Język polski na dworach rosyjskich był bardziej elegancki: prof. Jerzy Bralczyk - didaskalia #8

  Рет қаралды 557,437

didaskalia

didaskalia

Күн бұрын

Пікірлер: 5 400
@didaskaliaWP
@didaskaliaWP Жыл бұрын
Poprosiłem Profesora, by punktował w rozmowie wszystkie moje błędy językowe. Zgodził się. 🫣
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
„By”? Powinno być „aby”.
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@betelgezaa "Można ich używać zamiennie, gdy są spójnikami." (poradnia językowa PWN).
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
@@holahopper liczy się poradnia rozsądna a nie czyjaś opinia. By ma inne znaczenie np chciałbym. I należy używać go w precyzyjnych, zawężonych znaczeniach a nie rozszerzać na znaczenia, które ma już inne słowo.
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@betelgezaa PWN to wydawnictwo naukowe. Dodam jeszcze, że spójnik "aby" jest wyrazem o charakterze książkowym i nie należy go używać w potocznej mowie. Jeśli chce Pani coś jeszcze napisać, to proszę też podać źródło, bo jak na razie nic nie potwierdza tego, co Pani pisze, a srpawdzałem już w kilku miejscach.
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
@@holahopper w internecie nie ma panów. Twój argument to taki, ze ktoś inny tak twierdzi. To argument typu - mickiewicz wielkim poeta był. Normalny człowiek nie powinien jak małpa powtarzać jako dogmat to, co mówią inni, ale powinien rozumieć ! Wówczas myślący człowiek może wyjaśnić swój pogląd. Człowiek bezmyślny mówi tylko - bo tamten tak powiedział. Powtarzam - by ma swoje zawężone znaczenie i w tym znaczeniu powinno być używane. Rozszerzanie znaczenia takiego słowa jest błędem. Bo jaki w tym sens? Aby to samo znaczyło więcej już jedno słowo? Po co tworzyć synonimy ? Aby jest słowem powszechnie używanym w mowie. W jego zdaniu słowo by jest nienaturalne oraz błędne.
@nicku1
@nicku1 Жыл бұрын
Choćby się znało pięćdziesiąt języków, zawsze warto znać polski - a to człowiekowi spadnie coś na nogę, a to zechce wyrazić wielką radość!
@niagarafallski3
@niagarafallski3 Жыл бұрын
Na "spadanie na nogę" najlepsze są safety boots, przestrzeganie przepisów BHP i zdrowy rozsądek. Ale język polski rzeczywiście warto znać.
@nicku1
@nicku1 Жыл бұрын
@@niagarafallski3 Po polsku mówimy "buty z podnoskiem", bo profesor mógłby j%bnąć po łbie. Zasadniczo się zgadzamy, ale muszę zaznaczyć, że ja czasami żartuję (w zasadzie nawet często) i trzeba to mieć na względzie.
@VladIDrago
@VladIDrago Жыл бұрын
Jeden język wystarczy znać, by znać wiele języków Europy i Ameryki Łacińskiej. Za to Greka pomaga w Cyrylicy... .
@niagarafallski3
@niagarafallski3 Жыл бұрын
@@nicku1 Podnosek to chyba także część twarzy między nosem a górną wargą, "siedlisko" wąsów? A kiedy BUT Z PODNOSKIEM się spotka to dla "odbiorcy" sytuacja nie jest "słodka". BTW, kiedyś w Kmart w Niagarze w stanie Nowy Jork najdroższe tego typu buty były MADE IN POLAND. Dziwię się, ze kiedy do języka polskiego wprowadzane jest wiele anglicyzmów, stosuje się taka dziwaczna nazwę. Safety boot brzmi całkiem dobrze, do tego boot to but, wymowa i znaczenie jest jednakowe. Czy nie byłoby lepiej nazywać to obuwie np. BUTY OCHRONNE? Pozdrawiam.
@mirosawajerzyk1861
@mirosawajerzyk1861 Жыл бұрын
😂😂
@Dawka300
@Dawka300 Жыл бұрын
moje pokolenie - ja mam 39 lat, też zawsze mówiło "na Ukrainie", tak samo jak "na Węgrzech"
@Cyryl1958
@Cyryl1958 Жыл бұрын
I na zgnilym Zachodzie 😇
@karolnowakowski3778
@karolnowakowski3778 Жыл бұрын
stary mógłby trzymac fason a nie poddawac sie konformie
@katarzynabojarska4676
@katarzynabojarska4676 Жыл бұрын
I na Litwie
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
“I na Polsce“
@mirosawrozum9365
@mirosawrozum9365 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс I na Polsce się wyżyję - mówi Putin. Dlatego tylko hołota ruska popiera Donalda Tuska.
@wiktor1983
@wiktor1983 Жыл бұрын
7:30 Nie lubię sztucznych zmian w języku, dlatego nie akceptuję narzucania z dnia na dzień przez media obcobrzmiącego "w Ukrainie".
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
I o to chodzi.
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird 10 ай бұрын
W końcu jakaś rozmowa, której mogę posłuchać bez denerwowania się, że ktoś robi błędy językowe 😆
@mati_ciechan
@mati_ciechan Жыл бұрын
Mówi się również na Węgrzech a nikt z Polski na przestrzeni wieków nigdy nie kontestował państwowości Węgier.
@bogdankow
@bogdankow Жыл бұрын
ale historycznie mówiło się: "W Austrio-Węgrach", a nie "NA Austrio-Węgrach" - stąd pewnie te zaszłości
@jacekorzechowski4795
@jacekorzechowski4795 Жыл бұрын
Może według profesora Węgry to wyspa, albo mamy jakieś imperialne ciągoty wobec terytorium Węgier.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 11 ай бұрын
W dodatku mówi się "na Łotwie" ale w "Estonii". Nie dlatego, że kwestionujemy państwowość Łotwy, a Estonii już nie tylko dlatego, że języki czasami rozwijają się w niekoniecznie logiczny sposób (bo dlaczego lekarz-lekarka ale już gospodarz-gospodyni, a nie gospodarka?).
@maciejjanik
@maciejjanik 10 ай бұрын
​@@bogdankowAusto-Węgry to poprawna nazwa
@bogdankow
@bogdankow 10 ай бұрын
​@@maciejjanikAusto?
@sebastienc2846
@sebastienc2846 Жыл бұрын
Jestem Francuzem. Nauczyłem się samodzielnie języka polskiego od podstaw. Staram się go szanować jak mogę więc nie daję się zaciągnąć na jakieś medialne nowomowy. Zostaję przy "NA"
@bartoszpiacko9319
@bartoszpiacko9319 Жыл бұрын
Brawo, Francuzi mają powszechną opinię ignorantów jeśli chodzi o języki obce i jednocześnie wyznających wyższość języka francuskiego, ale jak widać to raczej stereotyp. Fajnie, że nauczyłeś się polskiego
@mariuszg8269
@mariuszg8269 Ай бұрын
Przecież to żadna nowomowa
@ireneyacyna6425
@ireneyacyna6425 25 күн бұрын
​@bartoszpiackoa9319 - a ja urodziłam się we Francji i tuż po wojnie znalazłam się z rodzicami w Polsce gdzie zaraz po skończeniu polskiej matury znowu znalazłam się we Francji ale już definitywnie odcięta od polszczyzny. Pokochałam polski język dzięki wspaniałemu nauczycielowi Edmundowi Rodziewiczowi który zważajac ogromnie na poprawność ortografii i gramatyki (brrr...) przelał jednocześnie w me serce swoją własną miłość do polskiego bogatego języka i jego poezji...Wzruszyła mnie ogromnie subtelność starego profesora i skromność postawy p. Patrycjusza. Wspaniałe to było spotkanie. Kończę tu we Francji swoje długie życie i chciałabym rodakom Polakom przekazać jedno: Cywilizacja Zachodu i jej kultura samoniszcza siebie już od dawna i francuski naród dogorywa pod duchową narkozą. Pozbyć się należy jakichkolwiek pozostających jeszcze w narodzie polskim kompleksów w stosunku do panującego tu schyłku świetlistego rozumu. W tej dziejowej sytuacji życzę wiele odporności i odwagi. Haut les cœurs à tous les Polonais !
@zbyszeksmolik
@zbyszeksmolik Жыл бұрын
Kto powinien tworzyć język polski, Ukraińcy czy Polacy? Politycy w Polsce zeby zasłużyć na pogłaskanie przez rządowych przyjaciół zrobią najgorszą rzecz, nawet naplują na "swój" naród.
@marcinw5515
@marcinw5515 Жыл бұрын
Prof. Bralczyk związany z komuną.
@Grzybek007
@Grzybek007 Жыл бұрын
Wyjdź z domu i się przewietrz.
@jadrusjadrus2592
@jadrusjadrus2592 Жыл бұрын
@@Grzybek007 wyjdź z domu i sie po/przewieś.
@user-sg8xt9kz6w
@user-sg8xt9kz6w Жыл бұрын
Bredzicie towarzyszu Bredziński... Tudzież ulegając narracji Imć Pana Mleczki można by rzec - obywatelu, nie pieprz bez sensu... Powiedział do nosorożca bzykającego żyrafę....
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@user-sg8xt9kz6w Tyle pustych bajtów wysłałeś w sieć..piłeś, nie pisz.
@MonicaBar
@MonicaBar Жыл бұрын
Trudny rozmówca, cały czas trzeba się pilnować, nie każdy dałby radę. Szacunek za cierpliwość... Dziękuję
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird 10 ай бұрын
Ale prowadzący napisał przecież, że sam o to poprosił ;)
@QuarkEssa
@QuarkEssa 10 ай бұрын
​@@Wind-up__birdo co poprosił?
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird 10 ай бұрын
@@QuarkEssa o punktowanie wszystkich jego błędów językowych, pisze o tym w przypiętym komentarzu
@QuarkEssa
@QuarkEssa 10 ай бұрын
no ok, to nie znaczy, że przez to stał się łatwiejszym rozmówcą..
@podunkman2709
@podunkman2709 10 ай бұрын
Eee, nie przesadzalbym. On juz wiele razy mowil o ewidentnych babolach jezykowych jako "rozwoju jezyka".
@MrGoldSachs
@MrGoldSachs Жыл бұрын
Auć. Ten człowiek ma w sobie tyle pychy, że jest momentami aż niestrawny w odbiorze. Cenię ludzi, którzy swoją wielkość i autorytet potrafią zakryć prawdziwą pokorą. Którzy, gdy zwracją uwagę, bardziej zachęcają niż strofują. I którzy nie zadają ciosów z góry, rezerwując je dla co najmniej równych sobie.
@jasparta993
@jasparta993 Жыл бұрын
Tak. Tyle, że potem masz debili zabierających głos w sprawach im nieznanych i nie słuchają potem poprawek. Patrz temat szczepionek, prawa czy nawet w pracy... stąd mamy powiedzenie "nie ucz ojca dzieci robić". Każdy popełnia błędy, jest to normalne, ale warto się na nich uczyć, a jeśli ktoś Ci pomaga, to czemu nie uczyć się na błędach cudzych tylko robić je samodzielnie?
@solar901
@solar901 Жыл бұрын
Przegapiłeś to że prowadzący sam poprosił profesora o poprawianie jego błędów językowych?
@MKA1009
@MKA1009 10 ай бұрын
Mam podobny odbiór,ociekający wielkosciowoscia...brrr
@rafalus87
@rafalus87 Жыл бұрын
A ja będę mówił "na Ukrainie" czy się to komu podoba czy nie, bo tak mi wygodnie i jest to jak najbardziej poprawna polszczyzna.
@marcinskrezyna3911
@marcinskrezyna3911 Жыл бұрын
rafalus 87a jaką to uczelnie humanistyczną skończyles ze uwazasz na ukrainie to poprawna polszczyzna?lepszą od Bralczyka?
@rafalus87
@rafalus87 Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 nie jestem humanistą. Proponuję zapoznać się z opinią profesora Miodka na ten temat. On chyba jednak jakieś kompetencje w tym temacie ma?
@drusix1987
@drusix1987 Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 Przecież nawet w tej rozmowie Profesor Bralczyk mówi, że to jak ktoś mówi zależy tylko od tego, czy bierze pod uwagę poprawność polityczną. Nigdzie nie wspomina, że trzeba się do niej stosować.
@winvinwik
@winvinwik Жыл бұрын
żałosne jest to, że facet mający stać na straży poprawnego poslugiwania się językiem polskim twierdzi, że kto inny ma nam dyktowac jak mamy się nim posługiwać..
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 Mówisz o uczelniach o zwykłej, prostej rozmowy z profesorem nie zrozumiałeś...
@MrLossiek
@MrLossiek Жыл бұрын
Mam wrażenie, że zaraz to nic nie będę mógł powiedzieć, żeby czasem kogoś nie obrazić.
@patrykgodowski1514
@patrykgodowski1514 Жыл бұрын
Odwołaj to, bo mnie obraża co napisałeś.
