Głos Pana Piotra Borowca zawsze mi się kojarzy z czymś naprawdę poważnym lub potężnie interesującym
@Marietta169 ай бұрын
Albo z kevinem marv dlaczego zdiołeś buty, Harry dlaczego przebrałeś się za kurczaka 😂
@tomaszgabiga24529 ай бұрын
Alfabet mafii!!!! Hehe i tańcujacy Pershing 😅😅😅😅😅
@kubamajchrzak11279 ай бұрын
Teraz to jest już Pan Piotr Sopowiec 😂
@arlete57629 ай бұрын
A mnie z Milagros 😂😁❤
@lesny.nietoperek9 ай бұрын
mi się kojarzy z takimi programami popularnonaukowymi albo kryminalnymi które często w wakacje oglądamy z babcią ;)
@MultiKamil979 ай бұрын
Dla mnie najlepszy jest głos Pana Borowca. Piękny, ciepły, brzmiący bas który umila oglądanie każdego filmu, bez odwracania uwagi od tego, co oglądam. Idealnie się wpasowuje w to, pod co podkłada głos.
@sliwka12310 ай бұрын
Pan Gudowski... uwielbiam. Zawsze jak słyszę, przypomina mi się Władca Pierścieni :)
@Nieciej9 ай бұрын
Pamiętam nazwisko pana Gudowskiego, przedstawiającego się na końcu każdego odcinka serialu kryminalnego "Dempsey i Makepeace na tropie", nadawanego w czwartki po Dzienniku - to jakiś 1989 rok, a ja miałem jakieś 13 lat.
@sliwka1239 ай бұрын
@@Nieciej pamiętam serial hehe
@maciejo.99499 ай бұрын
No i Monty Python
@barbaramazur25669 ай бұрын
Z archiwum X. Zawsze będzie mi sie kojarzyło z jego głosem.
@adampiechuta5774Ай бұрын
Tak jest, Władca Pierścieni. Oprócz tego jego głos kojarzy mi się z serią filmów o przygodach Żandarma z Saint Tropez.
@ewapobereszko85239 ай бұрын
Uwielbiam głos Piotra Borowca i Macieja Gudowskiego,po prostu mnie urzekły ich głosy .😊
@loudyawn475310 ай бұрын
Polski lektor ma tę przewagę nad międdzynarodowymi aktorami audio, że o wiele lepiej oddaje emocje. I to jest klucz do sukcesu "cały film lektor pl"
@MrMarcopolo196910 ай бұрын
Dokładnie i w wielu grach jest podobna sytuacja,są emocje,westchnienia,gniew,krzyki itp a np angielscy lektorzy nie za bardzo . Przy okazji pochwalę się że mam także radiowy głos i dosłownie większośc ludzi zawsze mi o tym mówi ,porównując do znanego lektora.Pozdrawiam z Norwegii
@jraszczyk9 ай бұрын
No niezbyt. Mnie osobiście lektor bardzo drażni.
@xerobtz2439 ай бұрын
@@jraszczyk ok
@kubamajchrzak11279 ай бұрын
No ale lektor chyba właśnie nie powinien zwracac na sobie uwagi
@hubertdec24339 ай бұрын
To zależ też od tego jaki to film, już nie wspomnę o filmach/serialach animowanych, w których lektor niezależnie od tego, jak bardzo będzie się starał, nigdy nie będzie brzmiał dobrze.
@grzegorzsmentek54679 ай бұрын
O lektorze można mówić "Człowiek-legenda" - każdy go słyszał, nikt go nie widział 😅
@AntyludzkiWarsztat10 ай бұрын
Macie wersję bez lektora? :D A tak na poważnie, dziwnie się ogląda ten materiał :)
@pawelsorek937710 ай бұрын
Nie wiedziałem, że żoną Pana Google'a jest Pani Avast 😄
@jazemkrzysio26 күн бұрын
You made my day ;-)
@HUW-050399 ай бұрын
Z tym robotem sprzątającym i głosem p. Katarzyny to jak w tej anegdocie ad. T. Knapika jak przyszła do żony sąsiadka z pytaniem czy telewizor musi cały czas być włączony.
