If English Was Spoken Like German

  Рет қаралды 238,982

NALF

NALF

Күн бұрын

Watch UNICORN TOWN Here:
AppleTV: itunes.apple.c...
Amazon: www.amazon.com...
KZbin: • Unicorn Town
Google Play: play.google.co...
Vudu: www.vudu.com/c...
Vimeo: vimeo.com/onde...
My Patreon:
/ nalf
Newsroom Clip: • Video
My Instagram:
www.instagram....

Пікірлер: 1 400
@NALFVLOGS
@NALFVLOGS 13 күн бұрын
Hey everyone, I would love for you to join my Patreon community and participate in the exclusive monthly Q&As, where I answer any of your questions every month! www.patreon.com/nalf
@ninamarie177
@ninamarie177 2 жыл бұрын
My German-English bilingual brain couldn’t handle this video. I kept thinking that I should be able to understand everything without subtitles but I just couldn’t.
@Darilon12
@Darilon12 2 жыл бұрын
Ich fand es nicht zu sein so schwierig. Einfach Zitroneauspresschen.
@brigittelacour5055
@brigittelacour5055 2 жыл бұрын
Same here ! Hopefully there are the German subtitles ! Funny that I understand better the subtitles than the voices 😂 (I'm french)
@YukiTheOkami
@YukiTheOkami 2 жыл бұрын
Same und deutsch mit englisher grammatik genau so schlimm
@tracy3812
@tracy3812 2 жыл бұрын
Reminded me of Shakespeare.
@meah36
@meah36 2 жыл бұрын
My monolingual brain couldn't handle it.
@joegoss30
@joegoss30 2 жыл бұрын
Mark Twain said of German “whenever the literary German dives into a sentence, this is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.”
@janineoxley1508
@janineoxley1508 2 жыл бұрын
That's hilarious, but oh so true!
@dekai7992
@dekai7992 2 жыл бұрын
Perfect!
@horlale
@horlale 2 жыл бұрын
Too bad I can only give this comment a thumbs up once!
@monikadiaz7967
@monikadiaz7967 2 жыл бұрын
Hahaha lol! That's a great one!
@davidwise1302
@davidwise1302 2 жыл бұрын
An old joke from German class circa 1974. Two friends are traveling through Germany. One speaks German and the other depends on the first to translate everything for him. They are on a tour bus and the guide keeps talking on and on and his friend isn''t telling him anything. "What is he saying?" "I don't know. He hasn't reached the verb at the end of the sentence yet." My friend thought that her first trip to Europe would work well since I spoke German. All the times I had to tell her at every door "No, the other Drücken." I'm surprised I ever survived that.
@asmodon
@asmodon 2 жыл бұрын
All jokes aside, this is genius. I applaud your determination to draw it out a bit longer than comfortable.
@Pattosch
@Pattosch 2 жыл бұрын
​@@urlauburlaub2222 People like you can also be colloquially referred to as bean counters
@エルフェンリート-l3i
@エルフェンリート-l3i 2 жыл бұрын
@@urlauburlaub2222 Absoluter Bullshit 😂 Sätze, die mit "Trinkst du.." anfangen sind nicht nur das normalste der Welt, sondern auch absolut korrektes Deutsch. "Du trinkst normale Milch?" könnte nicht falscher für mich klingen (klingt wie eine Unterstellung, ein Aussagesatz, als sollte ich überhaupt nicht drauf antworten und es hinnehmen, normale Milch zu erhalten); ich hab's nie benutzt oder gehört und werde jeden korrigieren, der mich das mal auf diese Art fragen sollte (bin selber laktoseintolerant). Vor allem, weil es so viele Sprachen gibt, die dieselbe Unterscheidung zwischen Aussage- und Fragesätzen machen, indem sie nämlich Subjekt und Prädikat umdrehen. Im Französischen bspw.: Tu bois du lait. (Aussage, "Du trinkst Milch") Bois-tu du lait? (Frage, "Trinkst du Milch?") Es wäre sogar *umgekehrt eher* umgangssprachlich so, dass man an den ersten Satz - den ursprünglichen Aussagesatz - ein Fragezeichen dranhängt, sodass "Tu bois du lait?" draus wird. Aber das ist die *eigentliche* Umgangssprache; so könnte man das in einem formellen Essay also vergessen. Wie kommt man auf sowas? Bist du ein Troll oder einfach nicht in der Lage korrekte Fragesätze zu konstruieren? Wieso muss man denn auch sein Halbwissen und seine Spekulationen an andere weitergeben? Bitte bilde dich weiter, bevor du irgendwas behauptest und im Internet postest.
@エルフェンリート-l3i
@エルフェンリート-l3i 2 жыл бұрын
@@urlauburlaub2222 Guys he's a troll, like literally anything he said is just plain bullshit that contradicts itself and I also explained why.
@brigittelacour5055
@brigittelacour5055 2 жыл бұрын
@@エルフェンリート-l3i Bois tu du lait ? is what we call " langage soutenu" ( académique french) In the dayly life, ordinary people would ask "Est ce que tu bois du lait ? " And even more basic " Du lait ? "
@cookiehunter3294
@cookiehunter3294 2 жыл бұрын
@@エルフェンリート-l3i Ich würde das nicht als trollen sehen. Eine Aussage als Fragesatz zu verwenden kann auch ein Stilmittel sein. Quasi als rhetorische Frage. Klar ist es in erster Linie richtig die Frage als Frage zu formulieren aber die Form eine Aussage als Frage zu stellen, wie Urlaub Urlaub es schrieb, ist mir im Sprachgebrauch durchaus auch bekannt. Und jeder weiß, was damit gemeint ist. Ist dann eher eine Sache der Betonung.
