イギリスいじりに対するイギリス人の反応が面白いw 【解説】

  Рет қаралды 316,027

だいじろー Daijiro

だいじろー Daijiro

Күн бұрын

Пікірлер: 185
@とうふ-l1t
@とうふ-l1t 2 жыл бұрын
cookieのくだり面白すぎる 考えた人のセンスが光ってるな
@milky5404
@milky5404 2 жыл бұрын
実際に英国からアクセスした時にビスケット表記にして欲しさあるw
@channelreiwa795
@channelreiwa795 2 жыл бұрын
私も20年以上前ですが、立食パーティでイギリス人紳士2人の前で「Derby(イギリスの都市のダービー)にいたことがある」とアメリカ風の発音で言っちゃったものですから、それこそだいじろーさんが生きがいを感じる即席発音矯正講座になってしまって大変でしたわ。
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
Have you learned a right pronunciation of Derby from the two gents ?
@channelreiwa795
@channelreiwa795 2 жыл бұрын
@@yoshichuta988 Yes, I think so! lol
@junkosan154cm
@junkosan154cm 2 жыл бұрын
5:47 あたり〜 日本語「ぎりぎり」の発音の癖を再現してるのがすごかった。たしかにその場所から発音してますね。発音オタクすごい
@APY_j
@APY_j 2 жыл бұрын
この人たち制服以外で高校生だって分かる要素が全くないのに1番驚いてる
@ベジタブルベジタブル-t3e
@ベジタブルベジタブル-t3e 2 жыл бұрын
5:08 イギリス人の接客をして喜ぶ店員だいじろー
@kura.geeeee
@kura.geeeee 2 жыл бұрын
10:27 "これが歌で言ったらサビ"はさすがに笑う
@littlesloth2180
@littlesloth2180 2 жыл бұрын
これを聞くことが彼の人生のクライマックス
@nikunoyosei
@nikunoyosei 2 жыл бұрын
これを聞きたくて生きてるっていーね笑
@user-bp8xt6oe9g
@user-bp8xt6oe9g 2 жыл бұрын
イギリスの発音に関する動画ほんと好き
@natsumi922
@natsumi922 2 жыл бұрын
なんなら、イギリス人がアメリカ英語を非難してるのをだいじろーさんが見てアガってるのを見るのが私にとってのサビですね
@NightOvl
@NightOvl 2 жыл бұрын
Bottle of waterどこでも出るな…w
@mtkmt8617
@mtkmt8617 2 жыл бұрын
ぼっおおぅおーあー
@WilhelmfranziskusAlbrecht
@WilhelmfranziskusAlbrecht 2 жыл бұрын
Edcksz. iscpvw?
@yanoya23
@yanoya23 2 жыл бұрын
ぼっおぉっぅおーあー 聴きすぎてこれだけならコックニー訛りでいえるw
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
Pass water Pass the water These words are very interesting then Bottle of water?
@Extension_Cord894
@Extension_Cord894 Жыл бұрын
この動画から元動画に飛べたおかげで"take the mick out of+人"(誰々を小ばかにする)という凄く実用性高そうな英語のパラフレーズを覚えました
@madumfurubon5698
@madumfurubon5698 2 жыл бұрын
すんごいタイミングで、同じような話題を今日の英語のレッスンでしたばかりで、かなりビックリしました。 can'tをKentと発音してしまうイギリス人という話題から、今日のだいじろーさんのお話と同じ「THがFかVに置き換わってしまう」話しをイギリス人講師がしてくれたんですよ。「正直、日本人がTHの発音ヘタとかね、笑えないよ。threeっていいたいのにfreeって発音しちゃうから、話がちぐはぐでかみ合わないこともあるし。今は過去の自分の発音がもう大嫌い。日本に来てから、直したの、thをちゃんと言うようにしたんだ」だそうです。
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
ca:nt( weak form) caent (strong form) can : two ways of pronunciation (verb) PH : F
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
ca:n ( weak form) caen( strong form) can’t, can -two ways of pronunciation
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 2 жыл бұрын
thがfになっちまうのもコックニーアクセントですね。 アデルがコックニーです。
@carolinewiggins2803
@carolinewiggins2803 2 жыл бұрын
@@yoshichuta988 "can" is usually weak (unstressed), whereas the negative "can't" , no matter how it's pronounced, is always stressed. Like the verb "to be". Japanese students have trouble with whether American speakers are saying "can" or "can't" since when the final 't' is dropped, they're the same. "She can ski". " She can't ski". The stress will tell you which one it is.