@rzepek2pl10 ай бұрын
Państwo Juszkiewicz to najbardziej urocza para lektorów. Gratuluję talentu i pasji to zawodu!
@PATKA32N9 ай бұрын
Boże jak słucham ich wypowiedzi to mozg mi szaleje i widzę filmy w których podkladaja głos 🤭🫣 szok
@olala1379 ай бұрын
Knapik był rewelacyjny❤
@Dewizia1059 ай бұрын
niestety był
@barbaragaj62759 ай бұрын
I w ogóle jego głos nie pasował mi nigdy do tej osoby zupełnie inaczej sobie wyobrażałam faceta z takim głosem
@franzbeckenbauer2429 ай бұрын
ZARAZ ZAROI SIĘ TU OD FEDERALNYCH
@Nieciej9 ай бұрын
@@franzbeckenbauer242 Następny przystanek: Bitwy Warszawskiej 1920 Roku. Przystanek na żądanie - mamy Go wciąż w Warszawie, a nowe nazwy, jak np. Osiedle Pozytywny Mokotów, doczytuje jego syn.
@MultiKamil979 ай бұрын
Nie wyobrażam sobie filmów z VHS bez jego głosu. Taka Wielka Draka w Chińskiej Dzielnicy jest dla mnie tylko i wyłącznie z jego głosem. Nikt inny nie wpasowywał się tak świetnie w te campowe produkcje.
@Cinek12519 ай бұрын
Jak mówi pan Gudowski to wydaje się że podkłada głos pod samego siebie, mega dziwne wrażenie:)
@Wyspa4449 ай бұрын
Pan Piotr Borowiec to mój ulubiony lektor :)
@KrzysztofKowalczyk-d6s9 ай бұрын
To wideo sprawiło, że dzień stał się lepszy.
@ejkej040710 ай бұрын
To musi być niesamowite uczucie, być osobą, której głos zna cała Polska :D
@timelord978910 ай бұрын
To już kolejny materiał stacji TVN o pracy lektora gdzie najwięcej miejsca otrzymuje Piotr Borowiec. Ciekawe. W zawodzie pracę zaczął gdzieś tak w latach 90 gdy już były znane nazwiska lektorów czyli Panowie: Rosołowski, Szołajski, Suzin , Kozioł, Gudowski, Knapik, Szydłowski, Szczotkowski, Gajewski, Sznuk, Łukomski oraz Pani Czubówna. O tych ludziach jeśli chodzi o pracę lektora powinniśmy pamiętać szczególnie. Pierwsza część wymienionych była w ogóle pionierami i uczyła później innych pracy w zawodzie.
@barbaramazur25669 ай бұрын
Zwłaszcza Lucjan Szołajski. Głos mojego dzieciństwa!
@fernardosweson10649 ай бұрын
dobrze że wreszcie TVN postawił na you tube bo był wstyd że tyle lat nic praktycznie tu nie wrzucaliście
@Gorencjusz9310 ай бұрын
Czuje się jakbym oglądał film 😁
@MarCin-fu5lj10 ай бұрын
Fajny wyjątkowy materiał. Dziwne, ale przyjemne uczucie zobaczyć twarze znanych głosów :) Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)
@skibulwa10 ай бұрын
Google maps to aplikacja z USA. Tam prawie każdy samochód jest wyposażony w kompas. Warto zauważyć, że wiele modeli znanych z europejskiego rynku, sprowadzone ze stanów, ma w lusterku wyświetlane literki pokazujące kierunek np. północny. Stąd u nich taka informacja się sprawdza, bo wiemy, że często zanim ruszymy aplikacja może nie pokazać w jasny sposób czy mamy w daną ulicę wyjechać w prawo czy w lewo włączając się do ruchu.