@olgas.6110
@olgas.6110 Жыл бұрын
Dla mnie na Ukrainie brzmi tak lekko .W Ukrainie to W stawia opór ,dlatego mówię na Ukrainie i nikt i nic mi tego nie zabroni.Nawet znawca języka. Pozdrawiam 😊
@krzysztofjarek6476
@krzysztofjarek6476 Жыл бұрын
Popieram ;)
@romanrumcajs7982
@romanrumcajs7982 Жыл бұрын
👹🇵🇱🇵🇱👹I bardzo chwalę upór. Bo we w dvpie, bez obrazy, musi być upór (tudzież opór). 👹🇵🇱🇵🇱👹
@aterhar5469
@aterhar5469 Жыл бұрын
Tylko "NA" Ukrainie. Ktoś, kto politycznie chce język zmieniać, się ośmiesza. Poza tym chrońmy naszą językową różnorodność. Było "na", i niech pozostanie "na". A "w" ... to jest w Polsce. Pozdrowienia
@arturmrozinski7536
@arturmrozinski7536 11 ай бұрын
Pewnie ze tak. Na Urugwaju, na Uzbekistanie, na USA i na Niemczech tez sie z niego smieja. Tak trzymac. Tankujecie pewno tez na cpnie 😂
@kuba6156
@kuba6156 11 ай бұрын
@@aterhar5469 to niesamowite że uczysz profesora Bralczyka języka polskiego... :D Pozazdrościć tupetu i wiary we własne kompetencje :D Szkoda tylko, że nawet nie zrozumiałeś tego co mówił.
@prezeskodaty4637
@prezeskodaty4637 Жыл бұрын
Rząd Ukrainy zastanawia się co zrobić z ziemią wokół Czernobyla. - Nie możemy tam nic uprawiać, ani ziemniaków, ani kukurydzy... - Możemy zasiać tytoń, a na paczkach papierosów umieścimy napis: "Ministerstwo Zdrowia ostrzega po raz ostatni"
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
Tak naprawdę, Rosjanie tam zakopują poległych żołnierzy, i swoich, i nie swoich.
@nathanielnachtigall7074
@nathanielnachtigall7074 Жыл бұрын
@@legion1004 oby było wśród nich duuuużo Ukrainców poległych NA UKRIANIE UwU
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
Sprzedadzą Polsce a Polska kupi w ramach wyrażania swojej miłości do Tryzuba.
@damianzdunczyk762
@damianzdunczyk762 Жыл бұрын
@@nathanielnachtigall7074 Bardzo przykro mi słyszeć to zaślepienie nienawiścią. Miejmy nadzieję, że zostanie ona tylko w myślach.
@cyniczny_goblin3734
@cyniczny_goblin3734 Жыл бұрын
Przez ten komentarz oplułem się jedzeniem.
@betagama
@betagama Жыл бұрын
Zawsze czytając o murzynku Bambo,myślałem o nim z sympatią.❤️🍀
@majkeloni
@majkeloni Жыл бұрын
bo to był właśnie murzynek - mały mleczno-czekoladowy słodki bobasek, a nie stary, złowrogi kruczo -czarny murzyn 😂😂😂
@alh6255
@alh6255 Жыл бұрын
No właśnie. Bo to jest nasz koleżka, który w Afryce mieszka, ma troskliwą mamę-czyścioszkę i przeżywa zabawne przygody z mąką (biały, psotny chłopczyk przezywałby podobne przygody z miałem węglowym).
@wojciechneprostipotocki
@wojciechneprostipotocki Жыл бұрын
Zgadza się bo ten wierszyk pokazuje podobieństwa mimo znacznych różnic bo wszystkie dzieci zachowują się tak samo
@patryk43
@patryk43 Жыл бұрын
Najlepsze jest to ,że w Polsce jest wieś co nazywa się Murzynowo
@Murat_Yakupoglu
@Murat_Yakupoglu Жыл бұрын
Jak chyba większość. Trochę z ciekawością egzotyki, nieco może z żalem wiedząc iż u nich jest ciężko. Nie ma w tym rasizmu, ni pogardy i nie w takim sensie jest wierszyk.
@KenTar2
@KenTar2 5 ай бұрын
Słuchając tego kanału serce się raduje, że dostaliśmy tak wspaniałego prowadzącego.
@vanvink8593
@vanvink8593 Жыл бұрын
To może zróbmy jakiś międzynarodowy plebiscyt, jakieś badanie, według którego będziemy dostosowywać język polski do życzeń innych nacji. Dlaczego mamy ograniczać się jedynie do Ukraińców? Zapytajmy Niemców. Oni bez wątpienia zażyczą sobie, żebyśmy nie mówili 'Gdańsk" tylko 'Danzig'. Posen i Breslau zapewne też byłyby mile widziane. Przecież jesteśmy od tego, żeby politycznie/grzecznie spełniać życzenia innych. Ja osobiście życzyłbym sobie, żeby "nasi bracia Ukraińcy" przestali gloryfikować rzeźników z Wołynia, bo to już nie kwestia grzeczności, tylko wykładnia cywilizacyjna. Ale jakoś nie widzę u nich specjalnej ochoty do spełniania dziwnych, polskich życzeń. To ma, zdaje się, działać tylko w jedną stronę... Dalszej części nie oglądałem, bo niesmak już był wystarczający.
@dytiscusmarginalis8443
@dytiscusmarginalis8443 Жыл бұрын
a idź w cholerę, gamoniu
@VladIDrago
@VladIDrago Жыл бұрын
Nic nie trzeba ograniczać, język polski jest zbudowany na gramatyce łacińskiej. Zmieniać to sobie może żyd swój pier...hebrajski. Zyd Polaków chce uczyć Polskiego... . Normalne że "na Ukrainie" w to może być w p...kzbin.info/www/bejne/pofKiqatht2Ji6s .
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
Przecież jesteśmy sługami narodu ukraińskiego. Tak powiedział pan Jasina - rzecznik prasowy Ministerstwa Spraw Zagranicznych. A pan każe - to sługa musi. Co w tym dziwnego. I wszystko jasne. Pozdrawiam 🙋 gorąco wszystkich prawdziwych POLAKÓW.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
​@@magorzatasynowiec1326 W urzędach też zdarzają się niekoniecznie mądrzy, ale na szczęście ich wypowiedzi nie mają mocy prawnej, dopóty nie zatwierdzi ich Sejm odpowiednią ustawą.
@agtbrdsrcrspkt4007
@agtbrdsrcrspkt4007 Жыл бұрын
Polak w Polsce mniej do powiedzenia bedzie miał niż ukrainiec.
@tomaszzapaa6756
@tomaszzapaa6756 Жыл бұрын
Mówimy też na Węgrzech i chyba nie mamy imperialnych zapędów w stosunku do bratanków. Po prostu się lubimy i uważamy ten kraj za szczególnie nam bliski.
@marcin9114
@marcin9114 Жыл бұрын
Co do bratanków to myśle, że przez wyczyny Orbana to się troche już zmieniło.
@michawawrzyszko
@michawawrzyszko Жыл бұрын
Zawsze można posłużyć się przykładem innym np. w Litwie czy na Litwie???
@wersetwarsawapartments762
@wersetwarsawapartments762 Жыл бұрын
tak, mówimy też w Wielkopolsce, a to przecież część Polski
@michawawrzyszko
@michawawrzyszko Жыл бұрын
W Wielkopolsce w wsi w stole stał koszyk w wielkanoc w koszyku z święconka W ogóle dziwne rzeczy w wsi się dzieją 🤪😮😯😧😦😳😲😵‍💫 i w tej dziwnej ziemi Może lepiej się udać w lslandie 🫡🫣🤔
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
@@marcin9114 Jakie "wyczyny Orbana"? Samodzielność, dbanie o interesy swojego kraju? Tym tylko zyskał w moich oczach.
@eR-Be
@eR-Be Жыл бұрын
Myślę, że przed rozpoczęciem dyskusji o "niepoprawności" zwrotu "na Ukrainie" nigdy nikomu z Polaków nie przyszło nawet do głowy, że można doszukiwać się w nim jakiegokolwiek aspektu natury politycznej. To był zwrot zupełnie naturalny i nienacechowany czymkolwiek negatywnym. A teraz, nagle, próbuje się nam wmówić, że "na Ukrainie" jest złe, a "w Ukrainie" dobre? Kilka lat temu, gdy moim sąsiadem był studiujący w Polsce Ukrainiec (bardzo dobrze znający język polski), on sam opowiadał mi o tym, jak wyglądało jego życie "na Ukrainie". Ja, w rozmowach z nim, również używałem tego zwrotu. I ani on, ani ja nawet przez chwilę nie pomyśleliśmy, by toczyć dyskusję o to czy właściwszym jest "na" czy też "w". I, z całym szacunkiem do Narodu Ukraińskiego, ale mówiłem i będę mówić "na Ukrainie" - bo jest to określenie tak samo neutralne politycznie jak wtedy, kiedy mówię "na Kubie", w "Portugali", "na Słowacji" czy "w Szwajcarii".
@mariuszs9723
@mariuszs9723 Жыл бұрын
Nie pozwólmy sobie aby mowy polskiej uczyli nas politycy, którzy sami niejednokrotnie źle się wysławiają i poddać można pod wielką wątpliwość czy to aby Polacy🤔... Delikatnie mówiąc jestem trochę zawiedziony iż pan prof. podając przykłady użył tylko nazw regionów naszego kraju (na Śląsku, na Podkarpaciu, itd), myślę że jako prof. znakomicie sobie zdaje sprawę, że w stosunku do innych krajów także używamy NA, na Węgrzech, na Słowacji, na Madagaskarze, na Litwie itd. Mając w pamięci ilu profesorów lekarzy w czasie ostatnich kilku lat przyjęło postawę "politycznie" poprawną, postawa p. prof. (niejednoznaczna) zmusza do zastanowienia się nad pewnymi kwestiami...
@romanrumcajs7982
@romanrumcajs7982 Жыл бұрын
👹🇵🇱🇵🇱👹 Fundamentalnie się mylisz kucu moralny i umysłowy, że próby wprowadzenia do obiegu w języku polskim rusycyzmów i innych "izmów", nie mają aspektu politycznego. Nawet takie "pitu pitu" vel cwancykfikacje, w istocie, o podłożu politycznym pana psorka Bralczyka bazują na jego rozeznaniu iż reprezentowanie przez niego luzactwa w sferze językoznawstwa da jemu profity. Otóż i w takim razie, to niech pan psorek wy... z Rady Ochrony Języka Polskiego, jeśli takowa funkcjonuje jeszcze ! Wracając do czterokopytnych, którym się podoba lub opłaca mówić "w Ukrainie", zamiast "na Ukrainie" - w jakimś stopniu tytuł video z p. Bralczykiem z tym tematem się wiąże. Albowiem nawet, przy oszczędzaniu sobie nerwów wskutek jeszcze nie obejrzenia go, ten tytuł konweniuje mi z zsyntetyzowaną wiedzą o powstaniu języka rosyjskiego! Otóż chcąc Polskę opanować i w następstwie tego anihilować, Katarzyna II i ci ""skąd jej nogi wyrastają", czyli Niemcy Austrii, jak i Prus z Branderburgią, zawiązali fenomenalnie działający spisek! To samo się daje obserwować obecnie. Kiedy język polski się plugawi w celu wytworzenia u Polaków wrażenia iż lepiej im będzie z obcymi lub pod panowaniem obcych. Znam bardzo dobrze język rosyjski, bardzo słabo niemiecki (pomimo narzeczeństwa z Niemką, kilkadziesiąt lat temu). Załączam tu poniżej wywody ostatnio przeze mnie sformułowane, na temat przyczyny rusyfikowania naszego języka. Może to tekst niedoskonały, ale już coś w ważnym i lekceważonym kierunku. A więc "s'il vous plaît " karakatice (jak mawiali starożytni Rosjanie) : =>>> ["Tylko jedno video rosyjskie podało informację dziwną dla pospólstwa profesorków tkwiących w kokonach dla nich wykreowanych przez nadających im tytuły. W tym video wskazano na bardzo surowe i częste karanie dworaków carskich, którzy w obecności carycy choć jednym słowem śmieli, nie po rosyjsku, się wypowiadać . Czyli ta wspomniana bladź tworzyła, kontra Kulturze Rzeczypospolitej Polski, kulturę przez siebie (Niemrę) popieraną i może nawet wykreowaną. W 1620 roku w bitwie pod Białą Górą czerń czeska pozbyła się szlachty i arystokracji. Do tego momentu język polski był zbliżonym całkiem do dawnego czeskiego vel staropolskiego. Język czeski i rosyjski, są językami prymitywnymi w porównaniu z polskim, który jest precyzyjny i piękny. W czeskim i rosyjskim znaczenie słów zależy od intonacji. Nam język kodyfikowali szlachcice Kochanowski i Rej. A Rosjanom prawnuczek Etiopczyka, czyli Puszkin. Stąd jest znanym fakt iż Rosjanie prawie ni w ząb nie rozumieją polskiego i wyśmiewają go ze względu na trudne dla nich dźwięki. Z jednej strony Rosjanie zachowują się jak dzieci, bo na tej zasadzie, że "CZEGO NIE ZNAM, TEGO NIE LUBIĘ", a z drugiej strony w sferze Turańskiej (którą reprezentują zarówno Rosjanie i Niemcy, jeszcze przed 1683 rokiem i obecnie) szczególnie zaciekle i podstępnie oszukuje się otoczenie, oraz niszczy się je po zwierzęcemu. Vide : przypomnijcie sobie Ukrofile i nasza niespełniona miłości Ukraino, jak na bankiecie u Katarzyny II wytruto 100 atamanów Kozackich... Także GŁÓD na Ukrainie, już po zastąpieniu białych przez czerwonych, jak i obecne hocki klocki. Słowiańskość "ćwiczyli" Rosjanie, jako narzędzie socjotechniki do niedawna, chociaż Słowiańskich genów mają tzw. Rosjanie najmniej wśród bliskich nam narodów ! A może nawet i jeszcze bezczelnie tak "ćwiczą" pomimo idei Putina iż Rosjanie to Największy Lud Ugrofiński. Bodaj w 2007 roku urządził w pewnej miejscowości w Rosji spęd pt. Wszechświatowy Kongres Narodów Ugrofińskich i zaprosił tam (nań) paranoików Węgrów. Gdy tymczasem jest i było tak, że genów Ugrofinów mają Węgrzy, od byłych swych ciemiężycieli, jakieś pojedyncze kilka procent. A reszta genetyki Węgrów, to ~~30 % od Słowian. Zaś tylko język ostał się Węgrom ugrofińskim. Polacy zaś mają genów Scytów (wcale nie Sarmatów) tą samą ilość co Węgrzy. Żeby to zakamuflować, kultywuje się teorie o jakiś skandynawskich wikingach w żywiole rzekomo Polski. Połowa Niemców ma te geny co Polacy. Wcale nie przez gwałty na Polkach, lecz stąd iż Słowianami są tzw. Niemcy nieomal aż do Renu. Kundlowatość Niemców znam z tzw. doświadczeń osobistych z jedną z miłych mi spośród córeczek jegomościa wysoko postawionego w NRDowie. Byłem bajerowany zapewnieniami iż bardzo cenią sobie w Dojczlandii ciemnowłosych i ciemnookich. W co wierzę, gdyż nazwa Bawarii jest od Awarów. A matka Goebbelsa była Egipcjanką. Stąd te kity i pęd ku niebieskookim blondynom pochodzenia aryjsko nordyckiego (pitu, pitu, pitu...) ! Kiedy Hohenzollern zapragnął się koronować w Berlinie, jako Fryderyk II i jednocząc Prusy z Branderburgią, zabrał Habsburgom Austrii dużą część Śląska. A żeby to było możliwym, wojska Moskali przez Polskę przemaszerowały do Berlina, wymienionemu na pomoc. Kilka lat po tym, Hohenzollern z fraubladzią Katarzyną II, przy rozbiorze Polski pogodzili się z degeneratem Habsburgiem. I te dane, łącznie z tym luksusowym psorkiem A. Nowakiem, polscy psorkowie skrzętnie omijają, zajmując się peanami nt. Obiadów Czwartkowych pewnego Stasia. A pociotek Habsburgów pluje do dzisiaj z wysokiej kolumny w Warszawie na Polaków. P a n i e !?! A co polactwo wie o prawdziwej historii...👹🇵🇱🇵🇱👹
@nottgri
@nottgri 10 ай бұрын
@@mariuszs9723 Pan prof. nie wspomniał o Wielkopolsce i Małopolsce... to chyba ciągle są regiony naszego kraju?