@issyurosensakusei
@issyurosensakusei 2 жыл бұрын
イギリス人は文字通りに話すって英語の先生も言ってたけど、「Zzz」がゼッドゼッドゼッドは流石にww
@Nasuneko102
@Nasuneko102 2 жыл бұрын
ビスケットの下り解説前に自分で理解できて笑えてうれしかった。
@久遠-w4z
@久遠-w4z 2 жыл бұрын
CookieじゃなくてBiscuit使うの一番好き
@za3685
@za3685 2 жыл бұрын
アメリカ英語って、「外国人が英語を習得してから200年経ちました。今ではこうなったよ」感がめちゃある。 aを「あ」じゃなくて「え」って読むのも、アルファベットの歌を覚えた園児が「aはアーじゃなくてエーじゃん」って言うノリで「え」読みにしてるみたいな。
@ATS-x5p
@ATS-x5p 2 жыл бұрын
日本人が思う「ア」はoのことが多いのでイギリスもアメリカのこと言えんじゃんと中学生のとき勉強が辛くてこう思いました。
@mori-c2267
@mori-c2267 2 жыл бұрын
「ぎりぎり」私、むかしそうでした! 自分で変だなと気が付いて直したけど、自分だけじゃなかったんだ。しかも世界的に!
@どまーね
@どまーね 2 жыл бұрын
この本動画全編面白かったんで全部解説して欲しい! ビスケットのくだりは意味不明だったけどこれ見てようやく理解できた!笑
@Mm-dm6lo
@Mm-dm6lo 2 жыл бұрын
これめちゃめちゃ好きな動画だ!!だいじろーさんが解説してくれて嬉しい
@金地院崇伝-c1t
@金地院崇伝-c1t 2 жыл бұрын
なんだかめっちゃ知性を感じる高校生だなぁ
@wes2
@wes2 2 жыл бұрын
言語好きが研究者レベルになってるw
@0toatoz1
@0toatoz1 2 жыл бұрын
アメリカ語の方言がまるで英語“標準語”かのように扱われているという逆転は、かなりおもしろい。ドラマがあるねえ。
@lIlOvOlIl
@lIlOvOlIl 2 жыл бұрын
京ことばが方言扱いになってるのと似てますね
@0toatoz1
@0toatoz1 2 жыл бұрын
​@@lIlOvOlIl 中学の国語の先生は「日本には標準語があるのではなく、共通語があるだけ」と言っていたのがとても響いています。共通語が“今は”東京弁になっているだけで、昔はそれは京都弁だった、という認識は言語の様々な変遷を眺める上でもとても大切だと思います。
@ATS-x5p
@ATS-x5p 2 жыл бұрын
@@0toatoz1 主流語と呼んだ方がしっくりくると思いました。
@kumiko3443
@kumiko3443 2 жыл бұрын
can’tのくだりで映画「雨に唄えば」の発音レッスンの場面はイギリス英語のレッスンだったんだと、今、気付きました!
@Emma-gz2qv
@Emma-gz2qv 2 жыл бұрын
この動画見てほしいって思ってたから取り上げてくれて嬉しい〜笑
@瓦礫-m5l
@瓦礫-m5l 2 жыл бұрын
もし日本語をネイティブに話す国が日本以外に出来てたら、どんな発音が出来てたんだろうなぁ こんないじり合いもあったんだろうな
@corkstand4422
@corkstand4422 2 жыл бұрын
パラオは公用語が日本語なので 日本国民以外で構成された日本語ネイティブ圏ですね 発音いじりは無いですが、チチバンドなどパラオ固有の単語があります
@corkstand4422
@corkstand4422 2 жыл бұрын
@@ASMR-kt3wo すまんだけど何が違うのかわからんかった もしかして現地の方?