@tramwajarz129 ай бұрын
a jaki to ma związek z tematem?
@skibulwa9 ай бұрын
@@tramwajarz12 haha a oglądałeś cały film? Czy tylko przyszedłeś się ośmieszyć w komentarzach?
@PolishPianoOrgan9 ай бұрын
właśnie miałem to napisać. Prawie każdy samochód, a myślę, że definitywnie już każde auto ma kompas wyswietlany w czasie rzeczywistym, czy to na zegarach, czy lusterku wstecznym. Jest to podyktowane również brakiem orientacji w wielkich miastach. Ponadto protip Centurm downtown - środek śródmiescia ma numer ulicy 0 - Każde skrzyżowanie oddalające się od 0 ma numer ulicy 1, 2, 3, 4, i kierunek Północ, zachód etc. Jeśli nr ulicy się zwiększa to oddalasz się od centrum, jeśli zmniejsza zbliżasz się, z danego kierunku. Pozdrawiam z Minnesoty
@Sebastian_34_Eg8 ай бұрын
Pan Tomasz Knapik ❤ Pan Piotr Borowiec kojarzy mi się z poważnymi dokumentami i artykułami
@NorbertJanz-yr7cl10 ай бұрын
Szkoda że już nie ma z nami Tomasza Knapika, Janusza Kozioła i Andrzeja Matula. Coraz mniej tych głosów
@MiD39 ай бұрын
Lektorzy to prawdziwy ewenement, szczególnie Panowie Borowiec i Gudowski
@sysybnsk8 ай бұрын
i Pan Knapik!
@MartaJachurska10 ай бұрын
Ale szoook, ale super ! UWIELBIAM głosy tych dwóch pierwszych panów
@pabl0839 ай бұрын
Mój TOP lektorów: 1. Maciej Gudowski 2. Janusz Szydłowski 3. ex aequo: Janusz Kozioł / Jarosław Łukomski / Piotr Borowiec
@Laczek109 ай бұрын
Pan Piotr Borowiec najlepszy lektor często na kanale HBO był głos Pana Piotra.
@annadubaj329510 ай бұрын
Cudownie sie to oglada ❤
@dorsim40399 ай бұрын
Tomasz Knapik, mistrz. Szkoda iż juz patrzy na to z innej strony i nie może być tu - po naszej stronie......
@AnetaZ.9 ай бұрын
Brawo również dla lektorów audiobooków!!
@konradbak9 ай бұрын
Nie ma już z nami pana Knapika... :(
@precelmusicandgames86679 ай бұрын
Oraz Pana Janusza Kozioła 😢🙏
@Mateo60789 ай бұрын
- Mówiłeś coś? Pyta żona Tomasza Knapika. - Nie, film oglądam.
@grzegorzwasilewski43199 ай бұрын
Nie wspomniano o Panu Januszu Kozioł, wspaniały głos, zmarł w 2019 roku, o ironio na chorobę która zaatakowała jako pierwsze narząd mowy...😢
@paulinagabrys88749 ай бұрын
Ja już się odzwyczaiłam od lektora w filmach fabularnych bo często oglądam takie rzeczy że jakiekolwiek polskie audio to luksus (anime) lub takowe nie występuje w ogóle (materiały na yt) albo producent/dystrybutor w swoich produkcjach ma tylko dubbing/napisy. Jednak lubię lektora w produkcjach specyficznych. Ostatnio oglądałam na Netfliksie tajski dramat inspirowany k-dramami Bitwa Singielek (Ready, Set, Love) i ten specyficzny miszmasz randkowego reality show z dystopią rodem z Seksmisji, Squid Games i romansem był czytany przez panią lektorkę, którą kojarzę z filmów dokumentalnych na tej samej platformie. I ona zrobiła mi taki klimat że nawet nie myślałam by przełączyć na oryginalne audio.
