История Синодального перевода. А. Авдеев. МСЦ ЕХБ

  Рет қаралды 8,463

Евангельская Весть

Евангельская Весть

Күн бұрын

Пікірлер: 29
@yuriysomov9647
@yuriysomov9647 3 жыл бұрын
Брат пусть Господь благословит тебя за этот кропотливый труд исследования истории перевода Библии на русский язык и наших предшественников , Бог да воздаст им в вечности за ревность и их труд среди религиозной мертвости .
@АлексейАлёхин-ц8х
@АлексейАлёхин-ц8х 2 жыл бұрын
Поговорите с любым коммунистом - все коммунисты являются атеистами, - и вы увидите, что они такие же фанатики, как и теисты.
@ГалинаМальцева-з8ю
@ГалинаМальцева-з8ю 2 жыл бұрын
Благодарю сердечно Вас за вашу работу в этом труде
@СергейСвирский-з7ч
@СергейСвирский-з7ч 3 жыл бұрын
Очень интересно благодарю за труд брата Слава Богу
@ЛюбаБевз-в7у
@ЛюбаБевз-в7у 3 жыл бұрын
Слава Богу за этот перевод.Некоторые " мудрецы" называют его сильнодальним, но это люди сильнодальние от Бога
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Перевод "синодальной" Библии был сделан в Британии, Британским Библейским Обществом ( тем- самым, который переводил KJV Bible и которые как близнецы с Синодальным переводом) но отдел носил название Russian Bible Society РБО ( Русское Библейское Общество) Британия издавала отдельными книгами вначале Новый Завет и через Книгонош распространяли по России. Православные Священники люто ненавидели этот перевод, называя его Протестантской Библией и просили Жандармов конфисковывать эти Библии (одной из причин, было то что слово матерь божья, была написана с маленькой буквы) Когда Британский отдел, открыл в России отдел РБО, то все книги (и Библии) обязаны были иметь разрешение Православного Синода на печатание любой духовной литературы. Что бы получить официальное разрешение Синода, была создана комиссия, которая долго проверяла переводы РБО и внеся кое-какие поправки (включая написание слов Матерь Божья с большой буквы и перепутав кое какие главы - книги в Ветхом Завете, дали официальное добро и с сего момента, эта Библия стала называется " Синодальной" и жандармы теперь не имели права конфисковывать, им так и говорили: не тронь! это СИНОДАЛЬНАЯ (т.е. Легальная) Библия! P.S. Православие до сих пор ненавидит эту "Синодальную" Библию и даже был пример когда РПЦ полностью спалило весь тираж Библий РБО в России и даже закрывало РБО.
@mariaschepel896
@mariaschepel896 3 жыл бұрын
@@தன்னைமறுக்க а почему вы прячетесь под псевдонимом?!? Чего то боитесь? В вашем понимании Библия издавалась только в Британии или еще лучше в Америке или в Европе, увы Бог может всё и потому для него нет ничего невозможного. Не важно где издана Библия, важно верю ли я слову Божьему и самому Богу, и следую лия слову Божьему.!!!
@mariaschepel896
@mariaschepel896 3 жыл бұрын
@@தன்னைமறுக்க Владимир Владимирович Бог вам судья, имею ввиду ваш коментарий. Но это еще раз говорит, о том, что вы не возрожденый христианин и потому вы судите как мирской человек. Еще раз не важно где и когда издана Библия, но кто верует и следует слову Божьему. Читайте Библию и с верою следуйте за Богом. Божьих вам благословений.
@ЮРИЙСЕРГИЕНКО-п2д
@ЮРИЙСЕРГИЕНКО-п2д 2 жыл бұрын
Слава богу за что он есть
@gerhardgossen5694
@gerhardgossen5694 3 жыл бұрын
Очень интересно. Жаль что невозможно посмотреть слайды
@alexr6449
@alexr6449 3 жыл бұрын
Спасибо за замечательные материалы и за ваш труд. Слава Богу за Его Слово, за духовную пищу для жаждущих душ. Очень жаль, что не можем видеть слайды и фотографии, которые вы показываете в зале...Пожалуйста, учтите просьбы видеть все, что видит аудитория.🙏
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