@カニスもつ鍋
@カニスもつ鍋 2 жыл бұрын
@@corkstand4422 パラオの公用語が日本語ってよく話題になるけど厳密にいえばパラオの一部の州の公用語が日本語ってだけ それも形式的に残っているだけで日常的に話す人はほぼいないらしい それにチチバンドみたいな日本語からの借用語が多いってだけで日本語ネイティブってなるなら,中国語と英語からの借用語だらけの日本語を話す我々は中国語と英語のネイティブってことになっちゃうよ
@あかさたなは-p4q
@あかさたなは-p4q 2 жыл бұрын
ふつうに関西弁とか博多弁とかでいじり合いしてると思う
@corkstand4422
@corkstand4422 2 жыл бұрын
@@カニスもつ鍋 アンガウルで公用語になってるからパラオで公用語と言っても過言では無いんじゃと思ってたが、形式的に残ってるだけなのか なら納得 確かにその他一般のパラオでは一部の単語が残ってるだけで、文法とかはむしろ英語と同じだしな 言っている通り日本語と中国語、英語との関係と似てる アンガウル州の一部にガチの現地日本語コミュニティがあるんだと思ってたわ 一つ勉強になったわ
@hisakx
@hisakx 2 жыл бұрын
Tomato juiceにLea & Perrins入れるのが当たり前の国に行きたくなった。COVIDが常備薬で治る病気になったら、BAに飛び乗りたいです。
@VIRUS_FREE
@VIRUS_FREE 2 жыл бұрын
「ビスケットを使っています」の後の髭の人の反応すき
@リオ-b3r
@リオ-b3r 2 жыл бұрын
きゃーーーー!!!大好きなチャンネルの動画だ💓
@野火杏子
@野火杏子 2 жыл бұрын
私は、インド関係の仕事をしており、めっちゃインド英語です。昔、自信満々でUKに行ったら、空港から何も聞き取れず、焦った覚えがありますw
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
UK English could be a strong accent from Indian English.
@ryusukekapokurachi
@ryusukekapokurachi Жыл бұрын
アメリカで兵隊やってたときだけど イギリス兵がいてみんなでおしゃべりしてたとき米兵の一人が イギリス英語ってアクセントあるよね って言ってその場全員に いや、君もあるからね!アメリカアクセントが!ってツッコまれてたな
@waq7088
@waq7088 2 жыл бұрын
元動画、面白くてもともと好きだったんですが、ビスケットのところ解説いただいて、やっと意味が分かりました!
@ailee5160
@ailee5160 2 жыл бұрын
いつもみてるJolly のチャンネル紹介されてて嬉しい❗️
@qu3354
@qu3354 2 жыл бұрын
5:07アリガトウゴザイマァァス!アゲじろーかわええ
@sophie_and_mao
@sophie_and_mao 2 жыл бұрын
ソーイングビーとかブリティッシュベイクオフ見てもらいたいー それ見てるだいじろーさんを鑑賞したいww
@しろた-s4d
@しろた-s4d 2 жыл бұрын
元動画の英語字幕一生懸命読んでましたがCookieのくだり理解出来てませんでしたなるほど!!
@ontario-sub
@ontario-sub 2 жыл бұрын
「最初のエッチは声を出さない」って有名なコピペがあるけど、フランス語だけじゃなかったのか! ボトルオブウォーターでテンション上がるだいじろーさんかわいいw
@YoshihroHasegawa
@YoshihroHasegawa 2 жыл бұрын
いつも言いたくなるけど、凄いのはお前だろって思う。
@kiy2347
@kiy2347 2 жыл бұрын
Thがfになるのよくネタにされてますよね😂イギリスのドキュメンタリー見てたらみんなHealthyをHealfyって発音してて、コメント欄がHealfyで溢れてました😂
@しんやれいじ-q9g
@しんやれいじ-q9g 2 жыл бұрын
つい最近見た動画解説してくれてる!わかんないところもあったからありがたい!