@xderdel59349 ай бұрын
Nie wyobrażam sobie horrorów bez glosu pana Borowca , Mistrz.
@werkax94543 ай бұрын
Oglądam zaklinaczke duchów pan Piotr jest wspaniały ❤ w innych filmach i serialach również ❤
@Wiencor9 ай бұрын
Ktoś kiedyś powiedział, że "lektor filmowy powinien mieć klej w głosie, żeby przytrzymać widza podczas seansu". Szkoda, że większość obecnych lektorów ma tak beznadziejne głosy(szczególnie A. Gajda i T Śliwiński), że jak ich słyszę, to jestem za dubbingowaniem wszystkiego😮
@andrevida81718 ай бұрын
Lektorzy w Polsce sa niesamowici pozdrawiam wszystkich sedecznie ❤
@mahew1026Ай бұрын
Pan Maciej Orłowski genialny głos.
@Klaudia79819 ай бұрын
Jej, poczułam się tak, jakbym oglądała film 😂 uwielbiam głos Pana Borowca 😊
@ewablonska10 ай бұрын
Uwielbiam wszystkich lektorów, naprawdę piękne głosy! :)
@beegees63029 ай бұрын
Pana Gudowskiego uwielbiam, ale Pan Borowiec ma idealny głos do lektorki - bo go nie słychać ! To chyba właśnie wyznacznik dobrego lektora.
@PolishPianoOrgan9 ай бұрын
Co to znaczy kieruj się na południe? Właśnie miałem to napisać. Prawie każdy samochód, a myślę, że definitywnie już każde auto ma kompas wyswietlany w czasie rzeczywistym, czy to na zegarach, czy lusterku wstecznym. Jest to podyktowane również brakiem orientacji w wielkich miastach. Ponadto protip Centurm downtown - środek śródmiescia ma numer ulicy 0 - Każde skrzyżowanie oddalające się od 0 ma numer ulicy 1, 2, 3, 4, i kierunek Północ, zachód etc. Jeśli nr ulicy się zwiększa to oddalasz się od centrum, jeśli zmniejsza zbliżasz się, z danego kierunku. Pozdrawiam z Minnesoty
@bmichal10 ай бұрын
Dzień dobry. Super film. Pozdrawiam
@lukashb8 ай бұрын
super
@Falcon000006 күн бұрын
Jezu to niesamowite jak bardzo wydaje się że głos pana Borowca wydaje się nie pasować do niego, albo wydaje się że ktoś inny mówi
@zagimagi9 ай бұрын
Jako entuzjasta lektorów głosowych w Polsce, jestem wniebowzięty tym materiałem drogie TVN24 +1 byczqu
@violettamikos24928 ай бұрын
Jak wy to robicie kochani Lektorzy że w Filmach jeszcze bardziej potęgujecie i charakteryzują się jeszcze bardziej wasze głosy..teraz Jak was słucham to wyczuwam ťę charakterystyczną orginalną nutkę..a w Filmach jest to jeszcze bardziej wyeksponowane❤❤❤❤..bardzo serdecznie dziękuję za wspaniałe godziny z wami..dajecie Filmom Ciepło Emocje i Polską duszę..❤❤❤
@jazemkrzysio26 күн бұрын
Akustyk to robi.