@mariuszs9723
@mariuszs9723 10 ай бұрын
@@nottgri są tacy, którzy do dziś troszczą sobie prawa do tych ziem...
@nottgri
@nottgri 10 ай бұрын
@@mariuszs9723 Są tacy, co roszczą sobie pretensje do Warszawy. To mamy mówić "w Mazowszu"?
@deepcry
@deepcry 10 ай бұрын
Wielki szacunek dla Pana Profesora Jerzego Bralczyka! Za kulturę i szacunek dla drugiego człowieka i bardzo fajne podejście do świata. Dużo zdrowia i długiego życia!
@Julianna-vc7xf
@Julianna-vc7xf Жыл бұрын
Jesteśmy Polakami, w Polsce mówimy po polsku. Odsyłam do pana profesora Doroszewskiego.Niczyimi_slugami_nie_jesteśmy.
@andrzejbanas7261
@andrzejbanas7261 Жыл бұрын
Uważam, że tylko „na Ukrainie”. Mówimy przecież „na Węgrzech”, nigdy nie uważając Węgier za krainę niesamodzielną i nigdy nie słysząc protestów znad Dunaju.
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
Owszem, był czas, gdy Węgry były „nasze” - stąd zapewne to „na”. Ale mimo to w pełni się z Tobą zgadzam odnośnie utrwalonych form, które de facto nikomu nie szkodzą.
@jarosawwitaszek-wysocki7927
@jarosawwitaszek-wysocki7927 Жыл бұрын
@@robbas_krk1510 Wygląda na to że uważasz że ktoś z Polski uważał się za pana Syberii, skoro mówimy "na Syberię".
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
@@jarosawwitaszek-wysocki7927 Nie, nie wygląda na to. Prawdopodobnie nie zrozumiałeś komentarza.
@jarosawwitaszek-wysocki7927
@jarosawwitaszek-wysocki7927 Жыл бұрын
@@robbas_krk1510 To co to oznaczało że "Węgry były >>nasze
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
@@jarosawwitaszek-wysocki7927 Po pierwsze, Sybir (Syberia) i Warmia to krainy, obszary geograficzne (jak Mazury czy Kaszuby) - a nie państwo. Cały czas jeździmy na Mazury, na Śląsk i na Kaszuby - i nic tu się nie zmienia. Sybir/Syberia i Warmia to to samo. Po drugie, „nasze” Węgry - czyli mniej lub bardziej spowinowacone, bliskie. Nigdy w historii nie byliśmy spowinowaceni z Niemcami, Austrią, Rosją czy Italią tak, jak z Węgrami (oczywiście teraz to już historia). Stąd moja teza, że mówimy „na Węgrzech” i „na Węgry” zamiast „do Węgier” i „w Węgrzech”. Per analogiam do Litwy, Łotwy, Białorusi i Ukrainy. Jest to oczywiście teza pod dyskusję, a nie święta racja.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
A na Węgrzech? Mam wrażenie, że oprócz poprawności językowej, pan profesor dysponuje również dużą dozą poprawności politycznej.
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
Bo : w Węgrzech to kiepska zbitka. We wtorek a nie w wtorek.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
@@jezalb2710 Jednak nie można powiedzieć, że Węgry były od nas w jakikolwiek sposób zależna tak jak Litwa, Białoruś, Łotwa, Wielkopolska, ...
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
@@mark-howgh Litwa nie była od nas zależna, Łotwa to było lenno całej Rzeczpospolitej a nie tylko Korony.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
@@jezalb2710 Nie użyłem słowa _zależny_ w znaczeniu jakiejś podległości, a raczej jest to skojarzenie związane z uzasadnieniem użycia przyimka *na przez pana Profesora. A swoją drogą nie było do czasów Konstytucji Trzeciego Maja państwa o nazwie Rzeczpospolita, był to raczej twór, który najlepiej określić mianem Unii, a więc i Litwa nie mogła być lennem Rzeczpospolite a jedynie jej częścią składową.
@lauraiwona
@lauraiwona Жыл бұрын
To prawda, zawsze z prądem, bez względu na fakty. Raczej nie przystoi profesorowi postawa służalcza.
@jankruk5136
@jankruk5136 Жыл бұрын
Mnie również uczono mówić na Ukrainie, na Węgrzech, na Słowacji, na Litwie itd. Nie widzę powodów abym miał te formy zmieniać z powodu czyjegoś widzimisię.
@boguslawszostak1784
@boguslawszostak1784 Жыл бұрын
Więc nie zmieniaj.
@Neana100
@Neana100 Жыл бұрын
świat idzie do przodu, może się okazać, że to czego byłeś uczony nie jest już aktualne
@tadeuszemilgoebiewicz2862
@tadeuszemilgoebiewicz2862 Жыл бұрын
Nie zmieniam !@@boguslawszostak1784
@halinagajownik6624
@halinagajownik6624 11 ай бұрын
"W Ukrainie "to rusycyzm .Wystarczy powiedzieć po rosyjsku i wszystko jasne .
@aifam1584
@aifam1584 11 ай бұрын
​@@Neana100przestan !!!!
@marzenagrassmann1547
@marzenagrassmann1547 Жыл бұрын
nie słyszałam, żeby Litwini mieli problem gdy mówimy , że jadę na Litwę a nie do Litwy, czy w Litwę.
@KatBujak
@KatBujak Жыл бұрын
Nie słyszałam oznacza, że tak nie było? Bo gdyby tak było to napewno byś słyszała? Fajne 😊
@wieslawkruczala3205
@wieslawkruczala3205 Жыл бұрын
Nigdy słowo Murzyn nie było obraźliwe. Wystarczy przypomnieć z jaką sympatią odnosił się do czarnoskórych mieszkańców Afryki wierszyk "Murzynek Bambo", którego uczyły się wszystkie polskie dzieci: w czasach PRL-u. W szkole podstawowej lekturą była powieść "Chata wuja Toma", po przeczytaniu której dzieci płakały nad losem biednych Murzynów w czasach niewolnictwa w USA. W liceum uczyłem się piosenki "Łabędzia rzeka", która zaczynała się tak: "Ciężko Czarnym jest na Missisipi - Murzyn orze, biały bawi się. Ciężkie łodzie pchaj na Missisipi, bez wytchnienia pracuj cały dzień." Polacy generalnie zawsze odnosili się do Murzynów przyjaźnie. Doszło do tego, że na San Domingo zbuntowali się Napoleonowi i poparli powstanie niewolników. Słowa "Murzyn" używał Sienkiewicz "W pustyni i w puszczy", nigdy z pogardą. Bardzo pozytywny Murzynek Goga-Goga to przyjaciel małpki w komiksie dla dzieci "Awantury i wybryki małej małpki Fiki-Miki" Kornela Makuszyńskiego. Tak było do czasu, gdy tematem zajęła się "Gazeta Wyborcza". Chodziło oczywiście o sprawy polsko-żydowskie, konkretnie o udowodnienie, że Polacy to rasiści. W pewnej szkole wredni chłopcy prześladowali koleżankę - mulatkę, przezwiskiem "Murzyn". Stosowali określenie w formie męskiej, a do tego wbrew prawdzie mulatkę nazywali "Murzynem". Każde słowo może służyć do poniżania. Wie o tym każdy, kto był lub jest przezywany. Redaktorzy "Gazety Wyborczej" udają, że tego nie wiedzą. Dla nich pojawiła się okazja, by ogłosić, że wszyscy Polacy pogardzają czarnoskórymi mieszkańcami Afryki, bo od wieków używają na nich pejoratywnego określenia. Opinia Gazety Wyborczej była tłumaczona na wiele języków, powtarzana w Internecie. Wybierający się do naszego kraju czarny Afrykanin czy Amerykanin, z pewnością wyczyta gdzieś, że "Murzyn" to obraźliwe słowo. Potwierdzenie znajdzie na wielu stronach internetowych. Nie wie jaką rolę pełni w Polsce "Gazeta Wyborcza". Dlatego nie przyjmie tłumaczenia nawet profesora Bralczyka. Uzna, że profesor jest po prostu rasistą, skoro trwa przy swoim. A ja się pytam: Kiedy z Polski zostanie wyrzucona perfidna, antypolska "Gazeta Wyborcza"?
@chlopakzpolski
@chlopakzpolski Жыл бұрын
Ktoś przetłumaczył nigg.. jako murzyn i się zaczęła nagonka.
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
@@chlopakzpolski Zastanawiam się od dawna jak to możliwe, że gubernator Kaliforni Arnold Schwarzenegger zachował swoje nazwisko 🤣 Chyba tylko dlatego, że mało kto tam zna niemiecki.
@mirawilkow8702
@mirawilkow8702 Жыл бұрын
​@@chlopakzpolski "nigg"? Co to jest?
@chlopakzpolski
@chlopakzpolski Жыл бұрын
@@mirawilkow8702 nie wal głupa
@mirawilkow8702
@mirawilkow8702 Жыл бұрын
@@chlopakzpolski Dobrze, ale co to jest "nigg"? Po jakiemu to?
@marcinmarcin7905
@marcinmarcin7905 Жыл бұрын
Poprawność polityczna to coś na co cierpi ten świat i jego naprawę należy rozpocząć od wyrzucenia jej do kosza.
@Tomasz-gl1mq
@Tomasz-gl1mq Жыл бұрын
Nie świat, tylko jego zachodnia część, to nie jest cały swiat
@darthcaedus8813
@darthcaedus8813 Жыл бұрын
poprawność polityczna polega na tym, że samodzielnie się powstrzymujesz od pewnych rzeczy z uprzejmości, jak zresztą pan profesor wspomniał
@karolnowakowski3778
@karolnowakowski3778 Жыл бұрын
@@Tomasz-gl1mq i dlatego jest BRICS
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
@@darthcaedus8813 Nie. Samodzielnie powstrzymujesz się że STRACHU przed mówieniem prawdy.
@drusix1987
@drusix1987 Жыл бұрын
@@darthcaedus8813 Spróbuj na Zachodzie niegrzecznie zauważyć, że są tylko dwie płcie i nie można ich sobie dowolnie zmieniać, to zobaczymy czy inni grzecznie zwrócą ci uwagę że to niegrzeczne z twojej strony, czy może zostaniesz pozwany/wyrzucony z pracy/opluty/zwyzwany od faszystów.
@micha915
@micha915 10 ай бұрын
Świetny wywiad - merytoryczny, na ciekawe tematy, ale też humorystyczny i z dystansem. Cieszę się, że prowadzący daje się w pełni wypowiedzieć swojemu gościowi, a nawet pozwala wchodzić sobie w słowo. Bardzo dobrze się oglądało i utożsamiam się z podejściem profesora do języka jako ewolującego narzędzia a nie muzealnego eksponatu. Dziękuję.
@llongin8359
@llongin8359 Жыл бұрын
Nie wie co to za różnica. Takie wymyślanie na siłę. Zawsze mówiło się na Ukrainie, w Polsce i będę tak dalej mówił bo to jakieś wymysły i głupoty. A Pan profesor na początku tak ścigał gospodarza ze żal było słuchać.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
to ma swoje polityczne znaczenie niestety, poprawność polityczna wobec tzw. Black Americans doprowadza co jakiś czas do zamieszek gdzie nawet pomnikowi Kościuszki się oberwało, doprowadziło do BLM, klękania itp. Nie ma co utwierdzać kogoś w błędzie i pielęgnować w kimś poczucia krzywdy. Dasz palce utną rękę i w przypadku tych zza Buga to dosłownie.