@AddGaming.
@AddGaming. 2 жыл бұрын
My brain: "this is english" Also my brain: "no thats not" ... My brain: "Yoda it is"
@ankem4329
@ankem4329 2 жыл бұрын
Exactly, Yoda it is reminding me of. 🤓
@bazinga1831
@bazinga1831 2 жыл бұрын
great, a lame star wars reference when yoda was inspired by actual cultures around the world
@lhpl
@lhpl 2 жыл бұрын
Fun fact "Jo da" in Danish is a phrase that means. something like "for sure"! (It's the opposite of "nej da", meaning "oh no", or the doubtful "no way?".)
@jenniferjolliff
@jenniferjolliff 3 ай бұрын
Yoda’s German?
@platzhalter2581
@platzhalter2581 2 ай бұрын
If you read the new testament, you'll find out that one of ancestors Jesus recalls from his family tree is called Yoda.
@suzanne5574
@suzanne5574 2 жыл бұрын
As a dutch girl, this is probably how I spoke english when I first started learning. It sounds really natural to me
@lukek1949
@lukek1949 4 ай бұрын
I heard Dutch is closer to German than English. Though, I heard Dutch is easier than German, but I think the word order ressembles German. German is complex, but I know some because of German grandparents. German dialects vary a lot too. Swiss German is pretty hard to understand. I heard even German people from Germany have trouble understanding Swiss German. So people use standard German for business and travel. If you’re Dutch, you can probably understand Afrikaans, as I heard it’s an older sounding variation of Dutch.
@russelljohnson4527
@russelljohnson4527 2 жыл бұрын
40-ish years ago, as I was learning German, I decided that if I just used Shakespeare or King James syntax it would make a lot more sense. Now, hearing it out loud in English, I think I was right! Brilliant execution, by the way!
@SalK-LS
@SalK-LS 3 ай бұрын
I do wonder how much closer Old English grammar is to modem German (and other Germanic languages).
@ak5659
@ak5659 2 ай бұрын
Modern German has retained many features English lost after the Norman invasion. I took a semester of Old English in grad school. Having had 6 semesters of German as an undergrad made learning so much easier. Think of old English as a funky dialect of German and it'll start making sense.
@SBmasta441
@SBmasta441 2 ай бұрын
@@SalK-LS It's much closer. Though if we're talking about Shakespeare or King James bible, it's early modern English, technically ;)
@ao-111
@ao-111 20 күн бұрын
Thou hast understood halfway - it isn't the syntax of early modern English that carries over but certain morphological patterns and lexical items, like the subject-verb combo at the beginning of this sentence and the use of the to be as an auxiliary verb. The syntax of Shakespeare is hardly more like German than contemporary English on balance.
@LaureninGermany
@LaureninGermany 2 жыл бұрын
I have this to my husband shown. His face looked totally funny out! I was impressed from me, because I everything understood have! What for a funny video idea! It must difficult to film been to be.
@SkeeveTVR
@SkeeveTVR 2 жыл бұрын
damn hard one ... nice comment :D was easier to read word by word in german then actually read it in english :D
@LaureninGermany
@LaureninGermany 2 жыл бұрын
@@SkeeveTVR thanks! It’s really something how different the word order is to English, isn’t it?
@berndbrakemeier1418
@berndbrakemeier1418 2 жыл бұрын
Brillanter Kommentar, genial!
@SkeeveTVR
@SkeeveTVR 2 жыл бұрын
@@LaureninGermany yeah I know. Sometimes I have trouble to do it right ... and then I do it the german way :D An other german told me that at my EVS time in turkey that I spoke these english sentence "so german".
@LaureninGermany
@LaureninGermany 2 жыл бұрын
@@berndbrakemeier1418 oh, das gefällt mir! Danke!
@jjinwien9054
@jjinwien9054 2 жыл бұрын
I can't imagine how difficult this. must have been to write the script AND speak those sentences without screwing it up completely . Well done, and absolutely hilarious. Mark Twain would appreciate your excellent efforts.
@roesi1985
@roesi1985 2 жыл бұрын
There we have the salad. Nalf speaks English like a German now. No, but seriously: How did your brain feel after filming this video? It must have been a complete mess.
@Nikioko
@Nikioko 2 жыл бұрын
I believe I spider. Me stand the hairs to mountain.
@fannyriemath7044
@fannyriemath7044 2 жыл бұрын
So some crazy! 🤦
@DJKLProductions
@DJKLProductions 2 жыл бұрын
@@Nikioko I believe I am spinning!
@AndreasDelleske
@AndreasDelleske 2 жыл бұрын
I believe yes it hooks! That makes them so fast nobody after!
@heno02
@heno02 2 жыл бұрын
In Norwegian it would be "There have we the salad"
@Saylor28
@Saylor28 2 жыл бұрын
Having tried to learn German multiple times, this resonates so much with me. Sometimes the conjugation is exactly the same in both languages, and then other times I feel like Yoda.
@G.Harley.Davidson
@G.Harley.Davidson 2 жыл бұрын
Just re-gear you’re brain to switch to German, and put the verb second, or at the last of your sentences. When I switch to Spanish, I totally put English out of my mind, and switch to Spanish, so my mind thinks “ la camisa roja “( the shirt red ), instead of trying to battle in my thoughts, thinking why isn’t it Red Shirt …
@mariokajin
@mariokajin 2 жыл бұрын
Damn, you faster than me was.
