Some people keep asking if anyone noticed if these aren't the real lyrics. 1. Nah you don't say 2. If they translated it from the normal lyrics it wouldn't rhyme 3. One english word can translate to multiple in french so it wouldn't match the tune 4. It just wouldn't make sense 5. It's fine they basically make across the same message anyways so....
@user-cx8iz6xw5d4 жыл бұрын
Exactly the song wouldn’t be as smooth without the rhymes. It has to be changed slightly but the song still has the same meaning.
@darkningseriesofficial29994 жыл бұрын
HOWEVER ! Sometimes, it seems like translators can't find the perfect match between the meaning and the rime. So..that's why it's better in VO. I confirm this as a French native.
@tomda15764 жыл бұрын
C'est pour cela qu'il est plus intéressant de traduire du français à l'italien sans passer par une langue tierce comme l'anglais.
@darkningseriesofficial29994 жыл бұрын
@@tomda1576 En effet, mais lorsque les seules paroles sur lesquelles nous pouvons nous baser sont en anglais...nous n'avons pas vraiment le choix...
@tomda15764 жыл бұрын
@@darkningseriesofficial2999 est-ce le cas ici ?
@a_businessman4 жыл бұрын
Don't worry mom I'm studying for French class
@loesje102884 жыл бұрын
Haha lol
@sihanalaro51024 жыл бұрын
Watching this for the same reason
@AWT20124 жыл бұрын
You don't have to be worried if your mom understand the word "diversity"
@pauline_art51714 жыл бұрын
Au boulot !
@baguettecroissant40684 жыл бұрын
@@pauline_art5171 YEAHHHHH faisons de notre mieux !
@saniashabir29054 жыл бұрын
I’ve heard so many version but this is my overall favorite
@isasimonsen47744 жыл бұрын
yeah i really like the French! But my favourite is the danish one: the voice and intonation with the translation is just really beautiful, also if you don't speak it. you should defenitly listen to it once
@saniashabir29054 жыл бұрын
Isa Simonsen eee, I like the danish one as well, but if we’re going Scandinavian I prefer the Swedish one
@Shalalacls4 жыл бұрын
The translation is very nice, but I think the dubber pushes too much on the high notes... it's a pity because her voice is beautiful and really suits Elsa.
@fantasiaphoebe14254 жыл бұрын
I love the Spanish one
@saniashabir29054 жыл бұрын
Fantasia Phoebe i mean personally I think the Spanish one is ok, (a tiny disappointed tho) but the Italian thoooo eee
@ネロ帝-g3u4 жыл бұрын
i love french version 🇫🇷 ❤️
@biscuitstudio40074 жыл бұрын
I love English version 👍❤️
@abbybayer98154 жыл бұрын
I love both versions 🇫🇷🇺🇸❤️ don’t like it there’s 69 likes 😏
@les4burgersdutelephone3864 жыл бұрын
I love banana
@biscuitstudio40074 жыл бұрын
@@les4burgersdutelephone386 😂😂
@sybel78374 жыл бұрын
ネロ帝 i love samantha
@Rob3spierre4 жыл бұрын
"maman, la reine chante encore toute seule a 3h du matin" "tais-toi mon cher, sinon elle va nous geler"
@fouadattia97974 жыл бұрын
Robert Pierssen ptn mais t’es pas drôle 😕
@emiliebon-jam61674 жыл бұрын
@@fouadattia9797 c'est vrai c'est drôle
@da98orn4 жыл бұрын
J'ai dis la même chose au cinéma mais en moins drôle 😂😂😂 T'es un génie ! 😂😂😂
@hey-im9mq4 жыл бұрын
Hahaha tros drôle!
@Dayeetusz4 жыл бұрын
mon amie Kat a dit quelque chose similaire, mais c'est plus comma ça: "Maman, je veux chater comme notre reine Elsa! Je veux aussi sauter à la plage comme celui là!"
@windy20054 жыл бұрын
I realy like this version!
@amypires71364 жыл бұрын
Me too
@bruv41784 жыл бұрын
Aye same here
@RafGD4 жыл бұрын
Me too
@VeryRandomChannel4 жыл бұрын
Same here
@Berries204 жыл бұрын
That sharp breath the singer takes just before saying "monde" is what gets me
@kreon7174 жыл бұрын
Sincèrement, je trouve que Charlotte Hervieux est un excellent choix, elle a un timbre très similaire à celui d’Anaïs Delva Si j'avais pas été mis au courant qu'Elsa avait changé de voix, je l'aurais probablement même pas remarqué
@charlinebrun1924 жыл бұрын
Pareil 😂😂😂
@maryj4ne4 жыл бұрын
OUI!
