมาก ถึงแม้จะฟังไม่รู้เรื่อง
@jasminecai74866 жыл бұрын
作为福建人,留学在外,听这些歌想想家
@CaramelisedKimchi8 жыл бұрын
I learned this song from my Taiwanese History and Culture class last Saturday, and It's like Oasis to my Music Drought month in October and November. Also, it's a busy period where all the students are dying from assessments/exams and this song is very encouraging haha (Y) loveee it
Mantab.bro...aku orang jawa suka... Lagu ini mirip mantous mbah dukun.
@roylim74664 жыл бұрын
Bagus, bro!!!
@sohengkian80886 жыл бұрын
Lyrics well written by a genius!😀👍👏
@tomyagustianoei70679 жыл бұрын
Ai Pia Cia E Ya... Wo Shi Yinni Hua Ren..
@dxmediareborn662210 ай бұрын
Ada orang indo juga ternyata
@lovecareshare10 жыл бұрын
Beautiful meaningful song! thank you:)
@MegaViper55513 жыл бұрын
This song helps when youre down
@xiaoyunzhang30408 жыл бұрын
昨儿看了跑男后已经彻底被这首歌洗脑了,满脑子都是这个旋律
@chongweelee34008 жыл бұрын
+1
@zihengteoh64578 жыл бұрын
+1
@zihengteoh64578 жыл бұрын
好笑的是鄭凱唱的那邊
@xiaoyunzhang30408 жыл бұрын
+愉快 对对对快笑死了
@qingyanwang44117 жыл бұрын
看过陈赫以后来看的
@frankiechan80399 жыл бұрын
i love to listen hokkien songs.
@lussyfish45577 жыл бұрын
still remember the first time I sing 台歌is this love it
@zx1as2qw3410 жыл бұрын
三分天註定,七分靠打拼,意思就是你多努力也好,沒有三分運氣是無法成功
@genraines67637 жыл бұрын
Billy Cha 剩下的百分之九十,全靠脸。
@user-wb8un5vx2o5 жыл бұрын
你理解错了十分里7分是靠打拼3分是靠云气的意思
@GaetaniAccardo-lz3cb9 күн бұрын
J'aime la chanson de M. Yip Kai Tin "Love is the only way to win".
@MrMandaihill4 жыл бұрын
Workers party brought me here#GE2020
@tangang28863 жыл бұрын
,
@Justin_Jones273 жыл бұрын
my late grandfather favourite song
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@GuruRaga4 жыл бұрын
This song is when you move to a new country with only 5 Dollars in your pocket.
@satomon8 жыл бұрын
歌詞寫得非常好。
@dihedner6 жыл бұрын
The first time I listened to this was when I was still in third grade of elementary school. That was like in 1992 or 1993
@ilufaclodimenspad10 жыл бұрын
爱拼才会赢 Ai pia cia e ya 一时失志 不免怨叹 Chi shisi ci e mian huan dan At a time when we lose, our ego would naturally blame. 一时落 魄不免胆寒 Chi si lo bie e mian dan han At a time when we falldown, our soul would naturally be terrified 那通失去希望 每日醉茫茫 Na tang sit gi hii bang, mui lit zui bang bang The memory of going through days of losing hopes and getting drunk 无魂有体亲像稻草人 Mbo hun wu dei qing qiu tiu jao lang My body is without a soul just like a scarecrow 人生可比是海上的波浪 Yin shing ko pi si hai siong e po long But life really is just like the tide of the sea 有时起有时落 Wu si gii wu si luo They rise and fall by turn 好运歹命 Ho un pai un Goodluck, Badluck 总吗要照起工来行 Cong ma ciao gi kang lai kia Really, you just have to wake up and get to work, do it. 三分天注定 七分靠打拼 Sa hun ti cut tia, jit hun ko ba pia Thirty percent is Heaven's will, Seventy percent is hard work 爱拼才会赢 Ai pia cia e ya To win, you have to give your all.
More like National Anthem of all Hokkien/Minnan Community around the world
@michaellim70023 жыл бұрын
@@alexandertan8592 This song was played and sung regularly in original Taiwanese-Hokkien Version even in all Cantonese dominated Chinatown in Los Angeles, San Francisco, Sydney, Melbourne, Brisbane, London, Tokyo, etc. The Minnan Hokkien pride. Everybody in Chin know this song . Popular in KTV. Heard many times played over loudspeakers in Beijing, Shanghai, Hong Kong, Fuzhou, Shenzhen, Guangzhou, Suzhou, Hangzhou, Ningbo. Maybe due to Taiwanese influence in economic activities.
@mariokang143 жыл бұрын
@@michaellim7002 im not even Taiwanese, but definitely this song was quite popular in hokkien community. Anyway our surename = hokkien surename
@michaellim70023 жыл бұрын
@@mariokang14 yew, we are Hokkiens. Ka ki-lang
@darrenmakmur61174 жыл бұрын
I like this song ~greet from Indonesia~
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@AlexSDU7 жыл бұрын
First time I heard this song was from a TV series The Pride Of Chaozhou, except it was sang in a different dialect.
@bantalangsat58905 жыл бұрын
My father most favorite song.