@Xsanty6669 ай бұрын
Jak fajnie że nie zapomnieliście o Panu Tomaszu Knapiku w tym materiale
@mar123019 ай бұрын
Piotr Borowiec top. Gudowski też zresztą
@betinab74309 ай бұрын
Kochana Kasieńko...a jeszcze nie tak dawno chodziłysmy razem do podstawòwki i widziałysmy się na spotkaniu klasowym🤩😉🥰pozdrawiam Ciebie i Twoją Rodzinkę bardzo cieplutko🤗😘
Piotr Makowski (rówieśnik Orłowski ego), Joanna Klimowska (lasencja ze Szczecina), Grzegorz Michalec (lubelak i zaginiony "tatuś" Francka Ribery), Zbigniew Moskal (1953)... 🥴😁
@michaljundo9 ай бұрын
Kocham głos tej Pani, oglądając filmy dokumentalne uwielbiam tą barwę głosu, nie wiedziałem kto to jest🙂
@ewakozowska30328 ай бұрын
Świetny materiał
@KatarzynaWilczyńska-i7t9 ай бұрын
Pan Borowiec. Mistrz
@szpynda9 ай бұрын
Oby lektorzy pozostali z nami na zawsze. To prawdziwi aktorzy. Ba, nawet więcej. Tylko może nie tacy jak na Netflix często, bo tam, to bywa dramatycznie.
@Psejun4 ай бұрын
Nie zostaną teraz filmy coraz częściej lecą z dubbingiem i niedługo lektor zniknie
@ewablonska10 ай бұрын
Praca bardzo ważna ale mam niestety wrażenie że niedoceniana? Głosy, praca głosem to jest naprawdę trudna i ciężka praca moim zdaniem - szacunek :)
@czynnik_ludzki10 ай бұрын
Na szczęście sztuczna inteligencja sprawi, że nie będą się już musieli tak męczyć.
@seyta40610 ай бұрын
Ten film jest z lektorem?
@radoslawglowacki23019 ай бұрын
Na Placu Czerwonym , pomylilo sie :)
@matinka11189 ай бұрын
na pierwszym lektorze z nagrania sie wychowałam i do dziś mam ciary jak słysze jego głos bo od razu mi przed oczami staje "z archiwum x" jak się oglądało wieczorem za dzieciaka
@kubu198210 ай бұрын
Pan Borowiec to za te wszystkie kryminalne materiały powinien dostać Oscara Nobla i grami
@jarosawblaznik777810 ай бұрын
Zgadzam się. Warto jednak przypomnieć, że jest jeszcze jeden lektor, który fantastycznie czyta takie tematy. To Pan Sławomir Popłonikowski.
@Tomek.8610 ай бұрын
@@jarosawblaznik7778Mała poprawka. Pan Radosław
@nataszasuarez624310 ай бұрын
Jest dobry, ale najlepszy jeżeli chodzi o gangsterskie filmy jest Jarosław Łukomski.
@barbaramazur25669 ай бұрын
@@nataszasuarez6243Łukomski od razu kojarzy mi się z Obcy. 8 pasażer Nostromo! 😂
@dariuszrogowski86099 ай бұрын
Około 2012 roku. Wracając z trasy wszedłem do sklepu. Schowałem nawigację do kieszeni kurtki. W sklepie poprosiłem to i to. Pani odwróciła się po jakąś rzecz, a z nawigacji: Nieoznakowani w okolicy. Pani odwraca się i pyta, słucham?
@slaskiewedkowanie56099 ай бұрын
KEVIN SAM W DOMU, KEVIN SAM W NOWYM YORKU BEZ PIOTRA BOROWCA BY NIE BYŁO TEGO KLIMATU
@Ginny67899 ай бұрын
💜
@czczejnaczczo57129 ай бұрын
Pan Borowiec ❤zasypiam przy jego głosie. Lektor nr 1.
@jazemkrzysio26 күн бұрын
To się nie naoglądasz ;-)
@czczejnaczczo571226 күн бұрын
@jazemkrzysio Racja.😉
@Wyspa4449 ай бұрын
Wie ktoś dlaczego nie ma filmów z lektorem w kinach? Wynika to z tego, że "główna" ścieżka dźwiękowa musiałaby być ciszej? Zdecydowanie niekiedy wolałbym lektora niż dubbing.
