言語学などはさっぱり分からないのですが、番組楽しく拝見させてもらっています。 ところで、一つ教えてください。 Thou, nature, art my goddess; to thy law My services are bound...以下続く を発音されていますが、例えば下記リンクの発音を聞くと母音推移が起こった後の発音をしています。 (現代英語の発音と同様に聞こえます) kzbin.info/www/bejne/gZ3VeJKrqsx_q9U 一方、ウプ主さんの発音では違ったように(母音推移前?)も聞こえます。(例:Nature、boundの発音) シェイクスピアの時代であれば、本来どちらの発音に近かったのでしょうか?
@@Gengo_No_Heya ご回答ありがとうございました。同じくシェイクスピアからPrologue of Romeo and Juliet を古い発音と現代英語で聴き比べてみましたが、なかなか興味深かったです。これからも楽しみにしています。 kzbin.info/www/bejne/fIenamuabqyDl5o kzbin.info/www/bejne/bIuxYZmehs2koNU