@ondattaja
@ondattaja 2 жыл бұрын
@@G.Harley.Davidson Yes but the structure details of Spanish are largely similar to English (other than switching the noun/adjective) whereas the German order can seem totally random to a native English speaker
@G.Harley.Davidson
@G.Harley.Davidson 2 жыл бұрын
@@ondattaja I guess the point of what I’m saying is to totally switch to the language you are learning when speaking or practicing, and try not to compare to your native language. Learn as a toddler would from the ground up, so you’re not constantly trying to making comparisons as you speak.
@Jonbe88
@Jonbe88 2 жыл бұрын
Same for me learning english. ("The same had i too when i english learning was") Why put english in my A Levels? Dont ask - i got a F.
@Cau_No
@Cau_No 2 жыл бұрын
That reminds me of the Asterix comic books, with German translations. Whenever they had foreign characters visiting in the Gallic Village (e.g. from Iberia, Britannia), they used their sentence structure to convey the accent. Or they used the fraktur font for the Goths, and hieroglyphs for Egyptians …
@grandmak.
@grandmak. 2 жыл бұрын
They even did that during their daily hot water hour !
@katjachrist5618
@katjachrist5618 2 жыл бұрын
I loved Asterix in Britannia. "Das ist unhöflich, ist es nicht?"
@AtorThorn
@AtorThorn 2 жыл бұрын
@@katjachrist5618 "Es ist köstlich, ist es nicht?"
@PM-vv3uc
@PM-vv3uc 2 жыл бұрын
@@katjachrist5618 😆😆😂 herrlich
@ThePixel1983
@ThePixel1983 2 жыл бұрын
@@katjachrist5618 Lasst uns schütteln die Hände! 😂
@keithm4673
@keithm4673 2 жыл бұрын
Oh man, that was awesome and so true! As an English speaker (American), learning the German structure was so difficult (still is) to get used to. Love the effort, especially by Laura as a native German speaker. Keep up the good work, love your stuff!
@danielmcbriel1192
@danielmcbriel1192 2 жыл бұрын
You don't have to. It is enough for an Englishman in Germany or as a German in England to wear a T-shirt with the inscription "I love Master Yoda". And simply continue to use your usual sentence structure in the foreign language. Because believe me, if you're not linguistically gifted and suddenly have to use English grammar, it's no less difficult.
@keithm4673
@keithm4673 2 жыл бұрын
@@danielmcbriel1192 thanks Daniel, great advice!
@tslug
@tslug 2 жыл бұрын
Interestingly, if you're a coder geek, it's a bit easier to learn, because you usually end up learning something called "postfix notation." It's a more efficient way for computers to process arithmetic. So 2 + 4 becomes 2 4 +, and (3 * 6) / 9 becomes 3 6 * 9 /. Makes me wonder if the native German brain end up more efficient at parsing sentences.
@n1ngnuo
@n1ngnuo 2 жыл бұрын
Now make a reverse one. A video in German which is spoken like English.
@pjschmid2251
@pjschmid2251 2 жыл бұрын
That would be funny. They could change every noun to being a neuter so only Das.
@-cirad-
@-cirad- 2 жыл бұрын
@@pjschmid2251 Doesn't "the" come from the masculine article sē? The neuter article became the word "that".
@pjschmid2251
@pjschmid2251 2 жыл бұрын
@@-cirad- I don’t think so. I was saying Das because English is non-gendered. When I looked up the etymology of the word it says "Originally neutral nominative, in Middle English it superseded all previous Old English nominative forms" so it was always neutral.
@MsFitz134
@MsFitz134 2 жыл бұрын
At first I was going to say that would just be me trying to speak German, but then when I tried to actually write that in German with English sentence structure, I couldn't figure out how to do it. 😆 I think it would be: Das war nur sein mich versuchen zu sprechen Deutsch. Maybe? The verb conjugation is throwing me off
@LythaWausW
@LythaWausW 2 жыл бұрын
That would mess me up permanently, I'm afraid. For example, "Weil ich bin alt" doesn't sound *that* wrong to me (the weil vs denn thing). And every so often I hear Germans mess that up too!
@babsihebeis8939
@babsihebeis8939 2 жыл бұрын
This is absolute genius. You have done so well speaking with such fluency and rhythm! It is like listening to a weird foreign language and then suddenly realising that you actually understand every single word. I was struggling to follow the conversation the first time round, but watching it the second time, I had already tuned in really well, almost scary 😆
@LucasBenderChannel
@LucasBenderChannel 2 жыл бұрын
There have you but a funny clip made! 😂 Has me really enjoyed. Therefore get you immediately a thumbs to up. 👍
@G.Harley.Davidson
@G.Harley.Davidson 2 жыл бұрын
This sounds like Old English,like a Shakespeare work.
@ajrwilde14
@ajrwilde14 2 жыл бұрын
Shakespeare was Middle English actually
@stevenzheng5459
@stevenzheng5459 4 ай бұрын
@@ajrwilde14 Actually, Shakespeare was early Modern English. Chaucer was late Middle English.
@bleachberad2744
@bleachberad2744 2 жыл бұрын
This is one of the best things iv seen in a long while haha, finally native english speakers get a glimpse of what a german brain has to handle when translating inside our german brains :D
@MyMerryMessyGermanLife
@MyMerryMessyGermanLife 2 жыл бұрын
This is hysterical! Such a great idea for a video. It's no wonder it's taken me so long to get the sentence structure right.
@FetterFish
@FetterFish Жыл бұрын
Cringe. Why could I and everyone else learn English in school easily?
@sphtpfhorbrains3592
@sphtpfhorbrains3592 2 жыл бұрын
It sounded like a Midsummer Night's Dream by Shakespeare. Well done!
@Eddi.M.
@Eddi.M. 2 жыл бұрын
Shakespearean proximity is not an accident. Old English and Old German were very close. I can understand quite some part of it and in Shakespearean times there were still some grammar features preserved from Ye Olde English that are similar in German. Vocabulary has changed though under the influence of French.
@nickus9119
@nickus9119 2 жыл бұрын
That is why we Germans love Shakespeare so much. The last Englishman who was able to express himself reasonably. The rest is silence!
@Alexcanfly53
@Alexcanfly53 2 жыл бұрын
"What light through yonder window breaks?"
@nacaclanga9947
@nacaclanga9947 3 ай бұрын
Modern English is for most parts older English spoken like its French with some minor (readjustments later). Prior to that English used a word order that was extremly close to the German one.
@voxtur__7
@voxtur__7 2 ай бұрын
​@@nacaclanga9947 True. The further back you go in English, the closer it gets to Modern German in its lexicon and syntax, because German is probably the most conservative of the major West Germanic languages, with Icelandic having that crown on the North Germanic side. That is why some constructions in English that would resemble German sound archaic or poetic to anglophones, especially the constructions with the adverb or object before the verb and the subject right after it. Such constructions would be perfectly fine in German but perhaps ‘incorrect’ in Standard English.
@katjachrist5618
@katjachrist5618 2 жыл бұрын
My dear mister singing club, Denglish on a master's level. But let's leave the church in the village, it must be hell to talk like that as a native speaker.
@asmodon
@asmodon 2 жыл бұрын
That sounds like someone who learned English at school 40 years ago and hasn’t used it since.
@YukiTheOkami
@YukiTheOkami 2 жыл бұрын
Hm but not even passively through music
@asmodon
@asmodon 2 жыл бұрын
@@3HR3NGR4B You have naturally right. You have it correct understood. 👍🏼
@MandMs05
@MandMs05 2 жыл бұрын
Me hearing the English with German grammar: "This makes absolutely zero sense" Me reading the German subtitles with the same grammar: "Ah, that clears it up! So much more sensible!"
@dieZera
@dieZera 2 жыл бұрын
Finnish sentence structure is also so different. For me as a German native speaker, it is super weird to hear English with German sentence structure :D.
@wimk961
@wimk961 2 жыл бұрын
As a Dutch native speaker this is so familiar. A lot of Dutch people tend to use their native sentence structure when they speak English. There's even a word for it: Dunglish (a contraction of Dutch and English)
@thomasmaier9109
@thomasmaier9109 Жыл бұрын
In german it's denglish
@martynnewby6298
@martynnewby6298 2 ай бұрын
And yet English speakers can understand it and, unlike the Frnech, feel it impolite to correct you. Evenutally you end up chnaging English a little bit (for the the better)
@michaelvonfriedrich3924
@michaelvonfriedrich3924 2 жыл бұрын
Awesome idea!!! Well executed and I’m sure you three had a lot of fun putting this together!! Keep‘em coming 🤩
@ChrisThornberry
@ChrisThornberry 2 жыл бұрын
This is so good, Nick! Well done! I hear this sort of English every day from my 5 year old daughter. We moved to Germany when she was 3, so she had a good base of English but has since become more fluent in German. She now tries to use her English and it's all in the German word order. 😂
@Moodytraxx
@Moodytraxx 2 жыл бұрын
🤣🤣🤣👌
@Stopi111
@Stopi111 2 жыл бұрын
I don't even want to imagine how many takes you had to go through to finish this video 😂
@OperaLover84
@OperaLover84 2 жыл бұрын
This is hilarious! I often speak to myself in English like this when I'm practicing my German syntax :) This is why it's so hard for an English speaker to understand German when spoken too quickly. By the time you've rearranged things in your head to make sense, the next sentence is already being spoken and you're missing what's being said. Ugh!
@MusicFanKim
@MusicFanKim 2 ай бұрын
Exactly!! I've been learning German for a year now. Good luck asking a native German speaker to explain grammar rules! They just say that's how they normally speak, they don't know WHY! 😭😭😭
@TheJollyKraut
@TheJollyKraut 2 жыл бұрын
This sounds like someone doing a play that was written in the middle ages.
@johnobrien2848
@johnobrien2848 2 жыл бұрын
Every German has that one friend who talks like this on vacation.
@skn31
@skn31 2 жыл бұрын
Thanks to Laura, Nick and Mikey for showing me, that my English skills could actually be way worse :) ! That's a new one on me. You guys just made my day
@blindleader42
@blindleader42 2 жыл бұрын
@Sarah Hodgins I got curious about that, thinking the same. But everything I see on line is that while Anglo Saxon was more free with word order because of inflection, for the most part it was subject verb object, just as it is now. So I wondered if some other languages like Old Norse or Frisian account for the difference between English and German... not so much, at least from a very quick and non-scientific tour of the Googleverse.
