【進撃の巨人海外の反応】ハンジの最期を号泣しながら見守る海外勢の英会話フレーズを解説!!【進撃の巨人ファイナルシーズンPart3】

  Рет қаралды 253,176

NENECO | OTAKU Japanese

NENECO | OTAKU Japanese

Күн бұрын

Пікірлер: 67
@黒猫お嬢-f9w
@黒猫お嬢-f9w Жыл бұрын
澤野弘之が分かる海外ニキ、素晴らしい!
@イナズマ-z2z
@イナズマ-z2z 11 ай бұрын
もらい泣きしました
@MAX-pi3he
@MAX-pi3he 8 ай бұрын
この動画エグいって、これなら基礎固めてからフレーズ勉強完璧やて、、、ありがとうございます!楽しく学べる!
@やばいまたたび
@やばいまたたび Жыл бұрын
リポーター「あなたが何か知っている日本語はありますか?」外国人「シンゾウヲササゲヨ!」
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
海外でも多くの方が知っている日本語の一つですよね!
@ウタレアメ
@ウタレアメ Жыл бұрын
タタカエ!!
@Moros.intrepidus
@Moros.intrepidus Жыл бұрын
クチク シテヤル
@sai-qm5cv
@sai-qm5cv Жыл бұрын
いや日本語だけどもwww まぁ、わかるが。
@ReneGade_1911
@ReneGade_1911 Жыл бұрын
Foreigner 1: Omaye wa mou shindeiru Foreigner 2: Nani?
@菖蒲桜-e3k
@菖蒲桜-e3k Жыл бұрын
海外の方も同じような気持ちで感動を共有できていることに感動!!🥹✨✨✨✨✨✨
@chipui8324
@chipui8324 Жыл бұрын
見てて楽しい上に勉強になる.. 色んな翻訳動画見てて、この単語や言い回し気になるな〜なんて事も多かったので丁寧に解説してくれるの嬉しいです!
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
ありがとうございます!
@dekai23
@dekai23 Жыл бұрын
コレ見て、また涙した・・・
@FA_sami
@FA_sami Жыл бұрын
めちゃくちゃ見やすくて、翻訳動画を最後まで見たのは初めてです!😊
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
ありがとうございます😊
@kamikome1494
@kamikome1494 Жыл бұрын
非常にわかりやすいですね。口語だから為になるし、ハンジのラストはアニメ史の中でも屈指の名シーンだし😂
@二代目日本通信
@二代目日本通信 Жыл бұрын
英語の字幕あるのめっちゃええな
@みのりん-y5x
@みのりん-y5x Жыл бұрын
翻訳ありがとうございます!! jyoojiさんの翻訳あまり見ないので嬉しいです!
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
ご視聴ありがとうございました😊
@Lyla203
@Lyla203 10 ай бұрын
悲しすぎて泣くとき舟漕ぐのめっちゃ分かる
@MM-dx7cc
@MM-dx7cc 4 ай бұрын
待ってそれめっちゃおもろいwww
@momoha21
@momoha21 Ай бұрын
日本人でも泣くのに海外の人なんか泣くに決まってるやん
@jazzdude8178
@jazzdude8178 Жыл бұрын
To use reaction videos as a learning tool is pure genius
@genbaacat2023
@genbaacat2023 Жыл бұрын
I'm still not good enough to converse in economic terms, negotiation, oratory, philosophy, etc. Japanese people should first learn the reactions of everyday English speakers and idioms commonly used in daily life in order to get a sense of conversation. When English is combined with your favorite anime, it is easy to remember with images. However, English is a rough language, so sometimes it doesn't fully represent the meaning of Japanese... (This is where Japanese people get lost when they are asked to "tell me the meaning" and "how to express it in English. (This is because there are usually two or three overlapping meanings, and it depends on the level of understanding of one's own history, the level of indoctrination in self-mutilation history education, and the level of understanding of modern history...)
@ReneGade_1911
@ReneGade_1911 Жыл бұрын
Every once in a while it's so cool and refreshing to see english being subtitled while japanese is kept as it is, that's totally opposite of what we are used to watching. Well we (me at least) are also learning some japanese through anime. Like nowadays I don't quite feel the need of subtitles, I understand what is being said. Sometimes I even forget that subtitles aren't there. I'm not Japanese but I am a fellow Asian so we do have that connection..
