Ricordiamo che Mameli che ha scritto l'inno, era un eroe che e morto durante un combattimento per la nostra Patria, valore che qualcuno non ritiene importante. E era un ragazzo giovane.
@carloporsenna453311 ай бұрын
Si Bro ti hanno capito ahahahha boh comunque mi piace sto fatto che anche se siamo un popolo di caproni ci considerano la patria della cultura e ste robe qua. Piccolo pensiero personale 😂
@gabrielesantucci61897 ай бұрын
@@carloporsenna4533Caprone probabilmente ci sei tu!!! Non tutti gli italiani!!!!!
@iBrowneye1265 ай бұрын
@@carloporsenna4533🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@valbastiancontraio27955 ай бұрын
Ma cosa cazzo scrivi , vergognati !
@galaxygacha6036 Жыл бұрын
It's not schiaparelli di roma, it's schiava di roma, so it's slave of Rome
@MikBer12 сағат бұрын
Great analysis of the Italian national anthem! If you're interested in exploring more, I’d suggest looking into 'La Leggenda del Piave.' It’s a powerful song that served as Italy’s unofficial national anthem during one of the country’s hardest moments-after the fall of Mussolini and during the transition to the Republic (1943-1946). It commemorates the Battle of the Piave River from WWI, symbolizing Italian resistance and unity. I think it would make for a fascinating analysis, especially given its historical significance!
@manuele4513 Жыл бұрын
Translation of the Italian National Anthem: Italian Brothers, Italy has awakened, Scipio’s helmet She has put on her head. Where is the Victory? Offer her the hair; because slave of Rome God created her. (x2) Chorus: Let us unite in cohort! We are ready to die; Italy called. (x2) We have been for centuries stamped on, and laughed at, because we are not one people, because we are divided. Let’s unite under one flag, one dream; To melt together Already the time has come. Chorus (x2) Let’s unite, let’s love each other; The union and the love Reveal to the people God’s ways. We swear to liberate the native soil: United, for God, Who can beat us? Chorus (x2) From the Alps to Sicily, Everywhere is Legnano; Every man of Ferruccio has the heart and the hand; the children of Italy are called Balilla; The sound of every church bell calling for evening prayers. Chorus (x2) They are branches that bend the sold swords; Already the eagle of Austria has lost its feathers. the blood of Italy and the Polish blood Drank with Cossacks But its heart was burnt. Chorus (x2)
@ixitl45433 ай бұрын
"Schiaparelli di Roma" killed me
@giorgiodifrancesco45908 ай бұрын
That Italians drive badly is one of your many myths (similar to what Super Mario is an Italian character, while he is a Japanese caricature of the Italian-American). Italy is in line with the European average, with 49 fatal accidents per million inhabitants.
@gattospia5300 Жыл бұрын
ciao, sono italiana è voglio dirti che il video mi è piaciuto :) Tuttavia mi piacerebbe precisare alcune cose su quello che hai detto (sto usando google traduttore perché non mi fido abbastanza del mio inglese, comunque lascerò lo stesso il testo in italiano): 1) "il Canto degli Italiani" è maschile. La lingua italiana ha due generi: maschile(m)e femminile(f). Gli aticoli determinativi (ovvero uelli usati per parlare di un/una oggetto/animale/persona specifico/a) sono al singolare lo(m)/il(m)/la(f) e al plurale i(m)/gli(m)/le(f); l' è usato davanti alle parole che cominciano con la stessa vocale con cui termina l'articolo. Gli articoli indeterminativi (usati per parlare di un/una oggetto/animale/persona generico/a) sono uno(m)/un(m)/una(f)/un' (f). Ci sarebbero poi anche le preposizioni articolate, ma sono un discorso più complesso quindi tralasciamole. Inoltre gli articoli sono sempre concordati in genere e numero con il nome a cui si riferiscono, per esempio "the cat" in italiano potrebbe essere "il gatto(m)" o "la gatta(f)". Le desinenze per il maschile singolare possono essere -o,-e, per il femminile singolare -a, per il maschile plurale -i, per il femminile plurale -e. Esistono alcune eccezioni come "uovo(m)"(egg) che al plurale cambiano genere "uova(f)"(eggs) perché hanno mantenuto la desinenza neutra latina in -a, oppure che presentano due plurali, ma sono poche. 