"in front of"와 "in the front of"의 차이점을 알아보자.

  Рет қаралды 2,543

영마클 임쌤

영마클 임쌤

Күн бұрын

"in front of"와 "in the front of"는 "~의 앞에"라는 뜻으로 활용되는 표현이에요. 두 표현은 "the"가 있느냐 없느냐의 차이인데 의미적으로 어떤 차이점이 있는지 영상을 통해서 이해해보세요.
이해하는 영어학습을 원한다면 아래의 블로그를 방문해주세요.
blog.naver.com...

Пікірлер: 2
@ptlovejackie
@ptlovejackie 2 ай бұрын
영상 잘받습니다. 질문이 있는데요 마지막 두 문장에서 바꿔 쓰면 어색하게 들리나요? 아니면 크게 상관이 없는건가요?
@user-pk2rb2se4k
@user-pk2rb2se4k 2 ай бұрын
질문을 제대로 이해했는지 모르겠지만, He is standing in the front of the bus. 라고 하면 버스의 앞쪽 부분에서 서있다는 의미가 됩니다. (좌석에 앉아있지 않고 서있다)
王子原来是假正经#艾莎
00:39
在逃的公主
Рет қаралды 25 МЛН
Dad gives best memory keeper
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 20 МЛН
나랑 아빠가 아이스크림 먹을 때
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 14 МЛН
영어 리스닝 규칙 2개만 알면 갑자기 다 들려요!
11:30
헤일리의 세트 스피킹
Рет қаралды 187 М.
대박이네요... 가정법? 공손? 10년 동안 헷갈린 would 1초만에 부셔드립니다
9:49
미드 1만 시간 본 남자 - 수아 바나나
Рет қаралды 184 М.
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Brian Wiles
Рет қаралды 2,3 МЛН
王子原来是假正经#艾莎
00:39
在逃的公主
Рет қаралды 25 МЛН