с РБО сотрудничаю более 30 лет. Скажу что смотреть почти нечего а вот прочесть Библию- это очень важно! Существует доказанная статистика, что среди *Православных 99% не прочли Библию* ни разу (95% не прочли даже весь Новый Завет) среди Адвентистов 93% не прочли не разу весь *Новый Завет* (они читают 2-е книги с Библии: Откровение и Даниила а потом читают труды своей богини Елены Уайт, которая написала больше букв чем в Библии, плюс вагон комментарий, плюс ежемесячник) Среди Мормонов 90% не прочли ни разу всю Библию (читают книгу Мормона) Среди СИ - Иеговистов, 99% не прочло Библию не разу (они читают свой- самый лживый перевод "библии" ) среди Католиков тоже очень печально. Есть *Годовой План чтения Библии* (гугляните)
@1lifeembroidery
@1lifeembroidery 3 жыл бұрын
Благодарю за прекрасный исторический доклад!!!! Жаль, что не видно всех слайдов...
@ВиталийЕрмак-ь9ф
@ВиталийЕрмак-ь9ф 3 жыл бұрын
Этот перевод Богодухновенное Слово Божие- промысел Божий в отличии современных переводов, цель которых устранить Слова Бога и заменить их ложью!
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Вам Русским, очень повезло. Когда нашли в пещерах Кумрана Свитки Библий ( Dead Sea Scrolls or Qumran Scrolls которым было более 2-х тыс. лет) и сравнили с современными переводами Библий, то были поражены тем, что наиболее точный перевод Библии был как раз ваш= знаменитая Синодальная Библия! - и эта Библия на сегодня пользуется авторитетом среди русскоязычных жителей Израиля.
@ВиталийЕрмак-ь9ф
@ВиталийЕрмак-ь9ф 3 жыл бұрын
Очень хорошо освещает эту тему Кен Ховинд, после просмотра я отвергаю всякие нападки на Синодальный перевод, он аналогичен Библии короля Иакова, переводу Лютера...суть вопроса эти переводы Слово, современные подмена..но кто хочет творить волю Его тот узнает о сём учении от Бога ли оно..
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
@@ВиталийЕрмак-ь9ф у меня есть старинная (более 100 лет) Библия, изданная на русском языке в Британии Русским Библейским Обществом а так-же KJV и скажу что сравнивая русский перевод с английским, прихожу к выводу что можно учить английский язык! - совпадают полностью с Синодальной Библией
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Перевод "синодальной" Библии был сделан в Британии, Британским Библейским Обществом ( тем- самым, который переводил KJV Bible и которые как близнецы с Синодальным переводом) но отдел носил название Russian Bible Society ( Русское Библейское Общество = РБО ) На Британском РБО вебсайте есть информация как и на Русском РБО вебсайте
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Британия издавала отдельными книгами вначале Новый Завет и через Книгонош распространяли по России. Православные Священники люто ненавидели этот перевод, называя его Протестантской Библией и просили Жандармов конфисковывать эти Библии (одной из причин, было то что слово матерь божья, была написана с маленькой буквы) Когда Британский отдел, открыл в России отдел РБО, то все Библии обязаны были иметь разрешение Православного Синода на печатание любой духовной литературы. Что бы получить официальное разрешение Синода, была создана комиссия, которая долго проверяла переводы РБО и внеся кое-какие поправки (включая написание слов Матерь Божья с большой буквы и перепутав кое какие главы - книги в Ветхом Завете, дали официальное добро и с сего момента, эта Библия стала называется " Синодальной" и жандармы теперь не имели права конфисковывать, им так и говорили: не тронь! это СИНОДАЛЬНАЯ (т.е. Легальная) Библия! P.S. Православие до сих пор ненавидит эту "Синодальную" Библию и даже был пример когда РПЦ полностью спалило весь тираж Библий РБО в России и даже закрывало РБО.
@ИоаннБеззуба
@ИоаннБеззуба 2 жыл бұрын
Предвзятое содержание доклада.речь не о противостоянии языков славянского и русского
@DD-uq8qg
@DD-uq8qg 3 жыл бұрын
