コメントありがとうございます!あー、それについてはコアイメージのせいで逆にわかりずらくなってしまったかもしれないですね。おっしゃっていただいているように、火を使う場合はcookで、火を使わない場合はmakeで大丈夫です。コアイメージで解説しておきながらですが、私自身もコアイメージを使わない形で覚えている表現がたくさんありますので、これまで問題なく理解できていたものについては無理に当てはめず、それまで通りに捉えていただければと思います。 【補足】 「料理を作る」際に使う make ですが、火を使わずに料理をする場合以外に、「どちらかというと調理そのものではなく食事の準備をする」という意味合いでも使われます。例示いただいた make a salad なんかは野菜をちぎったりして盛り付けるようなイメージで、少し「こねて・形作って」に近いところがあるかもしれません。もし、しっくりくるようでしたら、採用していただければと思います。