@celine-ig1km4 жыл бұрын
Même si je sais qu'Elsa a changé de doubleuse, j'ai toujours l'image d'Anaïs Delva en tête lors des chansons xD
@deeqaisse35744 жыл бұрын
I understood half of that with the French I learnt in class
@MiriamChacon98064 жыл бұрын
Kréon why they changed Anais?
@julietteperron40594 жыл бұрын
No one: No really no one: Me: dAnS Un AuTrE **voice cracks** MONDEEEEE
@idaleui99194 жыл бұрын
same
@lisa80124 жыл бұрын
Time stamp?
@dittoluv4 жыл бұрын
@@lisa8012 why want u a timestamp?
@lisa80124 жыл бұрын
@@dittoluv so i don't have to look thru the vid bc I don't feel like it
@dittoluv4 жыл бұрын
@@lisa8012 but there is no time stamp
@leaanquez41844 жыл бұрын
Elsa : JE TE CHEEEEEERCHE Olaf : Où? Elsa : dans un autre MOOOOOOONDE Olaf : pourquoi elle gueule? Kristof : L'adolescence... Olaf : je comprendrai tout quand je s'rai plus grand
@solene.4 жыл бұрын
Samantha?
@user-bv4gt1vk2k4 жыл бұрын
I know very limited French, so why do I get what this means? LOLOLOL
@cjk514 жыл бұрын
@@user-bv4gt1vk2k J'ai utilisé Google traduction pour décrypter ton commentaire, honte à moi
@user-bv4gt1vk2k4 жыл бұрын
@@cjk51 Uhhhhh...C'est bon? Tu n'as pas besoin honteux Gosh C'est horrible J'ai utilize Google aussi
@cjk514 жыл бұрын
@@user-bv4gt1vk2k Mdrr t'es nul
@krysfox59414 жыл бұрын
"into the unknown" (original version in english) = mouth opened because of the way it sounds in english and rhythm in 5 steps >>> in - to - the - un - knowwwwwwwn. "Dans l'inconnu" (literal translation in french) = mouth would be almost closed and streched because of the sound "U" of french language in real life and rhythm in 4 steps >>> dans - l'in - co - nuuuuuuu (rhythm and sound of the voice would look weird and not synched to lips movments from original version in english). "Dans un autre monde" = mouth almost opened because of way it sounds in french in real life and rhythm in 5 steps >>> dans - un - au - tre - monnnnnnnde (so it fits with rhythm and lips from original version in English). I hope people understand now why sometimes translations cannot be respected and applied from original version of a movie !
@timefliesaway9994 жыл бұрын
“Is it a wind of freedom? A forgotten path?” Man, I love this line.
@ximena_qt82074 жыл бұрын
2:34- 2:53 Oh, god That's pretty good..
@Kass_rcht3 жыл бұрын
Yeah i love my language !
@m1tskine3 жыл бұрын
@René Estevez good luck lmao
@hyohyo12064 жыл бұрын
French is the most beautiful language I've ever heard Such a beautiful pronunciation But the problem is I can't follow that beautiful pronunciation with my mouth:(
@julien33314 жыл бұрын
Sorry for you 😉😛🇫🇷
@idaleui99194 жыл бұрын
You just have to improve ! Good luck if you are learning French 💗
@nachanchan4 жыл бұрын
😭😭😭🇫🇷🥺
@RoRoLS2 жыл бұрын
sorry for you, it's still nice that you give this importance to our language😁🇫🇷♥️, the trick is that in French we have all the sounds possible, for us it is then quite simple to speak another language but for foreigners it's complicated, sorry for having a difficult language, courage you can do it (afterwards I may have misunderstood your problem 😅)
@chloehorn8550 Жыл бұрын
AGREED
@egirlnet4 жыл бұрын
I think they improved a lot concerning traduction and lipsynch compared to the first movie!
@HoryYutsukiYainima4 жыл бұрын
Actually I thought the exact opposite. I was so shocked by the "Oui je t'entends, mais c'est nan" cause like, it's supposed to be "non" but I clearly hear nan
@Superibis.4 жыл бұрын
@@HoryYutsukiYainima Well, I clearly hear "non" so... ^^
@HoryYutsukiYainima4 жыл бұрын
@@Superibis. CAR TU N'ES PAS LA SOLUTION J'AURAIS MILLES RAISONS--- Oula mince je m'emporte
@Superibis.4 жыл бұрын
@@HoryYutsukiYainima ?