По вашей логике слово Божье не существовало для народа славян до появления синодального перевода. Почему вы не упомянули революцию и цареубийство и гулаги среди списка ПЛОДОВ что вы огласили ?
@АлексейАлёхин-ц8х
@АлексейАлёхин-ц8х 2 жыл бұрын
Когда тысяча человек один месяц верят в выдуманную историю - это фейковая новость. Когда миллиард человек верит в выдуманную историю на протяжении тысячи лет - это религия, и нам советуют не называть её «фейковой новостью», чтобы не оскорблять чувства верующих (и не навлекать на себя их гнев). Юваль Ной Харари
@ЛюдмилаХ-ч5щ
@ЛюдмилаХ-ч5щ Жыл бұрын
Ну тебе от этой мысли легче стало? Гордость это такое дело!
@ИванЖелезогло-з3ь
@ИванЖелезогло-з3ь 3 жыл бұрын
Сравните два отрывка синодального и библии короля иакова малахии 2:16 марк 1:2 где вместо посланика написанно ангел должен иметь 6000лет а в деянии17:22 вместо афиняне набожные должно быть суеверные что мы видим сегодня и множество других мест в корне делают другой историю описанную в Библии!!!
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Иван, первый перевод на русский язык как раз был сделан отделом РБО в Британии где издавалась KJV (Библия Короля Иакова) но РБО что бы получить у Синода разрешение печатать Библии на территории России.. - Синодом была создана комиссия и слегка отредактировав Библию (сравнивали со старославянской и прочими переводами) включая написание Матери Божьей с большой буквы, Синод дал РБО официальное разрешение к печатанию. РБО покорилось, хотя и указало на несоответствия корректировок (вами перечисленных) но общепризнанно - что это незначительные расхождения и не весомы (вам любой хороший переводчик скажет что *Ангел переводится как Вестник* , например) - кто может читать на Английском, есть Параллельная Библии KJV - Синодальная (вам русским в двойне повезло!)
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Иван и вы не правы, думая что " ... афиняне не набожные а должно быть слово суеверные.." вы наверное не знаете что слово *суеверие* даже не подходит по смыслу в Деяниях 17:22 ЗЫ. Суеверный -имеет связь с = боязливый, подозрительный (superstitious (susceptible to superstitions) забобонний, верящий в приметы ( чёрная кошка перебежала дорогу, пустые вёдра, рассыпанная соль, здороваться через порог, передавать что либо через порог, и прочие= чем особо славится Русский народ и что особо шокирует Иностранцев)
@ИванЖелезогло-з3ь
@ИванЖелезогло-з3ь 3 жыл бұрын
1 коринфянам2:16
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
@@ИванЖелезогло-з3ь 16. Ибо кто познал ум Господень, чтобы [мог] судить его? А мы имеем ум Христов. УПО: Бо хто розум Господній пізнав, який би його міг навчати? А ми маємо розум Христів! KJV: For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
@தன்னைமறுக்க
@தன்னைமறுக்க 3 жыл бұрын
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь. УПО: Благодать Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і причастя Святого Духа нехай буде зо всіма вами! Амінь. KJV: The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.
"Что  нам даёт Библия". Антонюк. Н. С. МСЦ ЕХБ.
1:06:26
Евангельская Весть
Рет қаралды 17 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 91 МЛН
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2 МЛН
Свидетельство об обращении к Богу - Андрей Тевс | МСЦ ЕХБ
37:50
Kościół Chrześcijan Baptystów w Gdańsku
Рет қаралды 6 М.
ПСАЛТИРЬ в переводе П.Юнгерова. Аудиокнига
5:24:46
АУДИОКНИГИ - Экзегет.ру / Предание.ру
Рет қаралды 18 М.
Антон Павлович Чехов.  Три года.  аудиокнига.
3:57:42
Литература аудиокниги
Рет қаралды 3,5 МЛН
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
3:51:15
Отдых с пользой для души
Рет қаралды 624 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 91 МЛН