2)Il realtà il nostro inno non è "come se l'Impero Romano non fosse mai crollato", quanto l'esatto contrario! Dopo la caduta dell'impero Romano d'Occidente infatti la penisola italiana è sempre stata divisa tra numerosi stati (gli Stati Italici), molti dei quali sotto potenze straniere come Spagna, Austria, o il Sacro Romano Impero (per esempio il Regno di Napoli, alcuni invece sono rimasti indipendenti fino alla loro caduta (come la Repubblica di Venezia), altri ancora conquistati e sottomessi da altri stati italici più potenti. I più importanti di questi stati erano (durante l'Alto medioevo e il Rinascimento, perché molti di questi stati hanno successivamente cambiato nome, si sono fusi o sono caduti) il Regno di Sicilia, il Regno di Napoli, lo Stato Pontificio, la Repubblica di Firenze, La Repubblica di Venezia, la Repubblica di Genova e il Ducato di Milano, ma erano molti molti di più, in particolare nell' Epoca dei Comuni (tra il 1000 e il 1300), e tutti questi stati erano quasi costantemente in guerra fra loro. Ognuno di loro ha poi sviluppato una propria lingua e cultura, che persistono ancora oggi. La seconda strofa lo dice apertamente "Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popolo, perché siam divisi" e continua subito dopo spronandoci a unirci e combattere per diventare un' unica nazione libera dall'oppressore straniero "raccoglierci un unica Bandiera, una Speme, di fonderci insieme già l'ora suonò". hello, I'm Italian and I want to tell you that I liked the video :) However I would like to clarify some things about what you said (I'm using google translate because I don't trust my English enough, however I'll leave the text in Italian anyway): 1) "il Canto degli Italiani" is masculine. The Italian language has two genders: masculine(m) and feminine(f). The definite adjectives (i.e. those used to speak of a specific object/animal/person) are lo(m)/il(m)/la(f) in the singular and i(m)/gli(m) in the plural )/the F); the is used in front of words that begin with the same vowel that ends the article. The indefinite articles (used to talk about a generic object/animal/person) are uno(m)/un(m)/una(f)/un'(f). There would also be articulated prepositions, but they are a more complex matter so let's leave them out. Furthermore, the articles always agree in gender and number with the noun they refer to, for example "the cat" in Italian could be "il gatto(m)" or "la gatta(f)". The endings for the masculine singular can be -o, -e, for the feminine singular -a, for the masculine plural -i, for the feminine plural -e. There are some exceptions such as "uovo(m)"(egg) which in the plural change gender to "uova(f)"(eggs) because they have kept the Latin neuter ending in -a, or which have two plurals, but they are few. 2) In reality, our anthem is not "as if the Roman Empire had never collapsed", but the exact opposite! In fact, after the fall of the Western Roman Empire, the Italian peninsula has always been divided between numerous states (the Italian States), many of which under foreign powers such as Spain, Austria, or the Holy Roman Empire (for example the Kingdom of Naples , some instead remained independent until their fall (such as the Republic of Venice), others still conquered and subjugated by other more powerful Italian states.The most important of these states were (during the High Middle Ages and the Renaissance, because many of later changed names, merged or fell) the Kingdom of Sicily, the Kingdom of Naples, the Papal States, the Republic of Florence, the Republic of Venice, the Republic of Genoa and the Duchy of Milan, but they were many many more, particularly in the Commons Age (between 1000 and 1300), and all these states were almost constantly at war with each other.Each of them then developed its own language and culture, which persist today again. The second verse says it openly "We were trampled on for centuries, mocked, because we are not (the same) people because we are divided" and immediately continues to urge us to unite and fight to become a single nation free from the foreign oppressor "collect us a single Flag, a Hope, to merge together the time has already struck"
@gattospia5300 Жыл бұрын
3) Legata al punto precedentemente, se mai dovessi tornare in Italia cerca si visitare almeno tre città (tutte le città d'Italia sono uniche in storia e cultura, ma visitarle tutte è umanamente impossibile quindi ti elencherò le principali): Milano, Napoli, Torino, Venezia, Verona Firenze, Palermo, Lecce, Matera, Genova, Aosta, Ferrara, Bologna. Sono quasi tutte vecchie capitali di stati italici, quindi possono darti una buona idea della diversificazione culturale in Italia. Se riesci cerca di venire in una stagione con basso afflusso di turisti come Ottobre/ Novembre, perché qieste città risulteranno più "autentiche" (non gigantesche trappole per turisti), e mi raccomando fai una visita a una città minore e ai piccoli