@marekes931
@marekes931 9 ай бұрын
A ja na takich upartych egoistów zawsze będę mówił baran i osioł. Zastrzegam, że nie będę uwzględniał twoich sprzeciwów i nalegań, abym to zmienił.
@stanwyjatkowy5991
@stanwyjatkowy5991 Жыл бұрын
świat zwariował. Murzyn obraża się za to, że ktoś powiedział, że jest murzynem. Ja tam jednak będą mówił "na Ukrainie". Tak jak to robiłem dotąd. Poprawność polityczną mam w niedomówieniu.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
Murzyni nie obrazaja sie za 'Murzyna' lecz za 'nigger' chociaz sami tak do siebie czesto mowia
@jarosawkosendiak3656
@jarosawkosendiak3656 Жыл бұрын
Po polsku mówi się "na Ukrainie" Po ukraińsku mówi się "w Ukrajini". Nie należy uczyć się polskiego od Ukraińców, ani obrażać na nich, że mówią w swoim języku. Mówi się też na Słowacji i na Węgrzech.
@lia3133
@lia3133 Жыл бұрын
Mam ponad pół wieku i nie mam zamiaru zmieniać tradycyjnego na Słowacji, na Ukrainie, na Węgrzech, na Litwie,na Białorusi itd tylko dlatego, że część władz zaczęła na nas wymuszać jakaś chorą poprawność polityczną wobec historycznie dość nieprzyjaznego nam narodu.
@FAILoZOFF
@FAILoZOFF Жыл бұрын
oj nie tylko historycznie... ;]
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
Poza ostatnim zdaniem, popieram.Nie powinno się na siłę zmieniać języka.A co do tego "nieprzyjaznego nam narodu" to radzę poczytać jak wyzyskiwali Ukraińców polscy magnaci w XVII w.I jak krwawo,tłumione były powstania kozackie w tymże XVII w.
@lia3133
@lia3133 Жыл бұрын
@@obserwators9788 gdzie powstania,a gdzie Wołyń i IIw.św.? To może tak samo powiedzmy że gnębiono Polaków pod zaborami i czy w wyniku tego dokonaliśmy ludobójstwa na jakimś narodzie?
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
@@lia3133 Bez przesady.Pamięć historyczna istnieje.Nawet jeśli to było dawno, przed wiekami,zwłaszcza jeśli Ukraina nie miała własnego państwa a na ich terenach cały czas " siedzieli Polacy". A dlaczegóż to np. Polacy w XX w. pamiętali żeby w Powstaniach Śląskich odzyskać utracony jeszcze Średniowieczu (Tak,tak w Średniowieczu!!!!!!) Śląsk.Proszę darować ale nie orientuje się pani w historii.
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
@@lia3133 A poza tym Ukraińcy nie mieli nigdy własnego państwa I część z nich (powtarzam część z nich) nie potrafiła wytworzyć, bardziej cywilizowanych zachowań.A jeżeli już chce pani odnieść się do czasów współczesnych to Polacy w dwudziestoleciu międzywojennym zburzyli ok. 200 cerkwi na terenie Ukrainy Zachodniej. I raczej starali się polonizować tę część Ukrainy, która przed wojną należała do Polski.
@cyklop1977
@cyklop1977 Жыл бұрын
Hmm moja babka Ukrainka zawsze mowila "na Ukrainie" !.Nie trzeba mi prof,dr itd
@Adam-pg7be
@Adam-pg7be Жыл бұрын
Często powtarzam, że poprawne używanie języka polskiego jest formą patriotyzmu.
@euzebiuszzagorski1437
@euzebiuszzagorski1437 Жыл бұрын
Także świadomości i kultury.
@Adam-pg7be
@Adam-pg7be Жыл бұрын
@@euzebiuszzagorski1437 Wszystko to możemy wrzucić do jednego wora o nazwie etnos.
@jaremaw2368
@jaremaw2368 Жыл бұрын
_"...poprawne używanie języka polskiego jest formą patriotyzmu."_ Często zwracam na to uwagę redakcji wRealu24. Jak grochem o ścianę :(
@euzebiuszzagorski1437
@euzebiuszzagorski1437 Жыл бұрын
@@jaremaw2368 Widocznie to NIE SĄ patrioci, przynajmniej Polscy. Albo rzecz ich przerasta. Jedno i drugie mało chwalebne.
@jaremaw2368
@jaremaw2368 Жыл бұрын
@@euzebiuszzagorski1437 Można tam usłyszeć: _"donejty", "prosimy o zadawanie pytań dla naszych gości (lub do naszych gości)", "iwenty"_ i takie tam.
@cewu4979
@cewu4979 Жыл бұрын
Na Mazowszu, na Pomorzu, ale w Małopolsce, w Wielkopolsce. Na Islandii bo to wyspa, ale w Irlandii, choć to też wyspa.
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
W Islandii,- w państwie
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
Republika Irlandii
@cewu4979
@cewu4979 Жыл бұрын
@@jezalb2710 Mówię o języku potocznym, bez niuansów geograficznych. Nikt nie mówi byłem na Irlandii, tylko w Irlandii. Każdy natomiast mówi jadę na Kubę, choć poza wyspą jest to też państwo. Mówi się też byłem na Węgrzech, a nie w Węgrzech, choć Węgry nie są wyspą z całą pewnością. Problem dotyczy też byłych republik radzieckich. Na Litwie, Łotwie, Białorusi, Ukrainie, Mołdawii, ale w Gruzji, Armenii, Kazachstanie, Estonii, Kirgistanie i w innych stanach. Taki już jest język polski. Z całym szacunkiem dla Ukrainy, ale tą sztuczną poprawnością polityczną robi się gówno -- burzę. Mnie jest zupełnie obojętne, czy Chińczyk w swoim języku, jedzie do Polski, na Polskę, czy w Polskę.
@unknownperson-hg4wr
@unknownperson-hg4wr Жыл бұрын
@@jezalb2710 lub na Islandii - wyspie, w tym przypadku i tak i tak
@tomaszpodemski8981
@tomaszpodemski8981 Жыл бұрын
@@cewu4979 w Mołdawii a nie na Mołdawii.
@tomaszw239
@tomaszw239 Жыл бұрын
Mnie dobija to jak nawet nie komentarzach gdzieś w necie ale np. w książkach tłumaczonych na polski jest napisane że dwóch facetów to oboje. Chyba w orkiestrze. OBAJ k.j.m!
@55Klat
@55Klat Жыл бұрын
Podobnie jest z organem np. władzy. Większość kojarzy to z instrumentem, a nie organem wziętym ze słowa- organizować. Od góry, do dołu mówią organy władzy.
@katarzynam.8488
@katarzynam.8488 Жыл бұрын
Jeszcze bardziej wkurzające jest powszechne w mediach i nie tylko "półtorej roku" .
@TadeuszO-ik5ly
@TadeuszO-ik5ly 6 ай бұрын
Bo jedna organizacja, instytucja itd. ma zwykle kilka organów, na przykład rada nadzorcza i zarząd. W tym przypadku instytucja ma DWA organy (organ + organ). Spotykam też odmianę "organa".
@Brygantyna
@Brygantyna 10 ай бұрын
Bardzo dziękuję panu prowadzącemu za właściwe stosowanie czasowników po formie państwo. Przykład: państwo widzą, rozumieją.
@tadeuszb7476
@tadeuszb7476 Жыл бұрын
Czy mamy tez mowic we Wegrzech?
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Musimy jeszcze przekonać Słowaków, by nie mówili "na Slovensku".
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
W Węgrzech 😆😆
@ewelinapac9611
@ewelinapac9611 Жыл бұрын
A jadę gdzie? W Węgry, czy do Węgier, albo może do Węgrów😮?
@vhn92
@vhn92 Жыл бұрын
Mów se jak chcesz.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 Жыл бұрын
W Wenezueli
@mazowszanka4204
@mazowszanka4204 Жыл бұрын
Trzeba dbać o nasz piękny i trudny dla innych język.
@pomaranczowykrul1226
@pomaranczowykrul1226 Жыл бұрын
Dbanie o nasz język ma się nijak do robienia komuś dobrze, przekręcając dotychczasowe zwroty. Tę poprawność polityczną to odłóżmy już między książki bo idzie się nią zrzygać.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
@@pomaranczowykrul1226 jego zadaniem było wyprowadzić z błędu banderowców, a nie utwierdzać ich w błędzie. Kto niby myśli o imperializmie mówiąc "na Ukrainie"? A skoro przedwojenna idea międzymorza to dla nich imperializm, to niby dlaczego dziś mówią o międzymorzu? Fałszywi ludzie potykają się w własne kłamstwa. Mówimy na Węgrzech, a Węgry nigdy nie były częścią Polski. Tylko że ten argument tu nie padł, bo nie wpisuje się w narrację o imperializmie.
@pawelzielinski1398
@pawelzielinski1398 Жыл бұрын
Trudny też dla Polaków
@christumferens1716
@christumferens1716 Жыл бұрын
Dbanie o język nijak się ma do nastręczania ludziom partyjniackiej nowomowy, bo rzekomo 'ukraińcy tak chcą'.
@klszwarc
@klszwarc Жыл бұрын
Nie słyszałem jeszcze od obcokrajowca, żeby język polski był trudny. Jest złożony i bardzo rozbudowany, ale nie jest trudny, bo jest logiczny. To, że polszczyzna jest trudna, to jakiś nasz wewnętrzny mit.
@goskaciso7523
@goskaciso7523 Жыл бұрын
Na Ukrainie ,na wieki wieków. Amen.
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
nie na wieki a w wieki wieków
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw Жыл бұрын
​@@robal514 😂... a reszta jest milczeniem... 😉
@marekgogowski4384
@marekgogowski4384 7 күн бұрын
ukraina to ruska prowincja, chwilowo zbuntowana, dziękuję za uwagę
@zofiawilamowska7280
@zofiawilamowska7280 Жыл бұрын
Kazdy jezyk zmienia sie w miare uplywu czasu. To proces naturalny, ale nie powinno sie go zmieniac na sile ze wzgledu na poprawnosc polityczna. A to sie czyni.
@damianczuszke9878
@damianczuszke9878 11 ай бұрын
czemu nie powinno? A ten czas to jak zmienia język? No wydarzenia, mody itp. Wojna to niezwykłe wydarzenie
@jakublewandowski6477
@jakublewandowski6477 Ай бұрын
Może Obywatel Ukrainy zamiast zmieniać nam język, pouczać itp., powinni uszanować historię i dołożyć starań żeby wyjaśnić kwestię Wołynia. Stanowi to bowiem poważna rysę na przeszłości naszych narodów. Pozdrawiam serdecznie.
@magmag6740
@magmag6740 Жыл бұрын
Co do Ukrainy, to wytłumaczenie pana profesora do mnie nie trafia. Mówienie "na Ukrainie" miałoby świadczyć o zapędach, albo raczej pozostałościach, imperialistycznych w języku polskim. No ale przecież mówimy także "na Węgrzech" czy, "na Słowacji" a żaden z tych krajów nie był nigdy Polsce podległy. Mówimy także "w Australii" i "na Antarktydzie" a oba te kontynenty są jednocześnie wyspami. Jeśli już miałbym w tym rozróżnieniu czegoś się dopatrywać, to raczej bliższych, bądź dalszych związków z danym krajem. Związki polityczne i kulturowe z Węgrami, Litwą czy Ukrainą były zawsze bliższe niż z Rosją, Czechami, czy Szwecją. W języku najlepsze jest to (a mam wrażenie, że i pan profesor jest podobnego zdania), że choćby Jakaś tam Rada Języka nawet pękła, to język podąża własną drogą a ludzie mówią tak jak chcą. Byłem wiele razy na Ukrainie i mam tam znajomych Ukraińców, którzy sami mówią bardzo różnie. Kiedyś zapytałem kolegę Ukraińca, dlaczego nie powiedział po ukraińsku "ja zrozumiw" tylko po rosyjsku "ja poniał". On mi na to - "wiesz, ja pochodzę z Łucka a my tam mówimy surżykiem, to jest mieszanką ukraińskiego, rosyjskiego i polskiego". Natomiast przekładanie politycznej poprawności na język prowadzi nie tylko do tworzenia potworków językowych ale także do presji społecznej na zmianę języka, przechodzącej w represje. Już nie kupimy książki Agaty Christie "Dziesięciu małych murzynków" tylko "I nie było już nikogo". Tytuł zupełnie bez związku i sensu ale co tam... Podobnie, jacyś wariaci, zupełnie serio debatowali nad usunięciem z programów szkolnych wiersza Juliana Tuwima "Murzynek Bambo" bo jest rzekomo rasistowski. Ja bym się nawet zgodził, że to jest rasistowski wierszyk ale dlatego, że to Bambo się boi, że na skutek mycia może stać się "białasem". Niestety, polityczna poprawność robi ludziom budyń z mózgu.
@magmag6740
@magmag6740 Жыл бұрын
@Agrafka Agrafka Dzisiaj byłem "na poczcie" odebrać list polecony. I co tam widzę? Plakat zachęcający do podjęcia pracy "w poczcie". Ja wiem, że owo "na poczcie" to jest rusycyzm ale się przyjął i co mu zrobisz. Teraz po listy będziemy chodzili "do poczty" i pracowali "w poczcie" a może nawet "w kolei"? Język żyje swoim życiem i ma gdzieś, co sobie o nim myślą różni mędrkowie - nawet z tytułami profesorów, o czym pan Bralczyk doskonale wie i nawet sam to - choć oględnie - mówi.
@madkonrad
@madkonrad Жыл бұрын
W Ukrainu! Jeżeli rusyfikować język polski, to na całego.