@yudai5785
@yudai5785 2 жыл бұрын
reckonってめっちゃ好きなんよなあ個人的に。オーストラリア人に使えって言われてたなあ笑笑
@ineineiine
@ineineiine 2 жыл бұрын
「ぎりぎり」のところで説明されていた現象は 側音化構音という発音の誤りですね。 メンタリストのDAIGOさんも時々 音が歪んでいるときがあります。
@zoooo24
@zoooo24 2 жыл бұрын
以前インドネシア人の動画を見たとき、videoの発音が毎回fideoに聞こえたので不思議だったんですか、vがfになってしまうのは他の国でもあるんですね 元動画だけでかなり面白いですがだいじろーさんの解説でさらに爆笑しました
@kazsteinkreis8570
@kazsteinkreis8570 2 жыл бұрын
ドイツ語やオランダ語ではVは原則英語のFと同じ発音になります。 インドネシアは長年オランダの植民地だったのでそれが関係しているかもしれません。
@Ryan_gogaku
@Ryan_gogaku 2 жыл бұрын
英語が母語ですが、毎回勉強になります。お疲れ様です。 3:55 ちょっと勘違いされていると思いますが、「wai」はアメリカ英語ではどうしても「ワイ」のように発音しないと思います。これがそもそも母音のことを指しているんじゃなくて、「wait」の「t」を glottal stop にするだろうとのことだけです。 [weɪt] を [weiʔ] にすると予測しているんです。英語のスペルの は99%の確率で「エイ」になるので、日本語やハワイ語などから来た外来語じゃない限り、「アイ」には絶対にならないと言ってもいいと思います。( "plaid" とか "said" みたいに、違うタイプの例外もありますが)
@ほうれんそう-o6q
@ほうれんそう-o6q 2 жыл бұрын
髪型かわった?、!かっこいい!!
@pyonkichi725
@pyonkichi725 2 жыл бұрын
stupidと同じ件だとtuesdayがありますね。イギリス英語だとchewsdayアメリカ英語だとtowsdayと発音されます。なのでカタカナ語のチューズデーはイギリス英語より。また“chewsday innit !?”はイギリス発音ネタでよく聞くフレーズです
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
How do they say BBC News, ABC News( US)? News Pronunciation is different.
@誰がルンパッパや
@誰がルンパッパや 2 жыл бұрын
だいじろーさんのおかげで色んな国の英語に興味を持ちました! だいじろーさんにいつかにじさんじENの切り抜き見て欲しいな。大人の事情あれこれで動画化は難しいと思うけど、色々な英語圏のライバーがいるからコラボとかするとそれこそ色んなアクセントで喋ってて面白い。
@yui1374
@yui1374 2 жыл бұрын
6:08 この「ぎりぎり」の発音、フェフ姉さんだ
@user-nv6ot8md4k
@user-nv6ot8md4k 2 жыл бұрын
とても高校生に見えない方が何名かおるな 特に髭の彼笑
@flowerchild7660
@flowerchild7660 Жыл бұрын
5:10 お待ちかねでテンションMAX(笑)
@ziny2814
@ziny2814 2 жыл бұрын
10:35 大好き😂😂
@TheMakoyou
@TheMakoyou 2 жыл бұрын
schewpidの発音はどこもストゥーピッ(ド)だと思っていたので、イギリスはジャパニーズイングリッシュ的にスチューピッドって言っているのが衝撃の事実でした。
@yotta11
@yotta11 2 жыл бұрын
米語ではユーがウーになる例は他にもいろいろあって、ニューがヌー(new)とかステューがストゥー(stew)とかある
@SuperHenntaiShichowshar
@SuperHenntaiShichowshar 2 жыл бұрын
日本人は元々 イギリス英語の聞き取り英語..ボソッ
@appleking8776
@appleking8776 2 жыл бұрын
@@taku_tenrun_ ちゅーずでい とゅーずでい も いじりの対象
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
I’m stupid if see this talk.