@LomasneyAaron4 жыл бұрын
Roxane it’s because for this movie they grabbed some actual vocal coaches
@artbyfinn77574 жыл бұрын
I'm studying French in high school and I actually understood things 😁
@rosie_00074 жыл бұрын
So cool 😁, I am French and I know that my language is very hard to study , Mais c'est que du bonheur quand on arrive à comprendre en moins quelques bribes 😉
@artbyfinn77574 жыл бұрын
@@rosie_0007 Yeah xD I've heard you are very proud of your language :) for a reason, it's very beautiful! (I understood words like mais and c'est, quand, arrive, comprendre and quelques :D) I'm from Finland and Finnish is difficult to learn as well xD
@remigmr46394 жыл бұрын
@@artbyfinn7757 oh i find finnish so beautiful but i'm already learning german spanish and english (i'm french tooo)
@remigmr46394 жыл бұрын
@@artbyfinn7757 german is very hard and german is similar to finnish nah
@artbyfinn77574 жыл бұрын
@@remigmr4639 Oh it is? How about Estonian?😶 That sounds sometimes exactly like Finnish!
@olejarovav4 жыл бұрын
i love how her voice is actually more similar to aurora’s and the part when they sing together sounds soooo much better 😍
@xinyiwang15254 жыл бұрын
French version is the best!
@Myrtillepeacherry4 жыл бұрын
@Puppy mo cuz she/he is french😐🤦♀️😂
@Daybreak154 жыл бұрын
Thanks you 😊
@dittoluv4 жыл бұрын
@@Myrtillepeacherry i don’t think that he/she is french
@Myrtillepeacherry4 жыл бұрын
@@dittoluv then what is she?!
@heleapasquin28133 жыл бұрын
I'm French and I prefer the original version (I prefer the lyrics) but French version is pretty good to
@Kaaaaaaaanu4 жыл бұрын
The French versions of Disney songs hit different
@noahfbvr4 жыл бұрын
Maybe because we use a lot of cery hard words, i think our language really fit this type of song 😄
@geianimari654 жыл бұрын
I'm French and I agree.
@StarlitLilies4 жыл бұрын
2:27 I really like how the lyrics here match the beat so nicely ♪
@mioput33073 жыл бұрын
French is such a beautiful language :) this is one of my favorite versions of Into The Unknown
@May-cq3il4 жыл бұрын
La légende raconte que tous les habitants de la ville ont déménagé après cette chansons.
@jade.pnt_97094 жыл бұрын
😂😂
@nachanchan4 жыл бұрын
J'en fais partie ! Elle faisait trop de bruit !
@May-cq3il4 жыл бұрын
@@nachanchan Je te comprend 😂
@unpicepeiche31103 жыл бұрын
J’imagine Elsa: DaNs uN aUTre MonDE Un habitant: TA GUEULE IL EST TROIS HEURES DU MAT!
@мєѕѕ-д3й3 жыл бұрын
🤣
@anais-br5zr4 жыл бұрын
Elsa elle réveille le royaume oklm genre 😭
@pranseyeswhenlookingatpat96394 жыл бұрын
@Samantha 4 Alarm Fire quelle bonne reine, entre la merde qu'elle fait subir au royaume et les chants nocturnes jpp 😂
@marcbiffi13874 жыл бұрын
Elle ne réveille pas le royaume à se que l'on peut croire. Elle cris "DANS UN AUTRE MONNNNNNNDE" du côté où il y a la mer (ou lac ?). Le royaume est en haut et le château plus en bas, genre sur l'eau quoi et donc Elsa elle crie du côté où il n'y a personne. Pareil quand elle est en bas, elle est du côté du lac, on peut le voir dans le 1 quand elle veut s'échapper du royaume après avoir fait découvrir ses pouvoirs par inadvertance, elle s'enfuit du même côté que là où elle chante. En résumé, elle ne réveille pas le royaume et chante du côté du lac, pas du royaume, et donc elle ne réveille personne.