@iwonaaleksandrowska
@iwonaaleksandrowska Жыл бұрын
A wracać iz Ukrainy.
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
Masz całkowitą rację, używanie W jest typowym rusycyzmem. Nie czarujmy się od czasów zaborów wysiedlano Polaków i zasiedlano Rosjanami, to nie ma się czemu dziwić, że Ukraińcy myślą i mówią po rosyjsku.
@marekt.7774
@marekt.7774 Жыл бұрын
Będą kary za mówienie "na Ukrainie" 1000zł dziecko a 2500zł dorosły/a. Tow. Prezes Jarosław obieca
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
@@marekt.7774 To lewica i liberały jak PO używają określenia W prawicowe NA. Sporo czytam.
@goodguy1985
@goodguy1985 Жыл бұрын
Dla mnie zawsze będzie ,,na " jakoś inne narody z tym problemu nie mają tylko roszczeniowi przybysze .Dla mnie to jest szczyt bezczelności przyjechać do obcego kraju i próbować zmieniać język
@tomaszbomba1473
@tomaszbomba1473 Жыл бұрын
Paradoksalnie, rozmowa z Panem Jerzym wydaje mi się dosyć prosta. Na początku pozwalasz się zbesztać za wszelkie błędy, nie tylko językowe, ale również te myślowe, po czym zamykasz się, i zaczynasz słuchać wszystkich cudownych rozkmin Pana Profesora.
@kravista7
@kravista7 Жыл бұрын
Niestety wolałbym nie zmieniać niczego aby zadowolić jakikolwiek naród lub grupę społeczną. Zdecydowanie będę poslugiwał się formą "Na".
@beatricebourne6181
@beatricebourne6181 Жыл бұрын
Na zmianę trzeba sobie zasłużyć....
@ВікторіяЄфімовська
@ВікторіяЄфімовська Жыл бұрын
Coś, od teraz rownież będe mowiłam "na Polsce". No co słychać na Polsce?
@krzysztofdobrzycki4276
@krzysztofdobrzycki4276 Жыл бұрын
W elementarzu Falskiego chyba Tuwim napisał." Murzynek Bambo w Afryce mieszka czarną ma skórę ten nasz koleżka " Dawniej było normalniej.
@elesde2137dagger
@elesde2137dagger Жыл бұрын
Dawniej byliśmy homogenicznym, nieprzyzwyczajonym do odmienności kulturowej i etnicznej narodem, i bawiły nas takie egzotyczne wyrazy jak murzyn. Teraz odchodzimy od podobnej klasyfikacji. Język się zmienia, bo zmieniają się ludzie, którzy zmieniają świat. Świat bez segregacji słownej i rasowej jest normalniejszym miejscem.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@elesde2137dagger Świat bez segregacji rasowej wpada w przestepczosc i chaos. Porownaj homogeniczna Japonie z niehomogeniczymi Stanami AP. Dlatego imigracyjna polityka Izraela jest madra: wolno tam imigrowac tylko Zydom.
@joannab7403
@joannab7403 Жыл бұрын
​@@elesde2137dagger nie bawily, co "ekscytowaly" a ten wierszyk wlasnie swietnie pokazuje ten stosunek - zyczliwej ekscytacji odmiennoscia przy mnostwu podobienstw (chodzi do szkoly, uczy sie z pierwszej czytanki, psoci, figluje itd czyli dokladnie to co jego rowiesnicy w Polsce), podkreslanie innosci jako czegos dobrego np "czarny wesoly" i dalej " szkoda ze z nami nie chodzi do szkoly". Przez ten wierszyk powinno sie wlasnie uczyc milosci do innych kultur od malenkosci , bo takie byly intencje Tuwima. To ze garstka prymitywow traktuje murzyn, niewolnik czy chlop jako cos gorszego, to nie wina slowa.
@krzysztofdobrzycki4276
@krzysztofdobrzycki4276 Жыл бұрын
@@elesde2137dagger Czy my musimy wprowadzać w naszym życiu odmienności ? We Francji widać czym to się kończy.
@pager722
@pager722 Жыл бұрын
Pan Patrycjusz nieźle wybrnął z niezręczności jaka powstała i poprowadził tę rozmowę jak mistrz, świetnie się słucha tych didaskaliów
@hanahanna2027
@hanahanna2027 Жыл бұрын
Pan Patrycjusz jest bardzo grzeczny, nienapastliwy, a nie można się było oprzeć wrażeniu, że profesor co rusz zapędzał go w kozi róg. Trudna rola prowadzącego.
@PawelDrz
@PawelDrz Жыл бұрын
Każdy kij ma dwa końce. Ja mogę uszanować iż ktoś życzy sobie bym mówił do niego politycznie poprawną nowomową ale z drugiej strony ktoś powinien uszanować mój komfort rozmowy i fakt że chce mówić tak jak mnie uczono, czyli np.: na ukrainie, polityk (nie ważne jakiej płci), etc.
@szaasz6007
@szaasz6007 Жыл бұрын
Obie formy są poprawne. Można mówić " na Ukrainie" i prof. Bralczyk tak mówi.
@filipfilipiak-5420
@filipfilipiak-5420 Жыл бұрын
upadlincy cie uszanuja kolego ,tak jak poszanowali twoich przodkow na wolyniu...
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
@@filipfilipiak-5420 albo w Jedwabnem - oj, to nie oni.
@szaasz6007
@szaasz6007 Жыл бұрын
@Monika Był taki Polak, Juliusz Słowacki, który pisał "w" (wiersz "Duma ukraińska"). Zabawne, ale ja mówię "na". Po prostu uznaj, że Polacy mówili i tak, i tak.
@edisprawiedliwy8861
@edisprawiedliwy8861 Жыл бұрын
PawelDrz Drogi panie! Przecinki, przecinki, przecinki....
@kacperpawlak3312
@kacperpawlak3312 Жыл бұрын
Podczas praktyk studenckich, które odbywałem w bibliotece Pan profesor odwiedził to miejsce. Wybitny jest to rozmówca, absolutny brylant i prawdziwa encyklopedia wiedzy o języku. Profesor lubi troszeczkę "podszczypywać" swojego interlokutora, z czym Pan Patrycjusz dał sobie znakomicie radę. Świetna rozmowa, oby więcej takich gości w tym programie!
@AliBaba-yy6ws
@AliBaba-yy6ws Жыл бұрын
Taki brylant a mimo wszystko robi coś poprawnie politycznie zamiast gramatyczne. Okropność.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
znam takich wykładowców, mowa potoczysta, ale profesura sprowadza się do czepiania się o rzeczy które sam praktykuje i w miarę własnej potrzeby coś jest albo błędem, albo dowolnością "bo język jest żywy", albo "bo poprawność polityczna" Jednak z demonizowaniem Murzyna kiedyś się lepiej rozprawił. Nie wiedzieć czemu, tkwiąc we własnej błędnej interpretacji niektórzy chcieli widzieć w tym słowie bez nacechowania negatywnego właśnie wyraz pejoratywny, co rzucało cień nie tylko na wiersz właśnie o tolerancji Juliana Tuwima osobiście doświadczającego w swoim życiu nietolerancji, ale na wiele książek podróżniczych, a nawet na Biblię. Dziś demonizowane "na" Bralczyk postanowił zinterpretować zgodnie z narzuconą poprawnością polityczną wynikającą z błędnej interpretacji. Zapomniał o orwellowskim problemie "nowomowy". I zupełnie politycznie pominął kwestię Węgier, które nigdy nie były częścią Polski a jednak mówimy na Węgry. Nikt w Polsce nie mówi "na" mając imperialistyczne ciągoty, a tzw. poprawność polityczna tak jak w przypadku BLM zawsze kończy się wzrostem poczucia krzywdy u ludzi ulegających błędnym interpretacjom. Kto zmienia "na" na "w" ten utwierdza "pokrzywdzonych" w ich błędnym przeświadczeniu.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
poprawność polityczna to ślepa uliczka i tyle
@leszekostachowski549
@leszekostachowski549 Жыл бұрын
To jet poprawność mono paranoiczna. Absolutnie żadne pojęcie nie funkcjonuje samo istne. Tresują nas jednak nieco inaczej i pewna kombinacja za kleć ma wywoływacz merdanie, a ina szczekanie.. To jest faktyczne obraźliwe. Natomiast używa się bliskoznacznych często w różnych kontekstach i wtedy nabierając takiego zapachu niby pozostając osobnymi bytami.. Mechanizm np. miłości można opisywać wieloma pojęciami i każdy z nich w zależności od sprawność czarodzieja może zostać zinterpretowany jako obraźliwy lub zupełnie odwrotny. To samo z pojęciem pogardy,.. Natomiast ten mechanizm się ukrywa czy przemilcza,.. Macie reagować na komendy i nie rozkminiać.. Wydając wie tylko, że w razie czego, się wytłumaczy, że on sobie żartował, myślał,.. i mieliście go polizać nie pogryźć.... Pominąwszy figle, że te same za klęcia, a nie zaledwie bliskoznaczne, znaczą absolutnie co innego w innym kontekście.. Pewnikiem myśleliście, że język to do porozumiewania, a tak naprawdę to jest kawałek mięśnia do mielenia,.. Ozorki do wszamania, a my używamy systemów komunikacji, którym nie czasami, a bardzo często wiele brakuje do doskonałości i precyzyjności jednoznaczności.. Taki całkiem zgrabny bajzelek w sam raz na dowcipy..
@tomasz3122
@tomasz3122 Жыл бұрын
Ale poprawność polityczna ma wiele odnóg. Okej, tobie się nie podoba zachodnia poprawność polityczna, ale w Polsce poprawność polityczna istnieje np. w stosunku do JPII czy powstańców warszawskich.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
@@tomasz3122 czy ja wiem? swego czasu odbiła sie echem wypowiedż byłego MSZ Sikorskiego nt PW a Zychowicz napisał książkę "Obłęd'44" dyskusja o PW dopuszcza głosy polemiczne, może nie są słyszane w największych mediach ale są w przestrzeni publicznej podobnie stosunek do JPII - w której to kwestii trzeba pamietać że wpisuje sie w ogólny atak na katolicyzm (n ie piszę tu o instytucji) Osobiście uważam, ze wolność słowa to wolność słowa i nie ma od niej odstępstw - albo jest albo jej nie ma
@tomasz3122
@tomasz3122 Жыл бұрын
@@MaleWielkieImperium No ja wiem ale właśnie zwróć uwagę że głosy Sikorskiego czy Zychowicza wybrzmiały tak mocno właśnie dlatego że te tematy były objęte polityczną poprawnością. Nikt nie śmiał wyjść poza utarty schemat bo groził za to ostracyzm. Nie zgodzę się z tobą jednak że wolność słowa to wolność słowa: język kształtuje naszą świadomość. Przyzwolenie na nienawiść powoduje że się ona tylko dalej rozwija i z czasem przeradza w fizyczną przemoc. Jeśli masz awersję do zachodniej poprawności politycznej to pomyśl tylko o tym jak rozwijał się antysemityzm w III Rzeszy, to było stopniowe odczłowieczanie Żydów. Jeśli społeczeństwo przyzwala na nienawiść to można ją przekierować w dowolnym kierunku, np. księży katolickich.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
@@tomasz3122 jestem przeciwnikiem politpoprawnoiści w każdej formie, też naszej nadwiślańskiej Niemniej trudno mi sie zgodzić z tezą, ze to język spowodował holokaust; Za "Encyklopedią holocaustu": Naziści fałszywie oskarżali Żydów o to, że spowodowali oni społeczne, gospodarcze, polityczne i kulturalne problemy Niemiec. W szczególności obwiniali ich o klęskę Niemiec w I wojnie światowej (1914-1918).(...) Naziści jednak nie wymyślili antysemityzmu. Jest to stare, powszechne uprzedzenie, które na przestrzeni dziejów przyjmowało już wiele form. (...) Poza antysemityzmem na tle religijnym, w XVIII i XIX wieku w Europie rozprzestrzeniły się inne jego rodzaje, np. antysemityzm gospodarczy, nacjonalistyczny i rasowy. W XIX w. antysemici fałszywie obwiniali Żydów za wiele społecznych i politycznych problemów nowoczesnego, uprzemysłowionego społeczeństwa. rozmawiajmy POWAŻNIE o wszystkim rozmawiajmy i o Lwowie '41 i KIelcach '47 rozmawiajmy o St Louis'39 i o Auschwitz rozmawiajmy o Buczy'22 i Odessie'14 wiem jak jest i nie ma na to mojej zgody tyle
@mariakozera8850
@mariakozera8850 10 ай бұрын
O mowo polska!!! to jest piękne. Pozdrawiam osoby rozmawiające socjalizowane... ❤
@tysprag
@tysprag Жыл бұрын
Mój język to moja Ojczyzna. Wysłuchiwanie więc żądań obcych państw jest obrzydliwym podporządkowaniem. Poprawność gramatyczna (gramatyczno-historyczna?) to Oczywiście "Na Ukrainie". Podobnie jak "na Węgrzech." Podobnie jak prawidłowe jest stwierdzenie: "w Wielkopolsce". Nie ma we mnie mentalności chłopa pańszczyźnianego, stąd pozwolę sobie pozostać wolnym, dumnym Polakiem w mojej ojczystej mowie.
@guesswho6038
@guesswho6038 9 ай бұрын
W Ukrainie daje posmak jakby mówić po rusku, tfu!
@slawomirkulinski
@slawomirkulinski Жыл бұрын
2:53 Panie profesorze, to dlaczego jeszcze dekadę temu mówiliśmy, że jedziemy "na saksy". Do dziś jeżdzę "na Wyspy" i nie chodzi tu o wyjazd "na Majorkę".