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
Tuna New York News What is a new pronunciation of Japanese? New too
@RX93akhrouk
@RX93akhrouk 2 жыл бұрын
ボトルオブウォーター、そのTを落とす発音はよく耳にしますね笑
@うめめ-o6z
@うめめ-o6z 2 жыл бұрын
絶対この動画取り上げられると思ってた〜
@ttwiligh7
@ttwiligh7 5 ай бұрын
米国在住だけど 0:27 これ、英国英語という前に黒人の英語って感じがしてすごく興味深い。イギリスとアメリカという区分の他に、両国に共通する黒人特有のアクセントというものがあるのか……。
@guston008
@guston008 Жыл бұрын
1968年にヒットした「マンチェスターとリバプール」。かっくんかっくんした発音がいかにもイギリス的です。”21世紀の今風”ではないかもしれないけれどこんな英語を喋りたい。
@くろまめ-c8i
@くろまめ-c8i 2 жыл бұрын
zzZのくだりすごい好きw
@himatsubushi-panda
@himatsubushi-panda 2 жыл бұрын
8:04 違和感も異和感のほうが意味合い的に合ってる気するって人おるもんな
@餞
@餞 2 жыл бұрын
元の動画ではちゃんと"Football.Not soccer."のくだりもありましたね😂
@azaoalessmadoka9452
@azaoalessmadoka9452 2 жыл бұрын
でーじろー本当におもろい。感謝。
@User16674
@User16674 2 жыл бұрын
「活舌が共通の問題」っていうくだり、発音は難しいというものの、結局は同じ人間の同じ構造をした口で発生される音なので、ポイントをつかめば、違う言語の発音も誰でも発音できるということなのかなと。
@bambookeistore
@bambookeistore Жыл бұрын
中学2年までは英語教師はブリティッシュ英語でしたが、3年になってからはイキナリアメリカ南部アクセントの教師のアル中みたいな呂律が回ってない英語に変わり大混乱しました。今はドイツ語圏のEUアクセント英語が聞きやすいですね。でも、話すときは南部テキサスのアクセントが喋りやすいです。
@はやて-f7h
@はやて-f7h 2 жыл бұрын
分析深すぎる
@oxygenseki5672
@oxygenseki5672 2 жыл бұрын
ビスケットは初見でもわかってわらいました笑笑
@yoshisuketanaka8944
@yoshisuketanaka8944 Жыл бұрын
Water に関しては、元々[ワーテル] あるいは[ワーター] と発音していたと思います。ところが、近世以降に発音が変化し、イギリス標準英語では[ウォーター] と発音されるようになった。その時点で、Water の綴りは、Wåter とか Wóter とか変えればよかったのに、変えなかった。綴りは変わらないのに、発音は世界の各地域で勝手に変わって行ってる、というのが僕の見方です。例えれば「てふてふ」を[チョウチョ] と発音してるようなものです。 「原文一致」とは真逆の言語状態です。もし英語において、「原文一致」を実現したら、 このような綴りになるのでしょうか... Wen ai 'm self in taimz of trablez, matha Meari caym t'mi. Spíkin wöhz ov wizdam , Let it bí...
@あやたそ-k7k
@あやたそ-k7k 2 жыл бұрын
確かにギリギリの「リ」が可愛い人いるね笑
@まるみえ-j6l
@まるみえ-j6l 2 жыл бұрын
イギリス人の側音化構音初めてきいた。
@strongbrew9116
@strongbrew9116 2 жыл бұрын
I think many Americans mix up how the character Hagrid (in the Harry Potter films) says "Harry Potter" ('Arry Pa'hur) in his West Country accent with how the average British person will pronounce it (Ha-ree Po'hur).
@hamish6350
@hamish6350 2 жыл бұрын
英語でも側音化があるのね
@miamiyu-R
@miamiyu-R 7 ай бұрын
biscuitは積極的に使っていきたい(?)
@yamadasatonaka7538
@yamadasatonaka7538 2 жыл бұрын
5:07 水を得た魚のよう
@ayumingpeko
@ayumingpeko Жыл бұрын
滑舌問題wwあるある。 「き」とか音が奥歯横からもれてる、あの音。ワロタす
@みやだこ
@みやだこ 2 жыл бұрын
屋根工事のおっちゃんに怒っとった演劇発音の婆さんがこれ見て怒るところを見たい。
@zrchg
@zrchg Жыл бұрын
ギリギリの話、側音化構音ってやつですね
@pomme-hx3yi
@pomme-hx3yi 2 жыл бұрын
高校生??!!皆大人やと思った
@kyohei3552
@kyohei3552 6 ай бұрын
サビでハーマイオニーが出てきてワロタw
@noriue5426
@noriue5426 2 жыл бұрын
日本人の寝方はグーグルになるね(´∀`)
@NoCheerNoLife
@NoCheerNoLife 2 жыл бұрын
わー!!私「ギリギリ」そのパターンです!「に」も奥で発音するので、「おにぎり」は奥で3音連続発音してます。 中学になってようやく気付いて、未だに意識しないと舌先で発音できないです。
@flyingflap