@ajrwilde14
@ajrwilde14 2 жыл бұрын
@@blindleader42 Yes old Frisian changed old English to Middle English
@blindleader42
@blindleader42 2 жыл бұрын
@@ajrwilde14 Um, what? Frisian was one of the _distant_ ancestors of Old English before the invasion of Celtic Britain by various tribes from that part of Northern Europe. I'm 100% sure Middle English is mostly a result of Norman French with a fair bit of vocabulary from clerical Latin.
@Ratherbflyin
@Ratherbflyin 2 жыл бұрын
Since I started learning German not too long ago, this video left me EXTREMELY confused. I'm coming to grips with the way sentences are structured in German, but hearing English spoken this way was mind-boggling.
@maximilianemustermann815
@maximilianemustermann815 2 жыл бұрын
Again what learned. 😁
@szeddezs
@szeddezs 2 жыл бұрын
When 900 years old, German Yoda you will be.
@paulm.sweazey336
@paulm.sweazey336 2 жыл бұрын
I am a Californian who has lived an hour north of Schwäbisch Hall for about 6 years now. I came to the conclusion that one really needs to learn to THINK this way to really know German. I was calling it Yodatalk, because of Yoda's habit of messing up word order. These days I am working on a Harry Potter dual-language book that shows each sentence in English, German, and Yodatalk. People don't seem to see the value, probably because there is none, but it really makes the German clearer to me. There is probably heresy in mixing Harry Potter and Star Wars this way, but I don't mind. I intend to check out your new movie after we wrap up our summertime activities. Best wishes from Höpfingen. P.S. I've now read through the comments. Seems like EVERYBODY hears Yoda.
@tobiwan001
@tobiwan001 2 жыл бұрын
Now can I neither German nor English speak!
@lilwinchester1417
@lilwinchester1417 2 жыл бұрын
This sounds absolutley like Shakespeare
@macattackmicmac
@macattackmicmac 2 жыл бұрын
As someone who grew up bilingual, I see nothing wrong in this video, sounds just like me when I speak
@mojojim6458
@mojojim6458 2 жыл бұрын
LOL Thanks for the big smile you put on my face.
@mapau9750
@mapau9750 2 жыл бұрын
O my, this is so mind wobbling! I admire the two of you, your fluency and easiness speaking English with that German sentence structure. I couldn’t wrap my head around it!
@Ulrich.Bierwisch
@Ulrich.Bierwisch 2 жыл бұрын
This is the first time that I no subtitles need but them even in two languages get.
@anikatri
@anikatri 2 жыл бұрын
When my husband not anymore knows how you a German sentence build, then speaks he like Yoda! It helps him much
@halilkoroglu3107
@halilkoroglu3107 2 жыл бұрын
This. is. brilliant. period. Wow, you guys have done an amazing job. The idea behind the video is absolutely great. Kudos to you guys! Please make more of these. :D
@georgrittel4243
@georgrittel4243 2 жыл бұрын
😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣 I am literally with laughter on the floor rolled! 🤪🙃😆 Thank you, this was a great amusement!
@glockenrein
@glockenrein 2 жыл бұрын
Thanks that you bloopers put in have!
@kbittorf335
@kbittorf335 2 жыл бұрын
I apologize if this has already been addressed in previous comments. This is absolutely going to be an excellent educational tool for English speakers learning the German language! Herzlich Danke!
@matzeh3498
@matzeh3498 2 жыл бұрын
Ich habe genossen schauen dieses Video sehr viel. Danke für machen mich lachen.
@williamhitchcock6265
@williamhitchcock6265 2 жыл бұрын
Years ago I for a german company worked. Even though we were in amerika, I was with germans surrounded. At home my sentence structure in english was in german constructed. My wife had many complaints made. It took special effort on my part to this habit break. When I was young, there was a popular American song about a Pennsylvania dutch girl sending her mother off on a train trip. Among the words were "Throw mama from the train a kiss, a Kiss". Clever, huh ?
@ehmha3641
@ehmha3641 2 жыл бұрын
Lol cute how you tried it but this isn't german sentence structure at all 😅 no offense it's just funny
@ilsekuper3045
@ilsekuper3045 2 жыл бұрын
@@ehmha3641 it's just throwing Mama from the train in the first place. A kiss at the end. Where's the problem?😜
@ehmha3641
@ehmha3641 2 жыл бұрын
@@ilsekuper3045 I was not refering to this but rather to his own words. Like they don't make any sense in german at all😅
@williamhitchcock6265
@williamhitchcock6265 2 жыл бұрын
@@ehmha3641 no, its Germlish.
@ehmha3641
@ehmha3641 2 жыл бұрын
@@williamhitchcock6265 nah
@tomb5372
@tomb5372 2 жыл бұрын
This is such a fun idea! I don't think I've ever come across something like this before! Great to see your girlfriend in such an active role!
@YukiTheOkami
@YukiTheOkami 2 жыл бұрын
Came across
@YukiTheOkami
@YukiTheOkami 2 жыл бұрын
Also i think. Its a funny idea But a fun ride or the video was fun to watch/ produce As fun is more feeling good and lifted and funny is haha I had a laugh attack
@mojojim6458
@mojojim6458 2 жыл бұрын
@@YukiTheOkami If Tom said "I don't think I ever came across" (simple past) that would be correct. He said: "I don't think I've ever come across" (using the past participle) which is correct. Come, came, come.