@anais-br5zr4 жыл бұрын
@@marcbiffi1387 ahaha 😂😂😂 pas la peine de faire ton texte ça s'appelle de l'humour Désolé si je t'ai perturbé
@marcbiffi13874 жыл бұрын
@@anais-br5zr Non non t'inquiète 😉😂 Moi aussi j'ai pensé ca au début 😂 c'était juste pour vous expliquer mais je savais bien que c'était de l'humour, j'en ai même rigolé 😉😂
@uhmjax46684 жыл бұрын
Le language français c'est mon préféré merci d’avoir fait cette vidéo (The french language is my favourite tank you because you made that video)
@akih.39113 жыл бұрын
French is like art. I love this version
@misakimei24154 жыл бұрын
Les doublages français de frozen sont vrmt excellents
@angelinacailliot31404 жыл бұрын
La version française est une super traduction de l'anglais! Toutes les phrases veulent dire la même chose, bien mieux que le premier!
@daphneeconrad73624 жыл бұрын
Sauf que là c'est une traduction littérale des paroles en français pour que d'autres personnes ne parlant pas français puissent peut-être comprendre ces paroles là. Mais ce n'est pas une comparaison des paroles en anglais/français ^^
@nachanchan4 жыл бұрын
@@daphneeconrad7362 ouip
@blah79834 жыл бұрын
So they actually call it Snow Queen in the french version? C’est cool
@lyzow4 жыл бұрын
In French the movie's named La Reine Des Neiges (i'm french)
@xuaanly4 жыл бұрын
lιѕο oui mais traduit en anglais cest snow queen
@lyzow4 жыл бұрын
@@xuaanly Ah oui
@straighttohell31854 жыл бұрын
In German it‘s „Die Eiskönigin“ which translates to „the ice queen“
@lyzow4 жыл бұрын
@@straighttohell3185 okay :)
@jmthelegend3 жыл бұрын
As a learning French beginner, this channel is amazing!! Thank you for sharing French and English together. It's really helping tho churrr So I can enjoy my studying French without any boring. Merci beaucoup pour cette vidéos sur vous de KZbin. Je peux étudier le français s'amuser
@sokargo21943 жыл бұрын
Καθηλωτικοί στίχοι! Εξαιρετική ερμηνεία! 🇬🇷🇫🇷
@emmachu084 жыл бұрын
Elsa: *sleeping normally* Also Elsa: *wakes up* Elsa: oh imma sing a song hehe DANS UN UN AUTRE MONDEEEEEEEEEEE Im french idk why I’m writing this in English lol LES FR VOUS ÊTES OUUUUU
@biscuitstudio40074 жыл бұрын
Tu parle français ou anglais mdr You speak English or French ? lol 😂🤷♀️
@emmachu084 жыл бұрын
biscuit studio je parles les 2 lol (mais j’suis française)
@biscuitstudio40074 жыл бұрын
@@emmachu08 abadakor moi je parle français et un peut anglais mais vraiment pas courant 😅
@abbybayer98154 жыл бұрын
J’étudie français, mais je parle anglais. Alors, je parle deux langages? Mon français est très mal 😅
@emmachu084 жыл бұрын
Abby B non ca va :3 (no it’s fine :3)
@aixaamado4 жыл бұрын
Oui je t’entends, mais c’est non Parce que tu n’es pas la solution J’aurais mille raisons De vivre comme il me plait D’ignorer tes murmures Faire comme si de rien n’était Tu n’es personne Tu n’es qu’un son, une mélodie Si je t’écoutais, mais c’est non J’en oublierais ma vie Ils sont là tous ceux que j’aime Ceux qui comptent pour de vrai Tu peux hurler dans la nuit Mais jamais je ne répondrai J’ai tenté l’aventure Et je me suis perdue Je ne veux plus partir ni m’élancer Vers l’inconnu Dans un autre monde Dans un autre monde Dans un autre monde Que veut cette voix Celle qui me maintient éveillée Est-ce un vent de liberté Un chemin abandonné Vient-elle de quelqu’un au loin Qui me ressemble en tous points Qui mieux que moi Pourrait savoir d’où je viens Chaque jour un nouveau défi Mélange de gloire et pouvoir Une partie de moi s'emballe Sans le vouloir Dans un autre monde Dans un autre monde Dans un autre monde Si tu es là Prouve-le-moi Rassure-moi Emmène-moi Je ne veux plus Perdre une seule seconde J’irai là où tu vas Dans un autre monde
@imenltr96454 жыл бұрын
Moi je l'a connais par cœur a force 😂😭
@fouadattia97974 жыл бұрын
Aixa Amado une partie de moi s’en va*
@nachanchan4 жыл бұрын
Mdrr je la coco en anglais en français en japonais et en Coréen 😂😂
@aixaamado4 жыл бұрын
@Soleil aux Rêves porque a veces tardan en cambiar el texto y la música va más rápido, y en un comentario puedo ver todo de una vez.
@aixaamado4 жыл бұрын
@Soleil aux Rêves si lo entendiste genial
@imenltr96454 жыл бұрын
Paroles : Non je rigole on la connais tous par cœur
@nachanchan4 жыл бұрын
Exactement
@Daybreak154 жыл бұрын
T’es un génie 😂
@Elina-mn2mu4 жыл бұрын
Tellement
@camhaddock34633 жыл бұрын
Ça change des copier-coller 😂😂😂👍
@chara83134 жыл бұрын
Salut dis tu es français/française? Ou même belge 😅
@FlamSparks4 жыл бұрын
Non, je suis italienne ^^
@chara83134 жыл бұрын
FlamSparks ohh mais tu parle ou comprends le français ?
@FlamSparks4 жыл бұрын
@@chara8313 ouais, je l'ai étudié pendant plusieures années ☺️
@chara83134 жыл бұрын
FlamSparks clap clap 👏
@krikriborgia63494 жыл бұрын
FlamSparks moi je suis d’origine italienne 😝❄️
@daricart11744 жыл бұрын
It sounds beautiful! I like this version better... The voice sounds so calming!
@орущийёнжик4 жыл бұрын
French abd Russian versions are the best!!💞😻
@waddiwasi_CHB4 жыл бұрын
I'm french and Russian 😂
@орущийёнжик4 жыл бұрын
@@waddiwasi_CHB wow. I'm only russian 🌚
@LusyKr224 жыл бұрын
Поддерживаю
@leann22734 жыл бұрын
And Greek is one of the best!!
@yzleem4 жыл бұрын
Polski to!
@lunarusdust72274 жыл бұрын
I pulled out my special croissant just for this vid.
@comejego60604 жыл бұрын
As a french I can only agree
@VeryRandomChannel4 жыл бұрын
I understand, I’m Canadian French
@fntes.chloe974 жыл бұрын
Qui regarde les commentaires que pour son égo de français/française ? 😂
@ssbumt69983 жыл бұрын
Moi XD
@Suirioujin3 жыл бұрын
Tous les français
@n7x4833 жыл бұрын
shhhh faut pas leur dire
@byamwami91173 жыл бұрын
Moi
@tex-stailar69373 жыл бұрын
Mwa
@Paphi4 жыл бұрын
Je me demandais pourquoi j'avais des frissons lors du "Oooooh". Les mêmes que lorsque j'écoute les chansons d'Aurora. ❤️
@ZakKeyChik Жыл бұрын
Vous ne le croirez pas, mais j'ai le même sentiment !
@maryj4ne4 жыл бұрын
J’adore la voix d’Elsa dans cette version! (I love Elsa’s voice in this version!) edit : i- i'm sorry. i just wanna ask. why the hell are all these replies in english- and uh- yeah.. j'amour. i really thought that was proper. im sorry. *j'amour toulemonde*
@nugraharendra30044 жыл бұрын
It's aimer, = J'aime. Amour is a noun while aimer is to love.
@Arthur-by4jh4 жыл бұрын
J'aime (I love/I like) or J'adore (I adore), not J'amour
@jaifaim23284 жыл бұрын
J'amour jpp 😂
@minevau_68714 жыл бұрын
« J’amour » 😭
@angele62824 жыл бұрын
"J'amour" Ahah is so cuuutee !!! 😆 I very love her voice too ! But the original and English version is awesome too you know, even I don't understand all 😂❤️
@xeni.vii_4 жыл бұрын
French be like: Lipsync level 999999999 Plus, overall favorite version
@piierce7944 жыл бұрын
This is my favorite and best version I’ve heard so far!
@gamingfilmsbrother70544 жыл бұрын
It's interesting how the same song in different languages has different lyrics that emphasize the same message. Me like! 😃😃😃
@justmewood88184 жыл бұрын
The lyrics are so poetic! I love it!
@anika_mercat23384 жыл бұрын
I never knew that they had to change the words when translating songs into other languages! I guess it makes sense since it wouldn’t sound right in all languages!
@takinga6monthhiatus8194 жыл бұрын
i like the phrase, "into another world" a lot actually. it's so cool, much like "into the unknown" has a flavor of mystery in it.