@flyingflap 2 жыл бұрын
流石にビスケットは笑ったわ
@MN-kp3rc
@MN-kp3rc 2 жыл бұрын
昔芝居やってたときにギリギリが正にその発音になっちゃう子がいて、なんて言えば直してもらえるのかわからなくて最後まで直してあげられなかった。周りからしたら滑舌が悪いとしか言えないし。本人も苦労しててもずっとその発音をしてるから何がおかしいのかわからない。今思えば音を舌先で作るんだよって教えてあげれば治せたんかなあ〜〜
@しづきち-i2d
@しづきち-i2d 2 жыл бұрын
スーツを着てる社会人だと思いました
@zuntasan
@zuntasan 2 жыл бұрын
オーストラリアのドライブスルーもMacca's Runっていう独自の言い方で言うし、他の国じゃ通じないからなあ
@final_takashi
@final_takashi 2 жыл бұрын
isn't it に略語が存在したのか、これは勉強になる
@SWIFT_Sport
@SWIFT_Sport 2 жыл бұрын
なるほど。だから日本人にとっては英国の英語の方が聞き取りやすいのか。
@kurukuru-c6s
@kurukuru-c6s Жыл бұрын
アメリカ英語は欠陥言語 文字と音が全然違うんだもん 教育水準の違いなんやろね
@こう-w6p
@こう-w6p 2 жыл бұрын
3:43Kevinさんの発音も結構エに近いですよね
@MurakamiToshio
@MurakamiToshio 2 жыл бұрын
側音化構音の話ですかね
@tappysan
@tappysan Жыл бұрын
昔にケンブリッジに住んでた時に、クラスメイトの女の子が、party をパーイーってゆってて、最初は全くわからなかったけど、 住んでるうちに、ヤツらの訛りがうつってもた🤣
@fukasugiai
@fukasugiai 2 жыл бұрын
うお!これDaijiroさんに見てほしいな~って思ってたやつ!
@kdfhk
@kdfhk 2 жыл бұрын
Korean English manの動画めっちゃ好き
@calktee
@calktee 2 жыл бұрын
9:53 でもABCの歌では日本でも/ziː/と発音しますよね。今まで全然気づかなかった...
@tmrmt
@tmrmt 2 жыл бұрын
最後を「エックスワイゼットー」と歌って締めていた時代もあったかと。当方50代末、子供の頃のABCの歌はそうだったと覚えています。
@comet2286
@comet2286 2 жыл бұрын
でも単語のスペルを口で言う時とかキーボードのZキー押してって言う時とかは「ゼット」読みだよね
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
@@comet2286 the last letter D pronounced not T pronounced
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
English Alphabet song by American pronunciations Pops singing by American pronunciations.
@イシガメ日記
@イシガメ日記 2 жыл бұрын
こういう、イギリス人が複数でわちゃわちゃするKZbinrめっちゃ探してた~
@irasan831
@irasan831 2 жыл бұрын
ここの学生が韓国料理食べてる動画すごいいい。
@HI-zq8ho
@HI-zq8ho Жыл бұрын
歯が白くて歯並びが良いですね。
@nissy6495
@nissy6495 2 жыл бұрын
このbritish schoolerしりーずすき
@秋月大和-q3l
@秋月大和-q3l 2 жыл бұрын
ドラゴンボールZ ↑ふと頭に浮かんだ あと将棋でもZ(ゼット)って言うなー。
@ぼーちゃん-y6i
@ぼーちゃん-y6i 2 жыл бұрын
5:47 わかります!! イギリス人によくいますね! それこそ「ボトル」とか「スコットランド」って「tt」言うときとかも tよりkに近い発音になるというか… この滑舌の悪さも 上流階級のアクセントですね、 特段年配のかたに多いイメージです
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
Message in a bottle What does Sting say?
@archibaldcampbell
@archibaldcampbell 2 жыл бұрын
アメリカ英語とイギリス英語は関西弁と東京弁ぐらい違うので発音がおかしいのは必然。
@コハラナイ
@コハラナイ 2 жыл бұрын
この人たちももう卒業だから見れなくなるのかなー悲しい
@Reizi123
@Reizi123 Жыл бұрын
寝てるのを表現する「Z z z...」は頭の中で「ずずず」って勝手に読んでたけど ほかの人はどうなんだろ
@gmtjgdtmgmuaeeg
@gmtjgdtmgmuaeeg 2 жыл бұрын
すてゅーぴっど派(英語喋れないけど、呼んでって言われたら多分。)
@tkj.4013
@tkj.4013 Жыл бұрын
0:00
@stewie9165
@stewie9165 2 жыл бұрын
固有名詞はHを発音する気がする
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН
日本人とアメリカ人の相槌の違い(全英語)
10:38
Hapa 英会話
Рет қаралды 85 М.
What is difficult about Japanese when you study it?
7:27
MrFuji from Japan
Рет қаралды 258 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН