【近況報告】引っ越し早々、数字の書き方の違いで痛い目に遭いました...

  Рет қаралды 7,217

Joe's多様性時代のDE&I Channel

Joe's多様性時代のDE&I Channel

Күн бұрын

Пікірлер: 42
@yumikookabe9615
@yumikookabe9615 2 жыл бұрын
無事にオーストラリア到着おめでとうございます🎉 国際的でトライリンガルのJoeさんでも今回のような事があるんですね まだまだ地球は広く学びが沢山あるのですね。 いつも勉強になります❗️ ありがとうございます😊 次の動画も楽しみにしてます
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
数字の違いについて、すっかり忘れていました😅ロストバゲージで混乱していたのもあり、後手にまわってしまいましたね…
@真屋ヨーコ
@真屋ヨーコ 2 жыл бұрын
明日から頑張ってください。次の動画楽しみにしています!
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
色々吸収してきます!
@coupon-kb
@coupon-kb 2 жыл бұрын
Joeさん、新しい門出おめでとうございます!大家族…の方で渡豪の話から伊織さんとの再会までしっかり拝見していましたが、お祝いが遅くなってしまいました。 仕事を辞めて国を跨いで住居を変えるのは英断ですよね!でもこれからまた素敵なアドベンチャーが待っていると思います!何よりJoeさんなら大丈夫♡ 伊織さんからのプレゼントの歌、泣けました〜😂でもとっても素敵でした! Good luck!!
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
お祝いのお言葉ありがとうございます。大きな決断でしたが、謙虚に生きるためにも必要な変化だと思っています。後悔はないですね!
@hashy61
@hashy61 2 жыл бұрын
数字関連で異なるトピックなのですが、、、年月日の記載も米国式、英国式で異なるのでよく混乱します。自分はシンガポール(英国式が主流)で米系企業で働いているので、コミュニケーションの範囲(domesticかglobal)によって日付の書き方を変える必要があったりします。また食料自給率が低く、スーパーでも輸入食品が多いので輸入元の賞味期限、消費期限の定義の違いや、日付表記の違いにも時折戸惑います。それでも細かい違いが面白いですよね。 以前、Atsueigoさんが話をされていたオーストラリアと日本のDeadlineの捉え方(日本では最終の締め切り、オーストラリアでは提出前の緩いチェックポイント)の違いなど、新しい職場で発見があれば是非紹介してほしいです。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
米国vs英国式は色んな場面で出てきますね。日付の書き方、綴り、表現、カルチャーの違いなど。締切の違いに関しては、オーストラリアは最終提出する前に早めにドラフトを見せてコメントをもらいますね。大学の課題も仕事も然り。
@hokamisuper2694
@hokamisuper2694 2 жыл бұрын
密かにupを楽しみしています。新しい転職先、なれない生活で疲れが出てくるとおもいます!お気をつけください。年齢あまり変わらないのにしっかりしてて経験値もちがいすぎてすごいなーすごいなーっていつも思ってます🤣
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
楽しみにしていただきありがとうございます😊編集でしっかり者にみせていますが、中身はおっちょこちょいです。これからもよろしくお願いします!
@大熊和子-g7j
@大熊和子-g7j 2 жыл бұрын
ジョー大好き!人間的にねスゴク素敵な人だと思います。喋りが、さすが通訳、たていたに水ですね。それも解りやすい話し方で、はやい!とは感じない。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
褒めていただいて嬉しいです😁
@chakochie
@chakochie 2 жыл бұрын
Assertivenessについて!これはぜひ!期待して待ってます!海外に15年以上住んでも、日本で育ち、擦り込まれた謙虚さや出る杭は打たれるから頭を低く的なことがなかなか抜けず、、、、😭
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
僕も面と向かって話す時は特にassertiveでいることがなかなかできないため、メールやメッセージでは落ち着いてassertiveになれているか考えてから送信するようにしています。
@christinananan
@christinananan 2 жыл бұрын
数字の書き方ありますねー。私も最初自分の書き方が通用しないことに驚きました。1は斜めに書かないとメールアドレスどLで登録されてました
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
メールアドレスを間違われるのもキツいですね…デジタル上でもコピペが一番確実で、手書きの場合は読み合わせをするようにします。日本みたいに字が丁寧でない人が多いですし…
@Sherryyyy8803
@Sherryyyy8803 2 жыл бұрын
わたしも日本にいたときはJoeさんと同じ7の書き方してたのですが、オーストラリアのローカルで働く時にtax declaration foamの書き方がわからなくてボスに聞いたら、「あなたの7は1に見えるわね」って言われて、そこから横棒を入れる7に変えました。あと、わたしの苗字はIから始まるのですが、よく小文字のLだと勘違いされてLで登録されてたりして一苦労です。数字の7は欧米式に直せばいいけどローマ字ってどうにかならないのかなあ…といつも思います。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
僕のパートナーもIoriのIをLと勘違いされてLoriとよく言われています。要注意なアルファベットと数字はまとめておかないといけないですね…
@chamist.1897
@chamist.1897 2 жыл бұрын
笑顔が素敵ですね!伊織さんと一緒にいるからですかね☺️
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
1年間離れていましたから!😀
@yappatai
@yappatai 2 жыл бұрын
昔スイスに住んでいた時「1」の手書きにも苦労しました。 縦線に入る前の前振りが長く・・・ ちょうど大文字のAの横棒が無い状態と同じぐらいに・・・。 そして「7」は同じように横棒が必須でした😊
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
スイスもなんですね。教科書で学ぶべき話かもしれません
@akari_tx
@akari_tx 2 жыл бұрын
フォーサイス家の動画から来ました!私も以前イギリスで仕事中に同じ7で失敗をしたことがあります😅商品を7個発注するのに日本式の7とかいたら17個届きビックリして、「なんで!?17個も!?」って聞いたら「あなたが17って書いたんでしょ!」って7の前に1が付いていると勘違いされていました😳それから7の書き方はこの文字通り書くようにしています。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
仲間が沢山いて嬉しいです🤣僕も欧米式の7を描くように気をつけます!
@シャムロックE
@シャムロックE 2 жыл бұрын
ブリュッセルのホテルに宿泊した時、ルームサービスを頼んで部屋番号を書いたのですが、「4」と書いたものを「7」と勘違いされて届かなかったことがありました(どうして?!)。そして今はフランスに住んでいますが、処方箋に書かれた「十」って何だろうと薬局に行ったところ「7」だと薬剤師が「普通に」解読。フランスでは横棒で数字を判断しているようです😅 もう一つ。在仏の日本人友人が日本滞在中の私に宛てて手紙をくれました。フランスの書き方に慣れており、「1」をフランス風に「Λ」と書いたので、日本の郵便屋さんが困って訂正した跡がありました😅
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
フランスやベルギーはもっと複雑そうですね…おじいちゃん世代から、昔日本は達筆かどうかで就職が決まったと聞きました。色んな国の事例を集めたら良い教材になりそうです
@kzmlz8056
@kzmlz8056 2 жыл бұрын
フランス在住です。シャムロックEさんがおっしゃる通り、数字は1と7が日本と書き方が大きく異なりますね。 あと、9と6も、例えば日本で9だと上側に丸で斜め線と言う書き方が一般的ですが、 フランスでは手書きでも打ち込んだように真っ直ぐな所も先が丸まって書いてますよね。 余談ですが、手書きだと大文字のMを門構えのように書く人がこちらには多いとかんじます。手書きの処方箋、読みにくいです。
@シャムロックE
@シャムロックE 2 жыл бұрын
@@kzmlz8056 フランス語のMは「Π」と書く人も多いですもんね(^^;)私は最初、「N」かと思ってました😅
@tareret721
@tareret721 2 жыл бұрын