@ajrwilde14
@ajrwilde14 2 жыл бұрын
@@YukiTheOkami 'I've come' = I have come = I came
@ligarowe3300
@ligarowe3300 4 ай бұрын
My husband speaks Dutch, which a Germanic language is. He speaks also German. He laughs still because he this video has seen. Mijn man spreekt nederlands, wat een Germaanse taal is. Hij spreekt ook Duits. Hij lacht nog steeds omdat hij deze video heeft gezien.
@matshjalmarsson3008
@matshjalmarsson3008 2 жыл бұрын
This was surprisingly amusing :-) But it interestingly reminds of old, or formal, English
@EASYTIGER10
@EASYTIGER10 2 жыл бұрын
Loved this! What would have made it perfect would be using "Thou" for "Du" and "You" for "Sie" So 0:09 would be "Hi, good morning, hast thou good slept?"
@tomorrowneverdies567
@tomorrowneverdies567 2 жыл бұрын
At last someone made this video...have been waiting for it for 10 years...
@magdalena1347
@magdalena1347 2 жыл бұрын
That was so funny 🤣! "Have you a muscle cat?" - hahaha😂😂😂
@MarsOhr
@MarsOhr Жыл бұрын
Should sound: a muscle-tom-cat.
@Exgrmbl
@Exgrmbl 14 күн бұрын
@@MarsOhr neither, Kater doesn't refer to any cat and just happens to look the same.
@nikomangelmann6054
@nikomangelmann6054 2 жыл бұрын
basiclly you spoke old english and that maks totaly sense when you hear yoda speaking cause he lived for over 900 years
@Nerdy1729
@Nerdy1729 Ай бұрын
Wow! you have me one new theory given!
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 2 жыл бұрын
Having two bilingual teenagers at home I'm so used to this kind of language mix up that it felt somewhat normal, just that my brain needed to switch from Greek/German to English/German. Most pronounced sentence in this house: "Mama ich bin langweilig" (kann entweder heißen "ich habe keine Lust", oder "mir ist langweilig"). Auf griechisch ein Wort: "βαριέμαι".
@Iron3agle
@Iron3agle 2 жыл бұрын
Jetzt aber bitte auch in die andere Richtung !! Wird sicher auch lustig 😂
@Sebman1113
@Sebman1113 Жыл бұрын
Speaking English in German order sounds very Shakespearean.
@stuborn-complaining-german
@stuborn-complaining-german 2 жыл бұрын
Wow, that must have been so hard for you to do! I sometimes do this to annoy some english speaking people I know (especially my englich coach...). 😅 I never realized this before, but that actually sounds a little like Yoda is taking. Again what learned...👍
@tibbydudeza
@tibbydudeza 2 жыл бұрын
That is where they got the inspiration for Yoda speaking - begun has the clone wars :).
@oirandochu
@oirandochu 2 жыл бұрын
I almost wet my pants when you said that the pretzel tasted you well. 😂
2 жыл бұрын
As a Spanish native speaker this was hard but funny! My brain got crazy! i could understand the main idea of the phrases but I couldn't repeat them. In Spanish the SOV order exists but just in poetry and questions (like French, for example). Also, we can do other kind of inversions if we want to emphasize something, but seeing that in English was other story.
@ald00I
@ald00I 2 жыл бұрын
mikey looks like hes using all his brain power to put the words in the right(wrong?) order which is fair
@phildyrtt6433
@phildyrtt6433 2 жыл бұрын
This USA American reminds all here of a quite popular patriotic WWII song about one of our Pennsylvania ,,Dutch" youngsters heading off to war in his army uniform... The tune's title was: ,,I Threw Mother From The Train A Kiss" 😎🇺🇸🇩🇪😎💕💕💕
@AltIng9154
@AltIng9154 2 жыл бұрын
As I know, the Pennsylvania "Dutch" were not heading off for war. Real pacifist people. 😊
@phildyrtt6433
@phildyrtt6433 2 жыл бұрын
@@AltIng9154 Agreed...as per the media's agenda vis Amish, und so wieterlischlish. This was a hit tune, chèr dinde d'enfer. 🐽🐽🐽
@crazydrifter13
@crazydrifter13 2 жыл бұрын
This was a good video. Finally. Many other recent videos on your channel have interesting titles and thumbnails but they have no clear conclusion/ purpose.
@jlpack62
@jlpack62 2 жыл бұрын
Is this the video that will go viral and take NALF over 100K subs?
@indiramichaelahealey5156
@indiramichaelahealey5156 2 жыл бұрын
You even got your brother to talk like that. OMG, that really hurts my ears. "There roll themselves my footnails up".
@reginas.3491
@reginas.3491 2 жыл бұрын
That reminds me of the book(s) from the 70ties/80ties by Gisela Daum "Filserbriefe" where a German Gisela wrote letters to her English penpal informing him on her daily life and world politics in exactly the same Denglish. 😂Fun to read.
@phils8393
@phils8393 2 жыл бұрын
Yoda speaks English with basic German grammar , if you watch Star Wars in German he speaks German with basic English grammer
@Zeyev
@Zeyev 2 жыл бұрын
Even without the outtake, it was wonderful. And now, perhaps some people will understand how weird English word order sounds to native speakers of German. Enough of being serious, you had me laughing all the way through. PS I did plug the movie on my Facebook page and tagged you and the flick.
@schuhschrank947
@schuhschrank947 2 жыл бұрын
I just showed this video to an American friend who doesn't speak German and this was his response: "Funny! I don’t think I could ever speak German. It’s so confusing!"