@somwelll
@somwelll Жыл бұрын
ale to ma chyba inną konotacje trochę - bo chciłbyś jechać gdzie - w Wyspy? xd
@patrykgodowski1514
@patrykgodowski1514 Жыл бұрын
Jeszcze jedziemy na Słowację i na Węgry. A z kolei mieszkamy w Wielkopolsce lub w Galicji.
@mariamaskotka9564
@mariamaskotka9564 Жыл бұрын
​@@patrykgodowski1514 Na Śląsku na Warmii czy na Pomorze to obszar podległy.
@mariamaskotka9564
@mariamaskotka9564 Жыл бұрын
​@@patrykgodowski1514 W Wielkopolsce, W Małopolsce te kraje bardziej kojarzą się z Polską a nie z obszarem
@salamandrabezplamek3982
@salamandrabezplamek3982 3 ай бұрын
Wg mnie z teorii języka lepiej wypada Miodek, Bralczyk to raczej specjalista od poprawności wymowy.
@magdalenaizykowskao66gg16
@magdalenaizykowskao66gg16 Жыл бұрын
Piękna rozmowa, która wniosła dużo wiedzy i kultury słowa . Wbrew tolerancji Pana Prof., nie przyjmuję nowych przekształceń językowych...szczegolnie drażni mnie wyraz : gościni (a ), a przecież jestem kobietą.
@allespomidores2845
@allespomidores2845 Жыл бұрын
Odnśnie wywodu o słowie "murzyn" i nie urażaniu uczuć, bo kolor skóry nie powinien mieć znaczenia. Tyle tylko, że najwyraźniej dla ludzi nie-białych podkreślanie koloru skóry innych ludzi jest mega ważne, bo sami non-stop używają zwrotów "białas/white", "czarny", a nawet słowo na "n" w j.ang. (po polsku z końcówką -uch). Ale oczywiście te wszystkie zakazy i nakazy, co kto może powiedzieć, obowiązują tylko "białych". Także albo jedno prawo dla wszystkich, albo dla nikogo, a nie takie podwójne standardy.
@koszyk91
@koszyk91 Жыл бұрын
Na Ukrainie proste :)
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
Na Polsce jeszcze bardziej proste.
@magicfire763
@magicfire763 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс proste i do was pasuje. Wy najeżdżacie na Polskę, żeby tu pasożytować. W tym kontekście masz rację: idealne pojęcie dla ludu znad Dniepru.
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
@@magicfire763 człowieku, nie byłam na Polsce od dobrych 15 lat. Tak że ja osobiście nie najechałam. Współczuję Polakom, naprawdę, bo tego ludu, co spieprza od wojny i kacapskich bombardowań, to przybyło do was milionami... Nie wiem czy są jakieś słowa by to wszystko ująć... Jedyne co jest w tym pozytywne, to to, że Polska jest odgrodzona Ukrainą od kacapow
@koszyk91
@koszyk91 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс na krainie Chochołów poprostu
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс cicho, nachodzco
@danieldarowicki5572
@danieldarowicki5572 Жыл бұрын
Zaproszenie Profesora do programu… odważne 😉 Gratuluję i podziwiam.
@szymonmarczak3649
@szymonmarczak3649 Жыл бұрын
Panie Profesorze, mówiono kiedyś i pisano ,,wesołe jest życie staruszka " i tego oraz długiego życia w zdrowiu z Bożym błogosławieństwem Panu życzę. Z wyrazami szacunku. Szymon Marczak
@Seniorka-ud1kh
@Seniorka-ud1kh Жыл бұрын
@@szymonmarczak3649 1) 75 lat to nie staruszek zaś senior/emeryt, 2) błędna jest ta przypowieść. Jak mogą staruszkowie weselić się z kończącego się życia często w cierpieniach oraz rychłej śmierci.
@p.jankowski6070
@p.jankowski6070 Жыл бұрын
@@Seniorka-ud1kh 1 Owszem, również i przede wszystkim to staruszek, starzec. "Senior" oznacza kogoś starszego o pokolenie, ale też w ogole "starszego" , czy to wiekiem, czy godnością. 2. "Wesołe jest życie staruszka" to nie "przypowieść", a tytuł i fragment refrenu kabaretowej piosenki.
@jerrymkbewe
@jerrymkbewe Жыл бұрын
2:13 poprawności politycznej? Nasz piękny język zależy od poprawności politycznej? To może zmieńmy od razu Gdańsk na Danizg, z szacunku do naszych zachodnich sąsiadów.
@jarojarecki8967
@jarojarecki8967 Жыл бұрын
Dla mnie zawsze "na Ukrainie" i "Murzyn" i jest to normalne i nie ma w moim odczuciu żadnych negatywnych konotacji a jak dla kogoś ma to niech mówi sobie inaczej, jak mu się podoba i jak mu wygodnie, nie będę nikogo pouczał ani tym bardziej przymuszał- w końcu Polska to wolny kraj
@ypsilen367
@ypsilen367 Жыл бұрын
Jakie szczęście, że "Murzynka Bambo" napisał Polak z żydowskimi korzeniami, a nie rdzenny katolik. Bo dopiero by parlament UE rezolucje uchwalał o polskim antysemityzmie, a komisja sadziła kary.
@joannab7403
@joannab7403 Жыл бұрын
Murzynek Bambo antysemityzm i jakby nie autora korzenie Unia Europejsks by gzmiala o antysemityzmie? Boze sluchasz i nie grzmisz... gdzie posial rozum?
@marekc.546
@marekc.546 Жыл бұрын
Kapitalny profesor jednak i w j. polskim jeździmy na Węgry (nigdy nie podległe Polsce) a wydarzenia mogły mieć miejsce "w" kieleckim. Pozdrawiam
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
Raczej w *Kieleckim, a jeszcze lepiej w *Kieleckiem. Pzdr.
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
Podległa była Słowacja, a Węgry to słowacka ziemia, dlatego Węgry - to polska ziemia. Dlatego mówi się na Węgrzech. Ojczyzna Węgrów jest na Uralu, a Pannonia - to słowiańska ziemia.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
@@legion1004 Historycznie tak chyba było, ale bym nie odkręcał;) Mimo Orbana z ostatnich lat.
@kubatomyslak
@kubatomyslak Жыл бұрын
Nie chodzi o podległość akurat Polsce, to po pierwsze, po drugie „w” używa się głównie w kontekście krain geograficznych, a przy używaniu słów „Ukraina” „Słowacja” „Litwa” przez wieki bardzo często miało się na myśli nie państwa (które czasami jak np. Ukraina wtedy nie istniały), a regiony/krainy geograficzne. A Węgry to osobny temat i raczej wyjątek. Podany przykład z województwem kieleckim (z małych!) akurat jest do kitu, ponieważ województwo kieleckie to nie kraina geograficzna, a region administracyjny z jasno wytyczonymi granicami. Dlatego jeździmy do mazowieckiego, ale na Mazowsze :) innym jeszcze przypadkiem jest Wielkopolska i Małopolska, bo tam w kontekście krain geograficznych też używamy „w” i „do”, bo zawierają słowo „Polska”, która jest głównym ich elementem. Żeby nie było, nie jestem żadnym nauczycielem czy jakimkolwiek innym autorytetem, powtarzam tylko słowa prof. Miodka i Bralczyka z ich wykładów na KZbin 😊
@janinapichner7880
@janinapichner7880 Жыл бұрын
Na ukrainie
@ewa49exe
@ewa49exe Жыл бұрын
Pan redaktor nie był na lekcji języka polskiego wtedy, gdy wyjaśniane było, że zaimka osobowego MNIE używa się w pozycji akcentowanej, natomiast MI w pozycji nieakcentowanej. Wielu obecnie młodych ludzi też wtedy była na wagarach. Przykład: " mi się to nie podoba"
@waldemarmodrzejewski1528
@waldemarmodrzejewski1528 Жыл бұрын
Na Wukrainie. Wystarczająco poprawnie politycznie, gramatycznie. Może zauważmy ,że Ukraińcy zapożyczyli nazwę swego kraju od Polaków a herb państwa zapożyczyli od Chazarii więc nie powinni zbytnio zabierać głosu jak się mówi w pierwowzorze i przyjąć uwagę , że ich herb to nie widły a symbol drapieżnego ptaka.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
Zas kolory swej flagi dostali od piastowskich ksiazat pszczynskich gdy ci sie skoligacili z rodem wladcow kijowskich. Nie maja tez bogatej literatury i poezji . Maja polakozerczego Szewczenke. Obecne pokolenie Ukraincow wychowywane w nienawisci do Polakow. Ich sztandarowy poeta Taras Szewczenko napisal dlugi poemat "Hajdamacy" ('Gajdamaki'). To jest obowiazkowa lektura w ukr szkolach. Wyjatki: "...W tę noc pohulamy, Lachów pohajdamy, I tak pohulamy, By piekło się śmiało, Niebo płomiemało, Ziemia się zatrzęsła... Dobrze pohulamy… Diakon: „Niechaj wróg zaginie! Bierzcie noże! Poświęcili!” Jęk dzwonów rozdziera, W gaju ryczy: „poświęcili!” Aż serce zamiera. Poświęcili, poświęcili, Ginie szlachta, ginie, Rozerwali, zabłyszczeli Po wszej Ukrainie… Morduj, morduj: w raju będziesz Albo pułkownikiem. Hulaj, synu! hajże, dzieci!” Dziatwa jednym migiem Pod strychami, po komorach, Po lochach i wszędzie; Wszystkich skłuli, wszystko wzięli. „Teraz chłopcy, będzie! Zmęczyli się, odpoczniecie!” Ulice, bazary Kryją trupy, krew się leje. „Nie dość, mało kary Jeszcze trzeba podomęczać, Żeby nie powstali Odszczepieńcze klęte syny!” Dajcie noża, siłę dajcie, Męki Lachom, męki! Męki straszne, niewymowne, By aż piekło drgnęło!” - „Dobrze, synu, noże będą. Dziś na święte dzieło… Zawzięta gromada, Jak śmierć sama - nie żałuje Ni lat, ni urody, Ni szlachcianek, ni Żydówek. Krew płynie do wody. Ni kaleki, ni chorego, Ni małej dzieciny Nie zostało... Nie zaklęli. Złowrogiej godziny. Wszyscy legli, wszyscy rzędem: Ani żywej duszy Izraelskiej i szlacheckiej. Tymczasem od burzy Podwojone, do obłoków Sięgaగą pożary… Kary Lachom, kary!” Jak szalony, wiesza, pali, Sieka trupie ciało: Dajcie Lacha, dajcie Żyda! Mało mi ich, mało! Dajcie Lacha, krwi dawajcie, Mięsa z krwią i pianą! Morze krwi... nie dosyć morza... „Hulaj, synu, Póki dola wstanie, Pohulajmy!” Pohulali - Kupą koło kupy Od Kijowa do Humania Legły polskie trupy. - Jak ta chmura, Hajdamacy Humań otoczyli, O północy; a do świtu Miasto zapalili; Zapalili, zakrzyczeli: „Morduj Lacha znowu!” By nie było gadaniny, Panowie gromada, Jam przysięgał rznąć ich wszystkich, Biorąc nóż ten w ręce... Syny moje! syny moje! Czemu wy maleńcy? Czemu Lacha wy nie rżniecie?...” - „Będziemy rznąć, tatku!” - „Nie będziecie! Nie będziecie! Przeklęta bądź, matko - O, przeklęta katoliczko Coś ich porodziła! Lepiej byś przed wschodem słońca Potopiła była! Mniej by grzechu: zmarlibyście Nie katolikami; A dziś, a dziś... syny moje! Biadaż mi dziś z wami! Pocałujcie mnie, dziateczki, Nie ja was zabiję, A przysięga.” Machnął nożem I dziatki nie żyją.”
@swietymikolajbb
@swietymikolajbb Жыл бұрын
A to nie widły na Polaków? 🤔
@nottgri
@nottgri Жыл бұрын
"Ukraina" po raz pierwszy pojawia się w XIII wieku w ruskich latopisach, w odniesieniu do księstw kawałek na zachód od Kijowa. Wtedy jeszcze nie było nawet Moskowii, tylko Zalesie.
@KlimatorUzurpator91
@KlimatorUzurpator91 Жыл бұрын
Ja nie mam zamiaru naginać języka dla Ukraińców ani murzynów. Jak im coś nie pasuje wcale nikt ich nie zmusza do pobytu tutaj. Z drugiej strony czy to naprawdę nie jest żałosne że dzisiaj każdego wszystko obraża? Że jako biali ciągle musimy coś czarnym udowadniać?
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
Tylko nie dziw się wtedy jak jakiś burak "nie będzie chciał naginać swojego języka" i będize mówił "Polish Concentration Camps".
@marcinjabonski8775
@marcinjabonski8775 Жыл бұрын
@@grzegorzach3891 Naprawdę nie widzisz różnicy pomiędzy słowem murzyn, a nazywaniem niemieckich obozów polskimi?
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
@@marcinjabonski8775 Widzę różnicę i widzę analogię (kurczowe trzymanie się nielogicznych form pod pozorem tego że "tak dziadek mówił")
@KlimatorUzurpator91
@KlimatorUzurpator91 Жыл бұрын
​​@@grzegorzach3891 to nie jest kurczowe trzymanie się czegoś. Takie naginanie języka to pierwszy krok do ulegania w innych, poważniejszych sprawach. Najpierw przeszkadzają im takie wydawałoby się bzdury a później będzie ich obrażać historia, obchody świąt, flaga itd. na zachodzie było dokładnie tak samo z arabami. Nie może być tak, że przychodzi "gość" i próbuje mi urządzać mieszkanie po swojemu. Szanujcie się rodacy . Ja jestem u siebie i nie muszę niczego nikomu udowadniać .