@kexu68598 жыл бұрын
有一种日本演歌的感觉,怎么说呢?带着一点清透的大海气息。
@kimlengng15006 жыл бұрын
ke xu 8
@kimlengng15006 жыл бұрын
ke xu
@lawrencequa10 жыл бұрын
very motivating lyrics. a very encouraging song, and great singer. Listen to it many times
@adriananeltakacaribu9442 жыл бұрын
beautiful song and amazing voice
@XiaoGuoan7 жыл бұрын
It's year 2017 and I'm listening to this piece of music!
@xxxvvvzu17697 жыл бұрын
Aku suka lagu ini
@nathanspizza34235 жыл бұрын
This song reminds me with my grandparents in someone's wedding. I was a toddler. Miss my grandparents.
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@MrDdviewer12 жыл бұрын
yeah brought back good memories :)
@edenstrauss200815 жыл бұрын
this is really cool! I used to listen to his hokkien songs since I was a kid & it's really nice to watch & listen the MTV on You-Tube :)
@asytar789fardik53 жыл бұрын
As a child, my mother always sang this song
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@IgorLunchenkov34 ай бұрын
Still sounds good till 2024!! And beyond 🎉🎉❤❤
@huang38658 жыл бұрын
這首是台語歌曲,他唱的是標準的台灣腔。
@user-fl4qh3tf8w6 жыл бұрын
Alan Huang r
@adminjamie3 жыл бұрын
My late grandma ( from my dad ) love one of these songs she's hokkien Malaysia
@xiaoyinggB3 жыл бұрын
Hurry Up Brothers brings me there ❤
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@ektt291313 жыл бұрын
sounds like the kind of song my father will adore to sing last time... haiz... I miss him... (T.T)
@chadhicks32123 жыл бұрын
I was watching a movie that came out 2015 and this song was sang by a group of outlaws in the movie. I loved it. It was a drinking game song
@keltyjugra13 жыл бұрын
Is a nice sentimental Hokkien song. I am a Hokkien but I cannot understand all the lyrics but I just love it so sentimental.
@kevinwijaya96133 жыл бұрын
I speak about 50% of hokkien and i still didnt understand the first time i heard it. all the pronounciation is so different from conversation hokkien
@HTMXDXC7 жыл бұрын
wah this song.... reminds me of college time, our anthem in every karaoke room with friends. Even now in workplace, become our marketing team's anthem.
@user-fl4qh3tf8w6 жыл бұрын
Sun Kuwabara t
@user-fl4qh3tf8w6 жыл бұрын
U
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@siminliu25478 жыл бұрын
为跑男而来的 蛮好听
@hatersforever38858 жыл бұрын
+1
@elsiecarpio75217 жыл бұрын
Ng Kuan Yi- I love this Hokkian song, My Family in Fujian sent this Video to me, you are a good singer and you have a nice voice.
@anotherdavidc14 жыл бұрын
from a popular music standpoint...the Taiwanese are the ones who have preserved much of the popular hokkien songs for people to enjoy. There are lots of Taiwanese in Flushing. I'm sure if you love to karaoke in Hokkien...many of the Taiwanese functions have karaoke contests...and would probably welcome you.
@tweedy4sg Жыл бұрын
I thought most of the Chinese in Flushing are from Fuzhou or Fuzhounese (Hokchiu) people.
@luzsyluzsy55918 жыл бұрын
i like this song even i dont know the meaning
@akudia76 Жыл бұрын
Walau pon saya melayu,tapi saya suka lagu ni,banyak maksud yang di sampaikan.
@spookyboo42918 жыл бұрын
家乡的歌就是好听
@sitimariam28668 жыл бұрын
Lagu ini kenangan banget buat aku,, ya allah ingin rasanya kembali kemasa lalu klo dengar lantunan lagu ini
@14sgAli8 жыл бұрын
i pun suka lagu ni....
@sitimariam28668 жыл бұрын
Yeshua valentino iya lagi ini waktu aku masih umur 15 dan sekarang saya sudah lanjut usia pun nie lagu masih saya ke.nag banget
@unkown_player39034 жыл бұрын
it doesn't matter if we don't know what he is saying the matter is the feel of the song is like a peace for everything
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose, do not complain. 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@gixcacay3343 Жыл бұрын
Lagu kesukaan pria yang q aayng yg sekarang ngah kmana. Tiap hari dengar ini bersama. Sekarang aq mendengarnya sendiri
@felixdelphinus17987 жыл бұрын
its the beauty song ....
@sulisaalbar1586 жыл бұрын
gr2 sering denger tetngga mjikan denger lgu ni jd suka😁😁
@alexteralexter9797 Жыл бұрын
I really love this song👍🏻👍🏻👍🏻
@niaputri76725 жыл бұрын
Walaupun q org indo,,tpi q suka lguu iniii....
@andreasperanginangin7673 жыл бұрын
Baru baca comen b.indonesia hehhe
@niaputri76723 жыл бұрын
@@andreasperanginangin767 hahaa iya tah
@Donotkillmeok7 жыл бұрын
one of the best classic life song !
@user-fh2mp5mv6o Жыл бұрын
小时候在父亲车里学的第一首歌
@japcinni23757 жыл бұрын
its good songs with me happy
@richardchak696 Жыл бұрын
This is classic Hokkien Song of 60s. There is also a Cantonese version.