@ezooo1322
@ezooo1322 Жыл бұрын
日本語を勉強してくれてありがとう。 これからもあなたを応援してます。
@fridaytherobot1084
@fridaytherobot1084 Жыл бұрын
10:13にあるのは Hange's last stand でしょう。 "last stand" は映画やドラマなどでも良く使われるフレーズです。ご確認ください。
@uralisupatton
@uralisupatton Жыл бұрын
こんなに有益な動画を無料で、、、、みんなグッドボタン押そうな!!!!? フレーズ解説もすんごくタメになるし、英語字幕があるおかげでシャドウイングまでできてしまう、、 翻訳お疲れ様ですありがとうございます😭😭😭
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
ありがとうございます😊
@846k5
@846k5 Жыл бұрын
こうしたリアクション動画で、海外ファンがハンジの死後の「仲間との再会」描写に非常に感動しているのをちょっと不思議に思っていたんだけど(こちらの感覚からすると大げさに見えていた)、もしかしてキリスト教的な「復活後の世界」と重なるところがあったのかな、と最近思うようになった。
@yukim4617
@yukim4617 Жыл бұрын
ぽっちゃり帽子の男性の動画もっと見たくなった。
@fridaytherobot1084
@fridaytherobot1084 Жыл бұрын
He is actually saying "Hange's final stand, Bro."
@TOMA-o6l
@TOMA-o6l Жыл бұрын
とても分かりやすかったです!! 動画の趣旨と少しズレてしまいますが、ねねこさんは留学経験したことはありますでしょうか? 今高校に通っていて、大学に進学したら留学したいなと考えています
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
高校で留学しましたよ!
@JIR-METAL
@JIR-METAL 2 ай бұрын
スラングはそこで生活していないと中々ニュアンスや使い方が伝わらない言葉なのでこの様に動画で学習できるのは勉強になります。有難うございます。ところで'STAN'は今まで聞いたことがなかった言葉ですが、’ヲタク’という表現よりはそのまま’熱狂的なファン’でいいように感じます。‘ヲタク’だと特定の分野の愛好者といった偏った意味になってしまうので。
@ぱみゅーきゃりきゃり-k2v
@ぱみゅーきゃりきゃり-k2v Жыл бұрын
ダブル字幕は翻訳系動画の中で無かったから良いですね!
@犬とエビ
@犬とエビ Жыл бұрын
ハンジメーン
@halcyonlunch2432
@halcyonlunch2432 Жыл бұрын
Netflixで海外製作で映画作って欲しいな。ONE PIECEドラマやこの動画をみてると、日本で作るよりめっちゃ思い入れてやばいの作ってくれそう...
@スプリットビーバー
@スプリットビーバー 8 ай бұрын
みんな勘違いしてる! ハリウッド系の映像は商品。 日本は作品。 小説 漫画原作はファンよりもスタッフは何十回も読み込んでる。 日本は海外と違ってブラックな環境   予算で作業してる上、 上映 放映時間の制限もある。そんな中でファンに文句言われながら作品を作ってる姿を間近で見てる。 ファンは上辺で判断し悪評のレッテルをはるけど 作品の中には漫画コミックの巻末のオマケ漫画でしか出ないキャラクターや伏線の道具など出てたりする。原作ファンのクセして または熱烈な原作ファンほど そこは見落とす。
@umapyoi111
@umapyoi111 6 ай бұрын
​@@スプリットビーバー邦画はゴミ
@BITAMIN-TYUUSHA
@BITAMIN-TYUUSHA 3 ай бұрын
ここまでしっかりアニメ化してる作品そうそうないのに、映画化は蛇足すぎる。
@トゥートゥー-o1j
@トゥートゥー-o1j 3 ай бұрын
Netflix版実写DEATH NOTE観てきな
@user-nekononiya
@user-nekononiya Жыл бұрын
I stan Levi
@anime.translation
@anime.translation Жыл бұрын
早速!
@純太郎-q5t
@純太郎-q5t Жыл бұрын
あの馬って頭かじるやつか。。
@レスター-d6t
@レスター-d6t Жыл бұрын
おそらく彼らはまだ知らないハンジの最後は序の口で最後のに進撃の巨人最大のバットエンドが待ち構えいる事を
@usa1us
@usa1us 4 ай бұрын
ハンジは好きだけど、あんなに楽に、気持ちよく死ねたのは不快だった。 君の番の重みがない。
@saitamasfgvbb
@saitamasfgvbb 2 ай бұрын
燃えて肉体が焼かれた挙句爆破して最後は踏み潰されて原型すら残らない死に方なのに楽ってマジ?
@usa1us
@usa1us 2 ай бұрын
@@saitamasfgvbb 希望すれば体験できるよ、あんな楽な死より凄いの。どう?お願いしますと返信してみ。
@saitamasfgvbb
@saitamasfgvbb 2 ай бұрын
@@usa1us ?意味わからないんだけど笑希望すれば味合わせてあげるけどって笑
@usa1us
@usa1us 2 ай бұрын
@@saitamasfgvbb で?体験しないの?
@usa1us
@usa1us 2 ай бұрын
@@saitamasfgvbb 体験したら、あれが楽ってわかりやすいと思うからどうかな?
@gorillack_japan
@gorillack_japan Жыл бұрын
気持ちはわかるんだけど人の号泣リアクション見てると何故か笑けてくる😂
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 11 МЛН
Одну кружечку 😂❤️
00:12
Денис Кукояка
Рет қаралды 1,2 МЛН
本編には存在しない「ハンジの記憶」の真実 #45
20:34
13万回目の真実【進撃の巨人考察ラジオ】
Рет қаралды 121 М.
Attack on Titan Season 4 Part 3 Hange Zoe Last Fight Reaction Mashup
11:21
反応の巨人【翻訳チャンネル】
Рет қаралды 1 МЛН
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 11 МЛН