@christina257_4 жыл бұрын
Trés beau 😍 Very beautiful
@pickleslicker4 жыл бұрын
such a beautiful language and beautiful version ♥
@misshope82974 жыл бұрын
When KZbin gives you, a french person, a chance to talk about how you love your langage with english people
@tomda15764 жыл бұрын
🇮🇹Una breve traduzione in italiano🇮🇹 (Sto imparando questa lingua, non so parlarla fluidamente) Sì, ti sento, ma no. Perché tu non sei la soluzione. Avrei mille ragioni per vivere come voglio. Ignorare i tuoi sussurri, far finta di niente. Oh~Oh~Oh~ Oh~Oh~ Tu non sei nessuno. Sei solo un suono, una melodia. Se io ti ascoltassi, ma no! Ne dimenticherei la mia vita. Sono là, tutti quelli ch'io amo, quelli che contano davvero. Puoi urlare di notte ma non risponderò mai. Ho provato l'avventura, e mi sono persa. Non voglio più andare via né gettarmi nell'ignoto. In un altro mondo~ In un altro mondo~~ In un altro mondo~~~ Cosa vuole questa voce? Quella che mi mantiene sveglia? È un vento di libertà? Un sentiero abbandonato? Viene da qualcuno lontano che mi assomiglia perfettamente? Chi potrebbe saperlo meglio di me da dove vengo? Ogni giorno, una sfida nuova, misto di gloria e potere. Una parte di me se ne va senza volerlo. In un altro mondo~ In un altro mondo~~ In un altro mondo~~~ Oh~Oh~Oh~ Se sei lì, dimostramelo, Rassicurami, portami (con te)! Oh~Oh~Oh~Oh~ Oh~Oh~Oh~Oh~ Oh-Oh~Oh-Oh Oh-Oh~Oh-Oh Oh-Oh~Oh-Oh Oh-Oh~ Oh-Oh-Oh~ Non voglio più sprecare una seconda di più. Andrò dove vai tu! IN UN ALTRO MONDO~~~~
@francescaandolfi72784 жыл бұрын
Sei brava!
@tomda15764 жыл бұрын
@@francescaandolfi7278 😅 grazie mille
@kendraduli68064 жыл бұрын
Bravissimo
@tomda15764 жыл бұрын
@@kendraduli6806 grazie 😊
@austinbaker80424 жыл бұрын
I can't believe this isn't Idina Menzel! Charlotte's voice is so beautiful!
@nwcydn4 жыл бұрын
Even in another language, I still ger those chills...
@perladominguez57664 жыл бұрын
Amo esta canción, tanto en francés como en su versión original.
@Berries204 жыл бұрын
Is the name of the movie different in French too?
@sim53034 жыл бұрын
Yes, it's "La Reine Des Neiges" (The Snow Queen)
@LesserLordKusanali4 жыл бұрын
^
@Berries204 жыл бұрын
@@sim5303 thanks
@lounaquintaos31904 жыл бұрын
Ouai
@killerkill88694 жыл бұрын
So in fact the title would mean that the main character would be Elsa, not Anna...
@petitmondedechachou82404 жыл бұрын
Il y a un truc que je ne comprends pas moi si je chant à 3h du mat je me fais engueuler et je réveille tout le monde mais elle elle ne réveille personne alors qu'elle chante plus fort que moi
@mumu..8284 жыл бұрын
I like French version from Korea ❤🥰👍
@queennil4 жыл бұрын
I thought Anaïs Delva was Elsa's voice actor ?
@FlamSparks4 жыл бұрын
Not anymore, she hasn't been since Ralph Breaks the Internet, where Elsa was voiced by Noémie Orphelin in the European version
@queennil4 жыл бұрын
@@FlamSparks is there a special reason why she didn't voiced her anymore ? Btw I thought this new actor Anaïs Delva till saw a video about it :D her sound is cool
@FlamSparks4 жыл бұрын
@@queennil She mentioned a strong disagreement with someone, but she wasn't more specific about it
@queennil4 жыл бұрын
@@FlamSparks oh I see thanks to you for respond
@dragonpride69974 жыл бұрын
The Rebel she specified it was an unacceptable work relationship that she did not want to be part of. Sadly that meant she had to stop dubbing Elsa.
