Рет қаралды 1,927
Интерьвью с Сяргеем Шупа - переводчиком, лингвистом, редактором белоруской редакции радио Свобода в Праге.
В феврале 2022 года, когда Сяргей был с коротким визитом в Вильнюсе на Книжной выставке, мы не могли пропустить уникальную возможность и поговорили с ним о языке и культуре идиш, о значении идиша для него лично и для культуры Беларуси.
В интервью академический директор Международного Идиш Центра д-р Мордехай Юшковский обсуждает с Сяргеем историю его знакомства с идишем, и его последующее увлечение литературой на этом языке. Почему он начал переводить с идиша, и что подтолкнуло его сделать огромнейшую работу и выпустить несколько книг переводов на белорусский произведений Моисея Кульбака?