Super Mike. Dopiero zaczynam przygodę z Angielskim. Nie wszystko rozumiem. np. dla mnie logiczne by było tłumaczenie " delete where appropriate" skasuj lub usuń tam gdzie właściwe , a jest zupełnie odwrotnie. Dzięki za wyjaśnienia.
@henriettadominik68475 жыл бұрын
super lekcja
@januszwyszynski5259 ай бұрын
W pierwszym zdaniu nieprawidłowo jest użyty escape
@szachmat94175 жыл бұрын
A wypada zamiast slowa "delete" uzywac slowa "remove"?
@_Chakotay3 жыл бұрын
👍
@basiaonline13477 жыл бұрын
dlaczego 'recover' czytasz po amerykańsku a 'poverty' po brytyjsku?
@mike-jezykangielski287 жыл бұрын
'Recover' ma jedną wymowę. Czy chodzi Ci o to, że na końcu nie usłyszałaś nieakcentowanego 'e' tylko bardziej amerykańskie 'r'' ?