@nelawow78844 жыл бұрын
Me in quarantine: this My mom: What are you doing? Me: I study for French class
@FlamSparks4 жыл бұрын
Same
@cjk514 жыл бұрын
Ah merci pour la chanson frérot tu m'as bien khalass
@user-lu2yo3hh2d4 жыл бұрын
2:41 I love how she sings that part
@yeetfeet7313 жыл бұрын
Okay this is amazing
@theworldofolivia81304 жыл бұрын
I CANNOT STRESS THIS ENOUGH, YOU CAN NOT TRANSLATE WORD FOR WORD! OR ELSE IT WON'T MAKE SENCE!
@xx-eg8no4 жыл бұрын
𝔹ℝ𝕌ℍ
@deeqaisse35744 жыл бұрын
And it wont rhyme
@eleonore62044 жыл бұрын
@@deeqaisse3574 and even if you could find "word for word" that does rhyme, it most definitely would not match the animation (lipsync), which is also a biiiiig deal. And puns. It's like.. ugh. Translation is hard.
@deeqaisse35744 жыл бұрын
@@eleonore6204 True
@lilyroseze4 жыл бұрын
Thank you looking for the lyrics in French and in English translation because I am French but suddenly thank you! :)
@jade.pnt_97094 жыл бұрын
Tu sais tu peut parler français elle comprendra ;-;
@lilyroseze4 жыл бұрын
Pk sa te dérange
@jade.pnt_97094 жыл бұрын
@@lilyroseze ben c que tu sais pas très bien parler anglais ;-;
@lilyroseze4 жыл бұрын
Je sais
@kawibee90093 жыл бұрын
I love the difference in english and french frozen. With this song english elsa is like every dating profile and saying "i like to go on adventures". But in French she is curious of what the voice is but being in a good place of course she wants to ignore it and not get into more danger. But in another world she would go for it.
@juliennechannel68227 ай бұрын
I love this channel so much
@gonzalito72894 жыл бұрын
Im from Argentina, i know 0% of French but most of countrys of Europe have something with the spanish so when i saw the title of the movie la reine des neiges i knew it was La reina de las nieves
@noemiegiliberto84824 жыл бұрын
Continental Sack well it’s because we have the same language roots , French people can understand approximately 40% of Spanish words but I don’t know if it’s the same for Spanish people though
@Superibis.4 жыл бұрын
@@noemiegiliberto8482 I have a friend from Mexico, she told me she can read French with little to no difficulty (if you speak Spanish and English, reading French is nothing difficult ^^), but it was a whole other story to understand us when we speak ^^
@slurpyfusionyoutube37754 жыл бұрын
The french really suits Elsa like it’s just right and so beautiful
@marinemolines13623 жыл бұрын
Guys !!! Please listen to "J'ai perdu le nord" (the French version of "Lost in the woods") I love this version so much ! I'm French and proud of this song ! 😍
@lisalelia4 жыл бұрын
I prefered Anaïs Delva’s voice in Frozen!😢
@lisalelia4 жыл бұрын
Joshmar & Sofia toys Absolutely not!
@noahfbvr4 жыл бұрын
I think this one is better, her voice and her acting fit better with the character in french than Anaïs
@hongsheng91882 жыл бұрын
Thanks for the information!!!
@queennil4 жыл бұрын
This song is ringing in my mind and I can't throw out 😍
@JRXLUF2 жыл бұрын
I love it😍
@snapstories93952 жыл бұрын
This. Was. Amazing!!!😃
@phoenixfeathers41283 жыл бұрын
This is beautiful! I know it’s not… Anna and Elsa’s language, that’s a Scandinavian one - but it sounds so regal.
@ptitelicorne9114 жыл бұрын
Trop cool !😊😊 Tu est trop fort(e) j'tadore
@_seli_ Жыл бұрын
J'ai adoré les 2 versions❤️🇫🇷🩵
@joedsonjose38204 жыл бұрын
French is very beautiful😘😘😘
@Juwon05314 жыл бұрын
Oh my god this is the best
@levi-km1nl4 жыл бұрын
wow this was a great video! Just stopping by to check out this vid and it was great!