paesini. Inoltre cerca di non mangiare solo pasta e pizza (anche se la pizza a Napoli è assolutamente da provare, in fondo è nata lì;)), abbiamo molto di più da offrire! Ricerca la cucina tipica regionale, e chiedi ai locali le loro preferenze per evitare le trappole per turisti 4) Un consiglio: ogni volta che ascolti un inno nazionale, cerca per la traduzione e soprattutto per la storia del paese a cui appartiene, ti aiuterà sicuramente a comprenderlo meglio 5)Piccola curiosità: in realtà l'iino nazionale dell'Italia è più vecchio dell'Italia stessa! È stato composto da un rivoluzionario patriota genovese chiamato Goffredo Mameli (motivo per cui viene solitamente chiamato "Inno di Mameli") nel 1847, mentre il Regno d'Italia è stato unificato nel 1861. Il periodo di unificazione italiana viene chiamato Risorgimento è va dal 1815 (Restaurazione, dopo la sconfitta di Napoleone) al 1871 (presa di Roma). 3) Related to the previous point, if you ever go back to Italy try to visit at least three cities (all cities in Italy are unique in history and culture, but visiting them all is humanly impossible so I will list the main ones): Milan, Naples, Turin, Venice, Verona Florence, Palermo, Lecce, Matera, Genoa, Aosta, Ferrara, Bologna. They are almost all old Italian state capitals, so they can give you a good idea of the cultural diversification in Italy. If you can try to come in a season with low influx of tourists like October / November, because these cities will be more "authentic" (not giant tourist traps), and I recommend you pay a visit to a smaller city and small villages. Also try not to eat only pasta and pizza (although pizza in Naples is a must try, after all it was born there;)), we have much more to offer! Research the typical regional cuisine, and ask the locals about their preferences to avoid the tourist traps 4) A tip: every time you listen to a national anthem, look for the translation and especially for the history of the country it belongs to, it will surely help you understand it better 5) Little curiosity: in reality the national iino of Italy is older than Italy itself! It was composed by a Genoese patriot revolutionary called Goffredo Mameli (which is why it is usually called the "Hymn of Mameli") in 1847, while the Kingdom of Italy was unified in 1861. The period of Italian unification is called Risorgimento and goes from 1815 (Restoration, after the defeat of Napoleon) to 1871 (taking of Rome). Have a nice day!
@galaxygacha6036 Жыл бұрын
Wow calmati hai scritto una pergamena
@gattospia5300 Жыл бұрын
@@galaxygacha6036 ahah sì mi ci è voluta un'ora e mezza
@Antonio-v3hАй бұрын
Complimenti per avergliele cantate!!!!! 😂😂😂😂😂
@ivangrondona4122 Жыл бұрын
Italia sempre e sopra tutto
@alunevans23773 ай бұрын
Great anthem, as a Brit, it's my favourite
@Antonio-v3hАй бұрын
Musica di Lulli
@M.M.83-U Жыл бұрын
The official anthem of the Italian Repubblic is only the first part, until the first chorus.
@xXdwemerXx Жыл бұрын
"i bimbi di Italia si chiamano balilla", you may under stand why...
@InfoRome Жыл бұрын
why what? balilla was a youg kid who initiated a revolt against Austria.
@radec5166 Жыл бұрын
@@xXdwemerXxeh? Balilla non c'entra proprio niente col fascismo.
@doccal58963 ай бұрын
@@xXdwemerXx c'è poco da capire, basta studiare!
@galaxygacha6036 Жыл бұрын
The way he pronounced "Il canto degli italiani" tho
@annaesposito541Ай бұрын
Give It up,boy.
@mauroscarponi94403 ай бұрын
Inno da battaglia e di Libertà.
@rikyrossi9518 Жыл бұрын
The lyrics in the video are wrong and not in sync
@elenapulvirenti46673 күн бұрын
L'Italia non è ancora libera!!!! è bello quello americano? o quello inglese di inno?
@caballus222211 ай бұрын
Che Schiapparelli di Roma… uahahahahahahahaha totally wrong
@alambikkopatafruskj5525 Жыл бұрын
It sucks
@maurizio9267 Жыл бұрын
Troll puoi dire che non ti piace non che ti fa schifo, 1 perché è uno degli inni che piace più al mondo, e 2 gli inni nazionali hanno dei significati che tocca al cuore dei popoli. Ma che parlo a fare sarai un bimbo troll.
@altisgaming8913 Жыл бұрын
you probably just heard it a few second, didnt understand anything and just said it sucks for no reason.
@tanino111 Жыл бұрын
merda secca
@geppettogeppetto6236 Жыл бұрын
Ovviamente migliore e quello Russo o Cinese, no aspetta quello della Corea del Nord.
@alambikkopatafruskj5525 Жыл бұрын
@@geppettogeppetto6236 Russian anthem is the best, yep.
@paoloferraris85186 ай бұрын
1982...2006....2021....l'avete sentito tutti il nostro inno!!!...tedeschi, francesi e inglesi in primis...ehehe