Tão fascinante quanto ler Memórias Póstumas de Brás Cubas no original, é ouvir Flora Thomson De-Veaux descrevendo - num português magistral e cheio de graça (e caramba...nem é sua língua nativa) - como foi traduzi-lo para o inglês. Ficou claríssimo que seu comprometimento, devoção e imersão no contexto e espírito da obra foram totais. O que remete à conjectura da tradução ser ainda melhor que o original e Machado de Assis estar ainda mais orgulhoso de seu rebento.
@itaucultural3 жыл бұрын
🧡🧡🧡
@mariajoseferreira5692 жыл бұрын
Incrível, nem sotaque ela tem!
@gpeddino7 ай бұрын
Nunca vi um não-nativo falando um português brasileiro tão perfeito e quase sem sotaque perceptível.
@qwertt147 ай бұрын
Eu jurava que ela era brasileira
@terraqueott7 ай бұрын
Leve sotaque carioca!
@euromascarenhasfilho58457 ай бұрын
O sotaque é praticamente o carioquês 😂😂😂😂😂
@verenavr7 ай бұрын
ela passa por sotaque carioca, fácil
@nadinecarneiro20007 ай бұрын
Eu vi um vídeo de um japonês falando igual um recifense. Realmente é impressionante
@hyginovieira71073 жыл бұрын
Flora fala português como se fosse genuinamente brasileira, e ao pesquisar esmeradamente para traduzir Memórias Póstumas de Brás Cubas, ficou tão rica no vocabulário, tão rica! Espero que um dia entendam no exterior que Machado de Assis está no mesmo nível de Tolstoi, Gogol e Turgueniêv. Com muito mais charme que Tolstoi.
@phtaylor20222 ай бұрын
eu sou estadunidense igual a Flora e aprendi portugues também (a gente até estudou na mesma faculdade, só que estive lá uns dez anos depois). Eu morei um ano em Minas e consigo falar bastante bem o portugues mas o portugues dessa tradutora é INCRÍVEL!! Uau para mim como estrangeiro parece realmente que ela é brasileira, acho que ela fala sem sotaque mesmo.
2 ай бұрын
É realmente magnífico.
@gui29807 ай бұрын
Ouvir a Flora falar sobre Machado e sua conexão com a literatura brasileira é um deleite. Fico imensamente feliz de ver pessoas extremamente inteligentes e apaixonadas pelo que fazem.
@AmandaShroom Жыл бұрын
Que entrevista incrível, eu simplesmente amei.
@gpeddino7 ай бұрын
Toda a questão do "nimiamente" foi genial.
@lorelayfox7 ай бұрын
Como pode eu estar aqui por causa do tiktok!? 🤭
@GEOVANIORAC7 ай бұрын
E eu por causa do twitter hehehe
@gustavojosedonascimento18117 ай бұрын
E como pode não ter mais dessa entrevista
@Dan-rj7ff7 ай бұрын
Eu também pelo tiktok! rsrs
@tonioacostaamorfati48882 ай бұрын
Português simplesmente irretocável ❤
@igoraltomare23107 ай бұрын
Ela é maravilhosa e o domínio do português é impecável; sotaque imperceptível 😍😍😍
@andrebarros83587 ай бұрын
Eu sempre disse que tradução é difícil demais. Ouvir uma alguém que faz isso com esse nível sensibilidade é incrível .
@leticiamariaoliveira53667 ай бұрын
Eu fiquei de queixo caído com esse vídeo. Que mulher maravilhosa
@ARJUNAOM7 ай бұрын
A forma como ela articula a língua portuguesa é fascinante Raríssimo um não nativo falar assim com sotaque quase imperceptível 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽🏆🏆🏆
@luciaferreira85526 ай бұрын
Ouviria a Flora por dias, sem parar!😂 Que trabalho magnífico o dela!!!
@liviarosa19817 ай бұрын
Acabei de ver o vídeo da escritora estadunidense falando que Memória Póstuma de Brás Cubas é o melhor livro que ela leu. E qndo ela falou o nome da tradura, eu fiquei ainda mais feliz pq conheço o trabalho da Flora no podcat Rádio Novelo Apresenta.
@QuIIiiMeRA7 ай бұрын
Acho que melhor sotaque que eu já ouvi de uma não nativo. Incrível. E mesmo quando percebemos alguns sons que divergem você não se incomoda já que no geral ela tem uma ótima dicção. Lindo de se ouvir ♥️♥️
@giorgiogirardi46617 ай бұрын
Que relato lindo, alma de tradutora ❤
@GuilhermeAmutti7 ай бұрын
incrível!
@Xaramangua4 жыл бұрын
Maravilha esta tradução de "Memórias Póstumas de Brás Cubas" em língua inglesa. Obrigado Flora Thomson-Deveaux 👏🏽👏🏽👏🏽😊
@itaucultural4 жыл бұрын
Ficamos felizes por você ter gostado e agradecemos por te se inscrito em nosso canal, Robério! 🧡
@mvab676 ай бұрын
Fascinante. Sigo tudo que Flora Thomson-DeVeaux faz.
@isadoramelofarias7 ай бұрын
acho que estou apaixonada
@Anonymousindividual016 ай бұрын
se ela ler seu comentário pode até rolar mesmo, ela 'curte' hein ! ela é muito culta mesmo !
@celialacerda83577 ай бұрын
Que aula magna! Fico até com vergonha, ela fala português melhor que eu! Sabia que eu conhecia essa voz "Rádio Novelo
@larissaleal41497 ай бұрын
Impressionante! Ela fala super bem o português. E pelo relato dela, vemos o quão complexo é fazer traduções de obras, ainda mais de obras antigas. Parabéns pelo trabalho 👏👏👏❤
@marinalansBR7 ай бұрын
Sensacional ❤ mto top quando estudamos e trabalhamos com algo que nos fascina 👏👏👏
@Amanda-jc3sk7 ай бұрын
Fascinante ouvir alguém brilhante e apaixonada pelo que faz! Vou ler a versão em inglês também por causa dela.