@Francigotshot4 жыл бұрын
It’s 2: am and I’m watching this, why and how
@nachanchan4 жыл бұрын
Idk
@pablovaldez29014 жыл бұрын
Hermosa canción ❄️💙
@VeryRandomChannel Жыл бұрын
Quand Charlotte a-t-elle déjà fait du mauvais travail en tant qu'Elsa? Il n'y a pas vraiment de réponse, n'est-ce pas ? Elle est incroyable
@dub4fun6714 жыл бұрын
E improvvisamente mi sento nel 2014. Ricordo quando caricasti "All'alba sorgerò" sottotitolato in inglese e scrissi un piccolo commento che si trasformò presto in una piacevole discussione sull'adattamento italiano. Se non ricordo male, tra l'altro, era il video attraverso il quale ti ho conosciuto. Inoltre ricordo benissimo quando caricavi un po' alla volta "Let it go" in altre lingue (in francese, in svedese, in norvegese, in danese e in coreano), lasciandomi sempre di più stupito dal numero di idiomi che conosci. E niente... Ora sono qua, 5 anni dopo, quasi 6, a fare più o meno la medesima cosa. Come passa velocemente il tempo... Però c'è da dire che le belle persone rimangono ^^ Comunque, dopo questa crisi dovuta allo scorrere inesorabile del tempo (dicembre mi fa questo effetto...), passo a commentare l'adattamento di "Into the Unknown" xD Allora... La maggior parte del testo, se non quasi tutta l'intera canzone, mi sembra abbastanza simile alla versione originale, l'unico verso che trovo diverso e carino è "È un vento di libertà? Un sentiero abbandonato?". La scelta di "In un altro mondo" come ritornello penso sia azzeccata, soprattutto per il labiale che sto notando essere sempre più curato. C'è da dire che non è ancora perfetto il lyp-sinc, ma, almeno per quanto riguarda questa canzone, è sicuramente più curato rispetto alle canzoni del primo film. Inoltre preferisco Charlotte Hervieux, rispetto ad Anaïs Delva. Ha una voce meno da diva che calza meglio nel personaggio di Elsa. Tu che ne pensi? Comunque, complimenti per il montaggio video! Ogni tuo video è piacevolissimo da vedere ^^
@whymetho67624 жыл бұрын
I actually prefer this translation to the original words of the song
@ImJacky_ofc3 жыл бұрын
2:00 For Christmas I was given an Elsa doll that sings this part in French, but I speak English so I'm here out of curiosity to listen to the whole song in French,
@naru.r39712 жыл бұрын
I love the voice for the french Elsa
@MotherOfTheSea4 жыл бұрын
I’m half French thank you for making this
@Pénélope-r2f4 ай бұрын
la vidéo est trop cool 🥰♥️😝💖💖🌞🌞💕💕🐞💙💙🌝🤣🤣🩵🪷💕🥰
@leylinar_94354 жыл бұрын
Woah ok maintenant j'ai trop envie de voir ce film
@C344C3 жыл бұрын
*Me reading the compliments on the French version* *My ego* : 📈📈📈📈
@Luna160-z7cАй бұрын
C’est trop bien fait merci maintenant je comprends la chanson🤩
@Miriel_Lind4 жыл бұрын
Thank you
@bard61842 жыл бұрын
French is so beautiful
@raraylson4 жыл бұрын
It's the same title of the Celine's song, Amazing, She could sing it someday.
@ognjenkacukovicdavidovic88932 жыл бұрын
I love French
@alfredotovar87664 жыл бұрын
I'm mexican but I love how lovely her voice is when she sings chorus.
@nesyakhansa58043 жыл бұрын
Oui, je t'entends, mais c'est non Parce que tu n'es pas la solution. J'aurais mille raisons de vivre comme il me plaît, D'ignorer tes murmures, faire comme si de rien n'était. Oh oh oh oh Oh oh Oh oh oh oh Tu n'es personne Tu n'es qu'un son, une mélodie Si je t'écoutais, mais c'est non J'en oublierai ma vie. Il sont là tous ceux que j'aime, ceux qui comptent pour de vrai, Tu peux hurler dans la nuit mais jamais je ne répondrai. J'ai tenté l'aventure et je me suis perdue Je ne veux plus partir ni m'élancer vers l'inconnu Dans un autre monde Dans un autre monde Dans un autre monde Oh oh oh oh Oh oh oh oh Que veut cette voix, celle qui me maintient éveillée ? Est-ce un vent de liberté ? Un chemin abandonné ? Vient-elle de quelqu'un au loin, qui me ressemble en tout point ? Qui mieux que moi pourrait savoir d'où je viens ? Chaque jour un nouveau défi, mélange de gloire et pouvoir. Une partie de moi s'en va sans le vouloir Dans un autre monde Dans un autre monde Dans un autre monde Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh Si tu es là Prouve-le-moi Rassure-moi Emmène-moi ! Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Oh oh oh oh Je ne veux plus perdre une seule seconde J'irai là où tu vas Comment est-ce que je te suis Dans un autre monde