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
@@KlimatorUzurpator91 "Ja jestem u siebie i nie muszę niczego nikomu udowadniać ." Dokladnie tak odpowiadali ludzie z Fox News krytykowani za mówienie "Polish Concentration Camps". "Najpierw przeszkadzają im takie wydawałoby się bzdury" Zwrócę uwagę że dyskusji zaczęła się od pieniaczy krytykujący mówienie (logiczne, poprawne, umocowane w tradycji) "w Ukrainie". Nikt was do niczego nie zmusza, nikogo to wasze mówienia "na" nie obraża - mówcie sobie jak chcece i nie wyskakujsie z każdego zakątka internetu gdy tylko ktoś powie "u Ukrainie".
@annaska2182
@annaska2182 Жыл бұрын
O ile lubię słuchać tego pana, o tyle rozmowa z nim dostarczyłaby mi chyba więcej stresu niż przyjemności 🤷‍♀️ A wulgaryzmy to część języka, i to dość istotna. Udawanie że one nie istnieją jest trochę odrealnione.
@michamorales9731
@michamorales9731 Жыл бұрын
Bralczyk nie chciał podjąć tego tematu, bo jest nim pewnie zmęczony i nie miał na to ochoty, bo bardzo często jest o to pytany. Trochę to rozumiem, jest dużo zagadnień ciekawych w języku, więc nie chce w co drugim wywiadzie opowiadać o wulgaryzmach... Zresztą możliwe że ktoś wcześniej nadużył takiej rozmowy, bo to łatwo powycinać fragmenty i wiadomo że jest to klikbajtowe...
@tomaszdziamaek1839
@tomaszdziamaek1839 Жыл бұрын
Owszem, ale nie można ich jako przecinek traktować, a niestety często się tak dzieje.
@ortnisible
@ortnisible Жыл бұрын
@@kaes.8822 Wulgaryzmy w całej swojej wulgarności są częścią języka i mają swoją konkretną genezę. Niektóre słowa obecnie uważane za wulgarne niegdyś takimi nie były i na odwrót co ma swoje odzwierciedlenie w ewolucji języka, sposobie rozmawiania i przekazywania treści i emocji w różnych epokach. Można o tym rozmawiać i nie jest to uwłaczajace. Niektórzy tego nie wiedzą i reagują tak jak Pani.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
@@ortnisible Z kodeksem wykroczeń też się chcesz kłócić? - "Kto w miejscu publicznym umieszcza nieprzyzwoite ogłoszenie, napis lub rysunek albo używa słów nieprzyzwoitych, podlega karze ograniczenia wolności, grzywny do 1.500 złotych albo karze nagany"
@ortnisible
@ortnisible Жыл бұрын
@@magdaty1815 'Też' w odniesieniu do czego? A dwa, nie wszystko jest miejscem publicznym. No i rozmawiamy o języku... nie o prawie, gospodarce czy medycynie to po trzecie.
@jarosawrog1102
@jarosawrog1102 Жыл бұрын
Interesujący wywiad - jak zwykle. Aczkolwiek prof. Bralczyk trochę "aktorzył", czego się nie spodziewałem, ale dzięki temu było ciekawiej.
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
tak profesor ... stał się celebrytą . Słucham i zastanawiam się nad tym jak drżeli Ci biedni studenci UW i UJ...
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
To jak sie mówi na przebywanie na Ukrainie nie ma znaczenie. Znaczenie ma to że masa ludzi w polsce tak łatwo dają się manipulowąc i sobie cos wmawiać i całe życie mówili na "na" i nagle się im zmienia na "w" i to niby ich własna decyzja. Ta grupa ludzi ma prawa wyborcze i to jest straszne.
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@Łukasz co?
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@Łukasz ale że dana osoba całe życie mówiła "na Ukrainie" i jej się zmieniło bo tak powiedział pan z telewizora nie uległa manipulacji, czy o co ci chodzi?
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
Zgadzam się.
@jatess4455
@jatess4455 Жыл бұрын
masa ludzi w Polsce , nie w polsce
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@@jatess4455 na polsce
@povemigranta9379
@povemigranta9379 Жыл бұрын
Czyli robimy ankiety w krajach i pytamy się jak chcą aby Polacy o nich mówili i wtedy zmieniamy nasz język. Dziękuję.
@Grzybek007
@Grzybek007 Жыл бұрын
To wszystko co wyniosłeś z rozmowy?
@izabelaszlachta7769
@izabelaszlachta7769 Жыл бұрын
👍
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
@@Grzybek007 - Jak Ukraińcy zaczną poprawnie mówić Polska (a nie Polszcza) - to ja wtedy zacznę mówić "W Ukrainie" (a nie "Na Ukrainie"). Ale Ukraińcy i tak nienawidzą Polaków na genetycznym poziomie. Polacy im pomagają, a wielu Ukraińców wyśmiewa Polaków i Państwo Polskie. Więc nie widzę żadnej potrzeby mówić tak jak im chce się. Niech sami nauczą się lubić i szanować inne narody. I za Wołyń niech przeproszą... z racji poprawności politycznej.
@karfrancouzsky9725
@karfrancouzsky9725 Жыл бұрын
@@legion1004 A Poland, Pologne, Polen też ci przeszkadzają i masz jakieś Ultimatum na tę okazję?
@barbaraziemska1329
@barbaraziemska1329 Жыл бұрын
​@@legion1004 racja!
@-Grom-
@-Grom- Жыл бұрын
Fascynująco nieznośny jest pan Bralczyk, nie wiem jak długo wytrzymałbym z nim w rozmowie aczkolwiek bardzo lubię go podsłuchiwać, to znaczy słuchać jednocześnie nie narażając się na zwrócenie jego uwagi. Trąca struny których brzmienie jest mi bliskie i znajome, często sam się zastanawiam nad znaczeniem słów i sposobu w jaki ich używamy.
@asn500
@asn500 Жыл бұрын
Widocznie dziennikarz poprosił, by wytykano mu błędy - przecież pan Bralczyk jako człowiek kulturalny nie poprawiałby sam z siebie (a przynajmniej nie w takim stopniu).
@henrykgrabowski3645
@henrykgrabowski3645 Жыл бұрын
Tak, to prawda, na starość zrobił się zgryźlwy i zarozumiały jakby pozjadał wszystkie rozumy, a wyłapałem u niego kilka kardynalnych błędów. Nikt nie jest doskonały...
@hanahanna2027
@hanahanna2027 Жыл бұрын
Ja również chciałabym podziękować Panu Profesorowi za stanowisko, obiektywizm językowy, za wachlarz odcieni znaczeniowych, a w efekcie za wzmocnienie poczucia, że „jeszcze możemy".
@wieuchenst3499
@wieuchenst3499 Жыл бұрын
Chciałbym wyłącznie zwrócić uwagę, na błąd Pana Profesora, mówiący o mieszkańcu Wybrzeża Kości Słoniowej, ponieważ nie jest to ww. "Wybrzeżańczyk", ale prawidłową formą jest Iworyjczyk
@jasparta993
@jasparta993 Жыл бұрын
"Ivory" to "kość słoniowa" z języka angielskiego... Wybrzeżańczyk jest poprawniejszą formą polską bez naleciałości innych krajów. Tak jak my na Holendrów mówimy tak i dla nas to jest Holandia, mimo, że Holandia to jedno "województwo", a całość to Niderlandy i są oni Niderlandczykami.
@Coobaster
@Coobaster Жыл бұрын
​@@jasparta993 ciekawym przypadkiem są Niemcy. Po polsku Niemcy Po niemiecku Deutschland Po angielsku Germany Po hiszpańsku Alemania Nie znam państwa, którego nazwa tak bardzo się różni w innych jęzkach. Po polsku Niemcy są "Niemcami", ponieważ polacy nie rozumieli ich mowy przez co byli dla nich "niemi".
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
@@Coobaster Święty Boże!...Polacy, Polacy ...piszemy wielką literą .Jak można ,, mądrzyć '' się i pisać komentarze dotyczące poprawności językowej i robić tak podstawowe błędy !
@Coobaster
@Coobaster Жыл бұрын
@@JanKowalski-m4q co mam panu powiedzieć Panie Janie Kowalski skoro pewnie się Pan tak nie nazywasz. Strach napisać cokolwiek, skoro zaraz przyjdzie Jan co stwierdzi, że się mądrzę XD + proszę poprawić interpunkcję. Przez znakami interpunkcyjnymi nie stawiami spacji.
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
@@Coobaster Co może odpowiedzieć Jan Kowalski Kubixowi( w necie to nazwa firmy z lawetami...).Ja przed znakami interpunkcyjnymi zawsze stawiam spacje ze względu na estetykę i lepszą moim zdaniem czytelność tekstu . Proszę spróbować i uważnie się przyjrzeć . Zdania są oddzielone i lepiej można uchwycić ich sens . Oczywiście reguła , że nie stawiamy spacji przed znakiem interpunkcyjnym i stawiamy spację po znaku interpunkcyjnym jest mi znana . Zasady te miały zapewnić czytelność tekstu , ale nie sprawdziły się . Dlatego przestrzeganie bzdurnych zasad które się nie sprawdzają tylko dlatego , że zostały kiedyś przez nie wiadomo kogo ustanowione jest nielogiczne. Proszę skupić się na ortografii ( podstawowe zasady) a nie na spacjach przed znakami interpunkcyjnymi .
@jonaszjedrzejewski8012
@jonaszjedrzejewski8012 Жыл бұрын
Celnie powiedziane ! Są różne formy poprawności - Profesor wyraźnie preferuje poprawność polityczną, którą ja osobiście się brzydzę
@kontoosobiste948
@kontoosobiste948 Жыл бұрын
W którym momencie tak twierdzi? Z jego wypowiedzi jasno wynika, że nie opowiada się jednoznacznie za żadną formą.
@winvinwik
@winvinwik Жыл бұрын
@@kontoosobiste948 3:58
@kontoosobiste948
@kontoosobiste948 Жыл бұрын
@@winvinwik rozumiem ale mimo wszystko warto zwrócić uwagę na ten moment 4:19
@dd119dd
@dd119dd Жыл бұрын
@Agrafka Agrafka Jasne. To zacytuję osobę, która postanowiła walczyć z "polskim kolonializmem": [Chciałam rozpocząć debatę wokół przyimków „na” i „w” dotyczących Ukrainy. Zastanawiałam się, w jakich wypadkach w języku polskim używamy przyimka „w”, a w jakich „na”, odnosząc się do państwa. Dlaczego mówimy we Francji, ale na Ukrainie, na Białorusi czy na Litwie? Z jakiej tradycji językowej to wynika? Czy jest to wyraz postkolonializmu (oczywiście w kontekście kolonializmu, który był nieco inny niż w krajach Zachodu)? Zrobiłam flagę z napisem „W Ukrainie”. Razem z Marią Beburią 14 grudnia 2019 roku pojechałyśmy z flagą na warszawski Dworzec Zachodni, dokąd codziennie przyjeżdżają busy między innymi z Ukrainy. ].
@dd119dd
@dd119dd Жыл бұрын
@Agrafka Agrafka Mamy do czynienia z ordynarną tresurą, otwieraniem "okna Overtona" z buta. NAGLE wszystkie oficjalne dokumenty wydawane są ze zmienioną pisownią, jak na zawołanie. Nie potrzebuję opinii "starszych i mądrzejszych", zwłaszcza, że nie ugryzą ręki, która ich karmi. Dorzucę drugi cytat Julii Krywicz: [Kilka portali i magazynów takich jak „Wysokie Obcasy”, „Newsweek”, „Gazeta Wyborcza”, OKO-press, gazeta-pl od początku 2020 roku zaczęło używać sformułowania „w Ukrainie”, podobnie jak dużo ludzi z mojego kręgów znajomych. Zasięg akcji sięgnął do „KyivPost” i francuskiego „Le Courrier d’Europe Centrale”]. Proponuję zacząć opowiadać, że "otczestwo" też nalezy do naszej tradycji, podobnie jak pisanie cyrylicą.
@tomaszem1081
@tomaszem1081 Жыл бұрын
Formuła pożegnalna, gdy goście się zasiedzieli: "Szkoda, że nareszcie idziecie".
@onieznajomy9553
@onieznajomy9553 Жыл бұрын
maz mowi do zony - kladziemy sie spac bo goscie chca isc do domu
@ulkas.6406
@ulkas.6406 Жыл бұрын
😁
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Nie chcemy Was dłużej zatrzymywać.
@mf1424
@mf1424 Жыл бұрын
Szkoda, że już musicie lecieć.
@Grzybek007
@Grzybek007 Жыл бұрын
Myślisz czasami o czymś innym?
@Raha9797
@Raha9797 Жыл бұрын
Świetny materiał. Mógłbym słuchać Profesora bez przerwy, polecam wykład "Jak mówić żeby nas słuchano"
@marsmann4370
@marsmann4370 Жыл бұрын
Brednie. ... Na Węgrzech, na Słowacji, na Alasce, na Antarktydzie, itd.
@Rok_1983
@Rok_1983 Жыл бұрын
Tak. Na Włoszech, na Niemczech, na Francji, na Hiszpanii, na Szwecji, na Irlandii, na Rosji, na Chinach, na Japonii, na Arabii Saudyjskiej. I tak aż do znudzenia 😉
@ppkbtb
@ppkbtb 2 ай бұрын
Byk na byku....