@zzflvr4 жыл бұрын
Perfeitaaa!
@kalbol1237 ай бұрын
Incrivel trabalho! Entrevista perfeita 🥰
6 ай бұрын
Um trabalho fantástico. Um português impecável.
@samarabelmiro31187 ай бұрын
cara que INCRIVEL
@JefersonWorldpay-jf4md7 ай бұрын
O destino estava esperando a Flora nascer, estudar e traduzir magistralmente o livro.
@JailsonCorrea-jh3xh6 ай бұрын
Sem sombra de dúvidas 😊
@Helena2016-t6c7 ай бұрын
machadinho foi um gênio. parabéns à tradutora ❤
@nataliacosta83457 ай бұрын
Meu Deus ela realmente fala melhor português do que eu que sou nascida e criada no Brasil, pra vcs verem como que estudar a língua de verdade faz falta 😮kkk
@howardstark64917 ай бұрын
Essa mulher deveria receber uma cadeira na Academia Brasileira de Letras e se tornar uma imortal. Parabéns, Flora. Genial.
@lelemonster037 ай бұрын
Q exagero sem noção
@anatereses7 ай бұрын
O sotaque carioca. Que incrível! Parabéns para a Flora e viva a literatura brasileira! 👏🏼
@paduaprs6 ай бұрын
Que beleza! Flora, você mora no Rio! E já tem sotaque carioca! Vou te convidar pra Rota Literária. Um tour sobre Machado no Rio!
@galopes00737 ай бұрын
Flora é excepcional!!! 👏🏼👏🏼👏🏼
@Caiobahea59883 жыл бұрын
Mais um pouco e o sotaque dela se tornará igual a de uma carioca de classe média alta. Às vezes parece o sotaque dela algo como uma carioca desse estrato social e o sotaque americano dela termina parecendo uma paulista de interior falando. Bacana vê - la com essa intimidade com nossa literatura e é interessante ver como a classe média do hemisfério norte aprecia Machado de Assis.
@leticiaslduarte7 ай бұрын
To fascinada, quero ler em inglês pra ver como ficou
@anaceciliaferraz79866 ай бұрын
A tradução envolve infinitos meandros que o leitor desavisado sequer suspeita.
@reginanascimento69107 ай бұрын
Só apareceu um sotaque ai no "apareceu". Essa mulher é maravilhosa!
@badiiin7 ай бұрын
Ela fala português melhor que todos nós. E também sabe português do século XIX
@MaiaMarques0017 ай бұрын
Uau...Sem palavras. Parabéns.
@margaridatimbo13447 ай бұрын
Que maravilha de trabalho! Parabéns, Flora!
@jess__lins7 ай бұрын
Português perfeito, impecável e que trabalho excepcional ❤
@thalesmadeiro287 ай бұрын
Trabalho fantástico.
@liliammarinho49953 жыл бұрын
Maravilhosa!!
@ygormellosantos74927 ай бұрын
Oq é fascinante vendo esse jeito dela fala é que parece muito de um carioca. Eu tinha uma professora que tinha o msm jeito de falar que o dela e o puxar dos "S"
@liiia_7 ай бұрын
Trabalho sensacional 👏🏻👏🏻👏🏻
@Meaningofthelife424 жыл бұрын
Me apaixonei
@itaucultural4 жыл бұрын
Que bom que você gostou! 🧡
@pedroramos57157 ай бұрын
Genial
@CarollAlex7 ай бұрын
Esse vídeo so tem um defeito que é: como assim só tem 9 minutos?? Facilmente dava pra ouvir a Flora discorrer sobre a tradução dela pelo triplo, quádruplo do tempo (no mínimo)! O português do Brasil é uma língua muito rica mesmo. É nessas horas que dá pena de quem não nasceu brasileiro (Flora já é brasileira de alma) E a dicção dela de milhões? Mais brasileira que certos "patriotas" por aí. Kkkkkkkk
@JailsonCorrea-jh3xh6 ай бұрын
Melhor comentário que li ❤❤❤
@desenhosvariadostutorial7884 ай бұрын
parece IA, de tao perfeita, a pronuncia
@fabricioazevedo23617 ай бұрын
Quando ela falou de "panfletinho" e eu cai, já vi que é uma legítima abrasileirada!
@josejacintomiranda74128 күн бұрын
Flora, traduza pata o Ingles o Grande Sertao:Veredas.
@pablolima50123 жыл бұрын
Ela fala o sobrenome dela DeVeaux com sotaque e o português praticamente sem sotaque algum kkkkk
@jorgeloureiro6 ай бұрын
Faint Object Detection
@ghrg7 ай бұрын
DIVA
@presabranca7 ай бұрын
Se não soubesse que era americana nunca teria adivinhado
@adsonalvesrn3 жыл бұрын
Gente, chocado, ela tem zero sotaque.
@carolinarolim45647 ай бұрын
Ela puxa levemente o "R" e tem um leve sotaque carioca
@AdilsonRibeirodasilva7 ай бұрын
Ha... Ela falou coisa de café.... Já é brasileira e nem sabe.😂😂😂😂
@paulojurza7 ай бұрын
Português brasileiro maravilhoso, mas pena que sibila o "s"...
@JailsonCorrea-jh3xh6 ай бұрын
Sotaque Carioca moço
@diarysawan2 ай бұрын
Ela mora no RJ, sotaque carioca
@augustodutra38397 ай бұрын
Pra que tanto trabalho. O google tradutor faz isso de boa.