これと日付問題は海外生活のあるあるですよね。 自分はJoeさんとは逆で欧米式(と言っていいのか分からないけど)の7の書き方に慣れてるので日本で数字を書く時に(特に公的書類なんかは)一旦ポーズして考えちゃいます。日付こそ今では、月/日で書けるようになりましたが、日本来てしばらくは日/月の順しかもヨーロッパに住んでいたのでスラッシュでもなくピリオドで区切るので日.月.年と書いた時は「は?」って顔されました。笑 スペインでもピリオド分けでしたか?
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
慣れるまでは立ち止まって考えるようにします。💦スペインでの日付の書き方は正直どうだったか忘れました。イギリス式の順番だったと記憶してますが、点は使ったかまでは分からず…
@ぴぴぴ-x4q
@ぴぴぴ-x4q 2 жыл бұрын
国によって数字の書き方が違うんですね(´ヮ`;) 横断旅行のストーリー、とても楽しめました😆✨
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
違うんですよー!デジタル化によって救われる部分です…
@真屋ヨーコ
@真屋ヨーコ 2 жыл бұрын
ドイツも7です!
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
ドイツも一緒なんですね!ならば、日本が少数派?
@sfyoko
@sfyoko 2 жыл бұрын
Assertiveは日本語になっていないので、日本人には馴染みのない言葉。aggressive ー攻撃的との違いを説明すると良いと思います。アグレッシブを肯定的に使っている例をたまに見るので。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
大変遅くなりましたが、アドバイスいただきありがとうございます。Assertivenessの動画で参考にさせていただきました。
@wanwan-e9c
@wanwan-e9c 2 жыл бұрын
うーん逆に感じるけど左縦線入れた日本の7の方が1に見えない様な気がするけど…でも違うんだね ありがとう😊
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
同じ意見ですが、オーストラリアだと1に見えるみたいです…手書きの数字を見せる際には、読み合わせをするようにします😅
@mikiohirata9627
@mikiohirata9627 2 жыл бұрын
在米48年に成りますが、数字の書き方はJoeさんの勘違いした1アメリカ人は9割方 只線を引きます。日本風に上にかぎを付けると7と間違われます。そして4も手書き の場合はやはり殆ど(8割以上)デジタルと違って L に縦線鍵無しの Iを引きます。 上が大きく開いていてくっついてないので始め見た時は何これ?と思いました。 又7の書き方もデジタルの形で左にフック無し斜め縦線の真ん中にちょこっと点線 を書くことも普通は無いです(Joe サンがこの動画で指摘した事)。 リテールの仕事の在庫記録(Inventory)の時は1と混同しないようつけてくれと指示 されましたね。 アルファベットの書き方も日本で教わってきたのとは違うものが結構多くあり目が点 に成りました。(手書きは総体的に劇下手で読めない事多いですよ)
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
リテールの在庫記録の仕事で数字が違うと致命的ですね…今回は氷山の一角で、思わぬところで書き方の違いがたくさんありますよね。小文字のkの書き方も、小学生の頃オーストラリアに行った時、kだけ筆記体で書く人ばかりでした。手書きは相対的に激下手というのも同感です。あと、ペンの持ち方がみんな独特
@TanTan-e2s
@TanTan-e2s 2 жыл бұрын
普通に職員のミスだと思うけど。
@joesdeichannel
@joesdeichannel 2 жыл бұрын
実際そうです🤣
【就活】通訳として地球を5周した23歳の僕が選んだ進路
15:20
Joe's多様性時代のDE&I Channel
Рет қаралды 10 М.
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
ご報告
5:21
Joe's多様性時代のDE&I Channel
Рет қаралды 16 М.
【2024】今年もありがとうございました!
10:08
高須幹弥(高須クリニック)
Рет қаралды 147 М.
【ビジネス英語】相手を尊重しつつ行う適切な自己表現"Assertiveness"を解説!
8:30
【変わりゆく英語】インクルーシブな英語表現の3つの原則
6:13
Joe's多様性時代のDE&I Channel
Рет қаралды 4,2 М.