@paulinagabrys88749 ай бұрын
Bo to jest drogie. Dubbing robi dystrybutor filmu a napisy różnią się między sieciami kin. Lektor czytający film na premierę to rzadkość, a taki robiący to na żywo niemal nie występuje i jest on atrakcją od święta
@dorotaanzel-gluch31609 ай бұрын
Ja jestem przyzwyczajona od zawsze do glosu lektora w filmach i dla mnie jest rzeczywiscie jakby przezroczysty. Moje dzieci młode dorosłe juz nie bardzo cenią sluchanoe dwóch jezykow rownoczesnie. Wolą albo oryginalny angielski albo dubbing. Niestety nie doceniają roli lektora.
@krzysztofskubi864310 ай бұрын
Lektor to bardzo fajna sprawa w filmach obcojęzycznych, ale wraz z rozwojem AI, co już się dzieje, sztuczna inteligencja potrafi przerobić głosy na przykład amerykańskich aktorów, żeby mówili w języku polskim ich barwą i to bez akcentu. Także bardzo ciekawe czasy nastają. A zawód lektora odejdzie do niepamięci. Cóż, taki już los postępu.
@TheJazzgot10 ай бұрын
Nie ma nic bardziej wk****ego niż głos lektora niewiele głośniejszy od "podkładu"
@justynazembrzuska13979 ай бұрын
Ja jeszcze lubię p. Stanisława Olejniczaka 😊
@mienislav2 ай бұрын
Osobiście wolę oglądać filmy z napisami, ale mimo wszystko uważam, że w Polsce mamy wspaniałych lektorów! Szkoda, że ich jest coraz mniej, a coraz więcej głosu AI w filmach :(
@piotrwiza196510 ай бұрын
Słuchajcie, słuchajcie póki Ci Panowie odwalają fantastyczną robotę. Niebawem zastąpi ich AI... :(
@EvaBudgusaim3 ай бұрын
@@piotrwiza1965 nie zastąpi.. Gwarantuję..
@KiBoLKoLeJoRzA916 ай бұрын
Spoko materiał
@slaskiewedkowanie56099 ай бұрын
TEZ CHCE ZOSTAC LEKTOREM.... DLA MNIE NAJLESZY LEKTOR TO STANISŁAW OLEJNICZAK
@hypno666pl9 ай бұрын
Zestawienie legendarnych lektorów z tymi od nawigacji i kiepskiego antywirusa, to tak średnio, średnio...
@ciekaweurzadzenia10 ай бұрын
Jakich mikrofonów najczęściej używacie?
@---pp7tq10 ай бұрын
Chyba U87 było na kadrze przez moment
@turbodymoman94069 ай бұрын
Tomasz Bednarek głos Anakina the best
@radoslawglowacki23019 ай бұрын
Set na Kremlu , nigdy tego nie zapomnę :)
@robertttooonice410 ай бұрын
super, szkoda ze tak krotko :P
@Waldo_Ilowiecki10 ай бұрын
Piotruś! Pozdrawiam ciebie serdecznie. Nie wiem czy pamiętasz, pracowaliśmy razem 30 lat temu na Pięknej 😊
@PiotrRustanowicz9 ай бұрын
Tomasz Knapik był chyba moim ulubionym lektorem. Spoczywaj w pokoju.
@KukosEQ10 ай бұрын
W tym materiale to tylko Pan Gudowski jest żywa legenda. Brakuje Pana Brzostynskiego oraz sp. Pana Janusza Kozioła oraz Tomasza Knapika
@idenamecz797610 ай бұрын
Najlepszym prawdopodobnie był Lucjan Szołajski.
@mateuszkuczkowski75189 ай бұрын
Pan Borowiec też legenda, kryminały i inne podobne 😄
@egonolsen197810 ай бұрын
A gdzie Filip Kosior? :)
@KicksonAcapulco13-no5rd10 ай бұрын
Jest aktorem, nie ściśle lektorem - dwie różne profesje, pewnie dlatego.