@jlpack62
@jlpack62 2 жыл бұрын
I bought and watched Unicorn Town last night. Though I did know the outcome of the seasons (been a subscriber for years now), it was still fun to watch the story unfold in a feature length format. It was really wonderful to learn more about the players and staff, and how the entire team and town function like a family that cares about each other. Especially juxtaposed against the "professionalism" and money behind the other league teams, it was really refreshing to see. It's truly a David & Goliath type narrative! As for the filmmaking itself, you see skills improve as time marched on. That broken collarbone benefitted you in many ways, and it was only possible because the Unicorns program didn't give up on you that first year. Thanks so much for all your hard work on this @NALF PS: Can't get over how young Nick and Cody are in the old footage. Initially I was like, where's Cody's hair?
@WarriorofSunlight
@WarriorofSunlight 2 жыл бұрын
I never had any trouble with German word order. Yes, it can be vastly different to English, but everything is still there, so I came pretty easily to me. It’s easy to understand German word order *in German*. But now this? This is absolutely bewildering.
@FearlessRefactoring
@FearlessRefactoring 2 жыл бұрын
I have everyday for the past 8 months German learning. I have a day off not taken. I walk seriously around the house myself like this talking.
@lottejrgensen3666
@lottejrgensen3666 2 жыл бұрын
What a funny idea .I really had to listen closely to understand .loved it.
@heinerfixen3212
@heinerfixen3212 2 жыл бұрын
Now, 10 years english training were thrown out of the window after watching this.
@ninadiamant8937
@ninadiamant8937 2 жыл бұрын
Brilliant idea and execution! Love this!
@ThomasVanderWal
@ThomasVanderWal 2 жыл бұрын
In my third year of German class we started to do this, but only made it 3 or 4 minutes. As I was listening to this I kept thinking, “this has got to be much easier in German.”
@kalleseifert6502
@kalleseifert6502 2 жыл бұрын
Absolut genial. Zum Totlachen. So schwer umzusetzen und sich nicht dauernd zu versprechen. Wie immer ein Highlight.
@corpi8784
@corpi8784 2 жыл бұрын
AFAIK the difference in word order is something that English inherited via the Viking influence during their rule in England. As anyone who speaks & understands German can attest to old English (aka Anglo-Saxon) was much closer to German than modern English. First the Vikings and then the Normans with their influence changed all that.
@ajrwilde14
@ajrwilde14 2 жыл бұрын
it was probably the Frisian influence
@thomasmayer1
@thomasmayer1 2 жыл бұрын
I have already seen the video a week ago and have blown away with laughter (without subtitles, even for me as a German really hard to understand). And just again in a reaction video. But I'm still waiting eagerly for the making of and the outtakes! There must be a lot of them.😄
@DevranUenal
@DevranUenal 2 жыл бұрын
"i ask myself, who can the whole day like this talk can"
@sns4748
@sns4748 2 жыл бұрын
I sure can :D
@Lorena-tx8yy
@Lorena-tx8yy 2 жыл бұрын
😂😂😂😂 This is your best video yet! I've been hardcore studying German for a year and I actually did this accidentally the other day. I asked my sister what her new friend's last name was again. She responded, "It's Hogg." My response. " Really? That's so funny to me that her Last name Hogg is."
@astridchladek1927
@astridchladek1927 2 жыл бұрын
Aaaaaaahhhhrggg🤣🤣🤣🤣🤣🤣 soo funny! Like a Yoda-speaking course this sounds! You must another one make that German like English features! Find you not that this a good idea would be? 😂😂😂
@DSuer-mf2vy
@DSuer-mf2vy 2 жыл бұрын
Be precise: "Find you not that this a good idea be would🙂?"
@astridchladek1927
@astridchladek1927 2 жыл бұрын
🤣🤣🤣of course! Sorry! It is not so easy this way to think… one could mean, that it easier would be, because it the syntax of the own language is, but on the contrary is it very difficult! Nonetheless a great fun and on this spot once again many thanks to NALF, Laura and Mikey for this wonderful video, was surely not easy😂😂😂
@astridchladek1927
@astridchladek1927 2 жыл бұрын
PS: now must I stop, otherwise falls ll this me on the alarm clock⏰🤣
@takktakterakk
@takktakterakk 2 жыл бұрын
"I like super with pleasure one!" 🤣🤣 never gonna say it any other way!
@dominicmarshall5205
@dominicmarshall5205 2 жыл бұрын
Love it! I teach English at a Realschule in Germany and this is exactly what I have to deal with every day. I call it "Grafschafter Englisch" but I did not know that it was also spoken outside Grafschaft Bentheim.
@nxs3374
@nxs3374 2 жыл бұрын
How Shakespearean… LoL that was good , did that back whilst I was stationed at Ramstein for about 11 years .. 2005 being last time and with all the German friends and relatives did we enjoy that game - literal translation. Thanks that brought a smile …
@gregeast147
@gregeast147 2 жыл бұрын
OMG, as fairly competent but still learning German speaker, this just cracks me up! Well done all!
@Blanko1998
@Blanko1998 2 жыл бұрын
this is so good :D I love it
@awijntje14
@awijntje14 2 жыл бұрын
Oh man that was amazing, can't imagine how much work (and fun) this must have been to make...
@Robert-KarlDukatz
@Robert-KarlDukatz Ай бұрын
Great! We´re looking forward to seeing "Episode II" the other way round: German spoken like English!
@gregorypetersen3294
@gregorypetersen3294 2 жыл бұрын
I would actually like to hear what other languages sound like in this way
@shoog29
@shoog29 2 жыл бұрын
I have myself dead laughed! Good done!