@radioauderman46769 ай бұрын
Maciej Gudowski ma chyba z nich wszystkich najbardziej charakterystyczny głos, bo nie ma po prostu niskiej barwy, jak pozostali dlatego przy nim miałem tylko wrażenie że jakbym faktycznie lektora słuchał. Zastanawia mnie dlaczego tutaj zabrakło innej legendy, mianowicie Krystyny Czubównej
@Ripeperoni9 ай бұрын
Najlepsze jest to że mówi takim głosem wyraźnym a prawie nie otwiera ust
@superbravo666Ай бұрын
Dobry lektor to skarb moi mistrzowie - Szydłowski, Gudowski, Brzostyński czy śp Kozioł
@tomaszdrozda239110 ай бұрын
Dziwnie się to ogląda, ale materiał ciekawy
@kasia.irl.9 ай бұрын
A gdzie Pani Krystyna Czybówna ? Się zapytiwywuję😅
@marcinbrzezinski29019 ай бұрын
Z tego filmu znani są tylko P.Borowiec i M.Gudowski, z b.wielu filmów, pozostali mało znani, za to b.zarozumiali, mogą najwyżej czytać instrukcję obsługi odkurzacza!
@zuezz9 ай бұрын
Można wersję bez lektora?
@grafiklukasz42289 ай бұрын
Dziwnie mi sie to oglada hahah
@marcinm95279 ай бұрын
Pan Maciej G. chyba się zatrzymał w czasie. Kilkanaście lat temu na YT pojawił się film pt. "Zawód Lektor" Proszę sobie porównać. Głos ten sam, trochę siwizny przybyło i tyle. Reptilianin czy co? XD
@aveaveextension91789 ай бұрын
O nasz język walczyli ❤❤🇵🇱
@AtoManPL10 ай бұрын
Wielka szkoda, że lektorów pcha się na siłę do wszystkiego, zwłaszcza do filmów, które w kinach lecą z profesjonalnym dubbingiem wysokiej jakości na światowym poziomie. Potem w takim TVN leci wersja wykastrowana, której nie da się oglądać.
@MultiKamil979 ай бұрын
Nie wszyscy lubią dubbing.
@AtoManPL9 ай бұрын
@@MultiKamil97 mogą się przełączyć na napisy ;)
@MultiKamil979 ай бұрын
@@AtoManPL A co jeśli napisów również nie lubią? Warto mieć dodatkowe opcje 🤔
@AtoManPL9 ай бұрын
@@MultiKamil97 to prawda, ale w tej chwili jedyną opcją, która praktycznie nigdy nie jest dostępna, jest jednak dubbing ;)
@Kenarf_can_art9 ай бұрын
Tu się zaczyna incepcja. Jak oglądam ten film to mój mózg myśli że to jest z lektorem. Bo myślałem całe że ten lektor jest komputerowy a tak naprawdę to jest jego prawdziwy głos. Sprawy nie polepsza rzecz, że jak sam pan na początku powiedział jego twarz nie pasuje do głosu.
@Aleksy2OOO10 ай бұрын
Dobra, ale film "Głosem Lektora" lepszy. Wiem, bo sam go robiłem.
@SIdor19994110 ай бұрын
Eh... ciekawie..;) nie chcę oczerniać, ale w ostatnim czasie, patrząc na wrzucane reportaże a w zasadzie na ich tematykę odnoszę wrażenie że ktoś odkrył dokum. filmy na KZbin i tworzy reportaże na podstawie zawartych info... Takie kopiuj wklej tylko ze z nowym opakowaniu
@METALLpl229 ай бұрын
Pan Gudowski to chyba jedyna osoba która obejrzała wszystkie odcinki mody na sukces 🙃
@mar123019 ай бұрын
to Stanisław Olejniczak czytał "Modę na sukces" ;)
@rafaszulc67599 ай бұрын
Mam pytanie do was.Ktury lektor jest najlepszy wedlug was?