@sobelou
@sobelou 2 жыл бұрын
This was absolutely hilarious and amazing!! Excellent job!! At the end, even Mikey seems to be getting Germanized!
@bryanwalton7528
@bryanwalton7528 2 жыл бұрын
i love this! Very clever and well done!
@tydalm.9665
@tydalm.9665 2 жыл бұрын
That's actually a technique to easily learn a language developed By Vera F. Birkenbihl. One basically starts with texts in the native language but with word-for-word translation of the a text in the target language to get a feeling for the foreign language (and learn syntax/grammar as a side-effect).
@paulm.sweazey336
@paulm.sweazey336 2 жыл бұрын
You write of Birkenbihl. I heard her name for the first time just today, after showing a friend how I study German using word-for-word translations/interpretations. I didn't understand exactly what he was saying about Birkenbihl, and she has no English Wikepedia page, but there is a German one, and I intend to read it through and find out about her.
@CavHDeu
@CavHDeu 2 жыл бұрын
"Vocabulary learning is forbidden". Pretty amazing method. kzbin.info/www/bejne/aKTEYZVonsqNg9E
@joya5000
@joya5000 2 жыл бұрын
Thank you both for bringing this up. This video has made me curious about whether you could use this sort of awkward literal translation as a way of learning a language. While listening to their dialogue without reading the subtitles, I found myself translating words into German almost automatically. That was pretty interesting. I’ll be reading up on Vera Birkenbihl now. Thanks!
@CavHDeu
@CavHDeu 2 жыл бұрын
@@joya5000 had two similar experiences with Italian. I really was mesmerized how much i actually understood.
@churchofclaus
@churchofclaus 2 жыл бұрын
DUDE! Ive been waiting for someone to make a video like this lol
@AndreaAvila78
@AndreaAvila78 2 жыл бұрын
This messed up my brain! It's a hard exercise! Super cool, though! Thanks!
@diebackstubb9607
@diebackstubb9607 2 жыл бұрын
Brilliant! I thought exactly about that a couple of weeks ago but did not know how to google that and did not really find anything. Thought that nobody would think that way anyhow and now there is this video! Amazing!!!😎😎
@michaelgoetze2103
@michaelgoetze2103 2 жыл бұрын
Reminds me of my dad. When he has had one too many he speaks English with German grammar.
@BunterAlltag
@BunterAlltag 2 жыл бұрын
Awesome idea and a great video! :D That screams after a second part, but other around.
@RAGING_BONER
@RAGING_BONER Жыл бұрын
I’ve started learning German about a month ago. I knew that it’s sentence structure was laid back and didn’t follow English rules, and have seen some examples like kommst du aus deutschland? Which means: do you come from Germany? And Natürlich er ist ein Kellner Which means: of course he is a waiter. But I did not know it was this crazy. This is definitely something to look forward to😂
@temeraire8329
@temeraire8329 4 ай бұрын
I know, this comment is one year old, but to avoid confusion for english learners: The sentence "Er ist ein natürlich Kellner" doesn't make sense in german. You could say "Er ist natürlich ein Kellner" or "Natürlich ist er ein Kellner" both meaning "Of course he is a waiter" with a slightly different emphasis or you could say "Er ist ein natürlicher Kellner" meaning "He is a natural waiter"
@RAGING_BONER
@RAGING_BONER 4 ай бұрын
@@temeraire8329 thanks :) Tbh I totally forgot that I made this comment
@nihilusdirus
@nihilusdirus 2 ай бұрын
Teaching myself to think and understand grammar like this through literally translating German words to English, not changing the grammar as I learned words, helped me as an American tween to begin learning German better. My family hails a lot from Germany and my dad had given me a lot of books and I began perusing music and movies in German. I'd begin to write English in German grammar at home and talk to my dad in German and in English with German grammar, which he understood. This helped me learn German surprisingly fast, however it's not easy to shake and I had people, especially teachers when I was in high school, telling me I sounded like I was reading Canterbury Tales to them or something. I got "Edgar Allan Poe" and Shakespeare a few times lmao. I still slip up into it sometimes when I'm speaking, when I confuse someone by saying something fucked up in English I just handwave it and say "It sounds better in German" instead of having to explain to fellow Americans that I dumbed myself into accidentally using German grammar by changing the way my brain thought when I was 10.
I SPEAK ENGLISH LIKE THE FRENCH
3:10
Paul Taylor
Рет қаралды 145 М.
When people from the USA visit GERMANY
6:59
Radical Living
Рет қаралды 4,3 МЛН
Please Help This Poor Boy 🙏
00:40
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 9 МЛН
Incredible: Teacher builds airplane to teach kids behavior! #shorts
00:32
Fabiosa Stories
Рет қаралды 8 МЛН
15 Things Americans Don't Understand About Germans
19:56
The Reality Of Dating A German Girl
11:42
NALF
Рет қаралды 244 М.
My 8 New Weird German Habits
11:11
NALF
Рет қаралды 97 М.
Is English just badly pronounced French?
18:09
RobWords
Рет қаралды 1,5 МЛН
The English Language in 65 Accents
13:42
The New Travel
Рет қаралды 2,9 МЛН
Parisians Try to Pronounce Words in English
3:08
Frenchly
Рет қаралды 17 МЛН
If English Used German Sayings
6:49
NALF
Рет қаралды 48 М.
Why German Sounds So Aggressive
8:50
fern
Рет қаралды 1 МЛН