@priest4775
@priest4775 Жыл бұрын
To jest moment, w którym nawet szanowanych i profesjonalnych ekspertów należy zacząć ignorować, bo idą oni równo z tzw. "rozwojem" świata. Będą teraz debatować o rzeczach nieistotnych, które przez setki lat istniały bez zmian i - do dzisiaj - nikomu nie wyrządzały krzywdy ani nawet nie przeszkadzały. Żenujące jak wszystkich odkleja. Teraz, w ogólnie cięższym okresie życia wychodzi, kto naprawdę ma choć trochę oleju w głowie i nie brnie ślepo w absurdalne i bezpodstawne nowinki dyktowane pod publiczkę a kto jest najzwyklejszym dzbanem. Śmiało, wyjebmy połowę naszego słownika, żeby przypadkiem kogoś nie obrazić rozmawiając po polsku. Jak szanowałem Bralczyka, to ta rozmowa jest już totalnym bełkotem, laniem wody, niemal dwugodzinna odklejka nagrana po to, żeby tylko przytaknąć bo w końcu to jest nadczłowiek w swojej dziedzinie i większości możemy nie rozumieć... Chłop, który uczył mówić tak, aby nas słuchano dzisiaj będzie mi wciskał kompletne brednie, wytykał fikcyjne błędy i wmawiał, że nastąpiły zmiany i nagle niestosownie się odzywam. Żal. Niżej chyba spaść się nie da. Tutaj dopiero mamy prawdziwy upadek obyczajów.
@wlodekpiorkowski9980
@wlodekpiorkowski9980 Жыл бұрын
Czy ty w ogóle słuchałeś o czym była mowa? O języku. Przykłady były jakie były. A ty z armatą o upadku obyczajów. Zdumiewające, jak z dłuższej, ciekawej rozmowy o zmianach w języku wyciągnąć takie wnioski. Jakbyś słuchał między przepierką a obiadem "kątem" ucha.
@priest4775
@priest4775 Жыл бұрын
@@wlodekpiorkowski9980 A ty? Obejrzałes? Przemyślałeś? Czy będziesz lizał profesorkowi tyłek dla zasady? Stary, sam po sobie jedziesz. Przykłady były takie, jakie miały być. Odsłuchałem całe nagranie bo czułem że będzie warto, ale okazało się że temat rozmowy zbyt często schodził tam gdzie nie powinien, przez co zupełnym przypadkiem dotarło do mnie, że ten człowiek stacza się jak większość dzisiejszego świata. Głównie przez te śmieszne poprawne politycznie nagłe zmiany w słowniku. I właśnie przesłuchując takie rozmowy od deski do deski wyciąga się najlepsze wnioski. Jak Cię to boli bo masz już wodę z mózgu to trudno, idź płakać w poduszkę, ale taka jest rzeczywistość czy Ci się to podoba, czy nie. Udając i wmawiając sobie, że jest inaczej, że tak jest dobrze niczego nie zmienisz, dlatego wolę mówić takie rzeczy wprost. Używam własnego mózgu do tworzenia obrazu otaczającej mnie rzeczywistości, a nie wiadomości w TV czy innych "celebrytów" którzy mówią tak, jak chcą abyśmy to odebrali, aby było tak, jak na dzisiejsze czasy przystało... poprawnie. Czytaj - fałszywie, skrajnie i absurdalnie.
@dawciols
@dawciols Жыл бұрын
Z pewnością nie jestem bardziej inteligentny od Pana Profesora, ale uważam, że zmiana w języku ze względu na odczucia innych, obcych nam ludzi, nie jest najlepszą motywacją. Dlatego ja zamierzam nadal mówić na Ukrainie i wypowiadać się o czarnoskórych per murzyn.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
*Murzyn, trochę czarnego szacunku!
@kazimierzkazimierski4861
@kazimierzkazimierski4861 Жыл бұрын
Mnie też to razi, ale Pan Profesor jest instytucją, więc wypowiada się w pewnym sensie oficjalnie. I musi uważać na politpoprawnych, bo nie da sobie rady z lawiną protestów.
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
Również mówię zawsze "na Polsce" i nie zamierzam tego zmieniać.
@dawciols
@dawciols Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс Jeżeli jest to zgodne z ukraińskimi zasadami i tak się poprawnie mówi w Twoim języku, to co komu do tego. Bo po polsku tak się nie mówi, a jak piszesz po polsku to trzeba zachowywać poprawność języka polskiego. Pozdrawiam
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
@@kazimierzkazimierski4861 To kwestia odwagi cywilnej. Niestety jest to cecha niezbyt często spotykana. Ja zawsze mówiłem na Ukrainie i murzyn na określenie ludzi rasy czarnej. Nawet użycie słowa Afrykanin jest niewłaściwe bo przykładowo mieszkaniec Maroka czy Tunezji murzynem nie jest ale Amerykańską tak. Mówiąc np: Afroamerykanin myślimy o murzynach w Ameryce a dlaczego nie o np: Algierczykach którzy też są rdzennymi mieszkańcami Afryki. Do tego prowadzi ta cała paranoja.
@kamiladamczuk4410
@kamiladamczuk4410 9 ай бұрын
Pan Profesor, klasa i ikona! Nazwisko całe życie słyszę, głos też czasem się zdarza, ale dobrze w końcu i zobaczyć! 👍🏻😄
@fotowideomaja
@fotowideomaja Жыл бұрын
Całe szczęście prof. Miodek nie uznaje takiej poprawności politycznej i zdecydowanie doradza poprawne "na Ukrainie" .
@Galdor_m
@Galdor_m Жыл бұрын
Zwłaszcza, że mówi się także na Słowacji, na Filipinach. Dlatego wątek polityczny jest bez sensu.
@katarzynaniemen8496
@katarzynaniemen8496 Жыл бұрын
Amen!
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
Miodek to kapuś
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
@@Galdor_m Ukraińcy-neobanderowcy wymagają żeby Polak mówił "w Ukrainie". To jest wątek polityczny.
@tadeuszspich9667
@tadeuszspich9667 Жыл бұрын
@@Galdor_m na Filipinach bo to wyspy ale na Węgrzech jak najbardziej trafione
@marekgrot6816
@marekgrot6816 Жыл бұрын
Poprawność polityczna to ukryta cenzura.
@aallerton
@aallerton Жыл бұрын
Przez kogo narzucona?
@Niebo999
@Niebo999 Жыл бұрын
To tresowanie narodu przez obce wpływy.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 Жыл бұрын
@@aallerton Przez wpływowe środowiska: polityków, osoby na etatach intelektualistów, uczelnie, dziennikarzy.
@barsorrro
@barsorrro 11 ай бұрын
Nic podobnego. Tak zwana "poprawność polityczna", to po prostu grzeczność i szacunek dla drugiego, często związane również z tolerancją dla jego odmienności. Okazywanie tej grzeczności i szacunku, niegdyś będące rzeczą całkowicie naturalną i stanowiącą nieodłączny element kultury osobistej oraz człowieczeństwa (które stało się terminem niemal całkowicie zanikłym), w pewnym momencie zaczęło niektórym przeszkadzać, więc postanowili ten przejaw przyzwoitości obdarzyć mianem zawierającym epitet dość powszechnie kojarzący się z czymś spornym, wątpliwym, a nawet może podejrzanym.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 11 ай бұрын
@@barsorrro "Grzeczność" wymuszona zakazami czy groźbami (np. wyrzucenia z pracy) nie jest już grzecznością.
@tazkforcealpha
@tazkforcealpha Жыл бұрын
Są nazwy własne, których budowa zwyczajnie naturalnie prosi się o zatytuowanie "w" lub "na" i nikt nie myśli wtedy o ich poziomie statutowym na tle pozostałych tworów. Język polski podpowiada pewne logiczne rozwiązania.
@Ad_Ala
@Ad_Ala 8 ай бұрын
Kiedys uczylismy sie przymusowo rosyjskiego w szkole podstawowej i liceum i nikt nie narzucał nam abyśmy mówili: jedziemy do Ukrainy, jedziemy w Węgry czy do Wegier, w Litwę, w Łotwę i np. w Polskę (potocznie żartobliwie no to tak) czy do Słowacji itp. tylko: na Ukrainę, na Słowację, na Litwę, na Łotwę, na Węgry na Słowenię.... co to sie teraz powyprawiało. Roszczeniowi Ukraińcy zmieniają nam język bo to ich obraża . Dlaczego Polacy tak chętnie na to przystają? Mnie to obraża że oni zmieniają mój język ojczysty i nie mam zamiaru niczego zmieniać. "W" to ich składnia językowa. Mam gdzies wasza poprawnosc polityczna w stosunku do banderowcow W glowach się wam poprzewracalo szczegolnie tym wyksztalciuchom, potomkom ukrainskich przesidlencow zamieszkujacych zachodnie tereny polskie
@pawelkrawanski4249
@pawelkrawanski4249 Жыл бұрын
Czyli rozumiem że wg Pana profesora ta "grzeczność" to ma być taki gwoździczek do trumienki własnej tożsamości ? Każdy kto przyjdzie będzie decydował jak mamy mówić a jak nie to ojej "będziesz niegrzeczny". Wartości, Kultura i tradycja w tym językowa to stałe, które definiują tożsamosć i nie powinny być zmieniane "bo ktoś przyszedł".
@ArtogTV
@ArtogTV Жыл бұрын
To może używaj formy popularnej ponad wiek temu czyli 'w'
@boguslawszostak1784
@boguslawszostak1784 Жыл бұрын
Naprawdę uważasz to za element tożsamości, że się ma mówić NA Ukrainie? A już na Moskali można mówić Rosjanie i to nie jest utrata tożsamości?
@pawelkrawanski4249
@pawelkrawanski4249 Жыл бұрын
@@boguslawszostak1784 Naprawde.
@Neana100
@Neana100 Жыл бұрын
naprawdę uważasz, że polskie wartości, kultura i tradycja są takie słabe i zagraża im to, że Polacy zaczną mówić "w Ukrainie"?
@pawelkrawanski4249
@pawelkrawanski4249 Жыл бұрын
@agrafkaagrafka1542 nie polemizuje ze zgiętym kawałkiem drutu.
@CzystyJakLza
@CzystyJakLza Жыл бұрын
ależ wy Panowie pięknie się wysławiacie, rzadko niestety dane nam jest słuchać takich dialogów. Pozdrawiam 🔝
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
Patrycjusz robi błędy nagminnie. On tylko ładnie wyglada, faceci chcieliby go do łóżka. Ale mówi z błędami.
@beatat2001
@beatat2001 Жыл бұрын
@@betelgezaa Dodatkowo, mówiąc macha łapami i ma kolorowe skarpety :), ale ma przyjemny tembr głosu.
@ulkamara5851
@ulkamara5851 Жыл бұрын
Paradoksalnie na emigracji mozna spotkac wielu Polakow, ktorzy potrafili zachowac piekno mowy ojczystej, aby w tej czystej formie przekazac kolejnym pokoleniom. Zdziwiona takim zjawiskiem, pytalam jak tego dokonali i otrzymywalam odpowiedz : "W domu tylko jezyk polski, polskie radio i ksiazki". Chyba wystarczy tylko chciec.
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
@@ulkamara5851 np w Brazylii. Mówią polskim z 19 wieku-)
@mm_33
@mm_33 Жыл бұрын
@@betelgezaa A kto nie robi błędów... Nawet profesorowi się w tej rozmowie zdarzyło.
@dariuszkontor7748
@dariuszkontor7748 Жыл бұрын
A ja proponuję w Pl ...cyrulice w końcu tylu mamy gości ze Wschodu...czemu mają uczyć się j.polskiego???🙃🙃
@barbarazborucka2808
@barbarazborucka2808 Жыл бұрын
Uwazam,ze poprawna forma jest "w Ukrainiw" - przez analogie tak jak "w dupie"
@robertcanvas9996
@robertcanvas9996 Жыл бұрын
O ile pamiętam był w mediach taki jeden, który zachwalał jakie to cuda robi z rozumem język ukraiński:)
@dariuszkontor7748
@dariuszkontor7748 Жыл бұрын
@@robertcanvas9996 j ukr....??? Cale swoje życie byłem przeswiadczony że j.ukr...to dialekt...j .rosyjskiego....
@ewaobserwuje8391
@ewaobserwuje8391 Жыл бұрын
Oni mogą sobie życzyć, a my nie musimy uwzględniać ich życzeń. Oni o Wołyniu też zapominają i nie patrzą na to, czego my sobie zyczymy.
@henrykkwiatek273
@henrykkwiatek273 Жыл бұрын
Represja jak i zmiana myślenia zaczyna się od zmiany języka. Tak samo jak podczas zaborów czy kolonializmu język urzędowy to język najeźdźcy. Dlatego ważne jest nie poddawać się poprawności politycznej. Ulegając dajemy do zrozumienia, że poddajemy się czynnikom zewnętrznym na kształtowanie naszych myśli, a co za tym idzie uczuć oraz czynów.
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
Co Ty bredzisz o jakiejś represji językowej? obecnie rządzi angielski. Młodzież zaśmieca nasz piękny barwny język jakimiś prymitywizmami . Na jedno słowo angielskie my mamy 5 odpowiedników, mamy bogaty język, a to że młodzież nie czyta, to pewnie kolejne pokolenie będzie się posługiwać pismem rysunkowym. Nikt nam nie narzuca używania takiego czy innego określenia.To by było naruszenie już podstawowych praw człowieka. Profesor o tym pewnie wie, taką mam nadzieję, że wie.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
my od lat nie możemy się doprosić żeby uznali prawdę historyczną, że UPA to byli zbrodniarze, którzy dokonali ludobójstwa na Polakach. A my mamy uszanować wrażliwość Ukraińców na słowo "na" mimo że "w" to jest właśnie rusycym. Nikt nie myśli o imperialiżmie mówiąc "Na". W Hej, sokoły, do której Ukraińcy roszczą sobie prawa autorskie, też jest w tekście "na".
@henrykkwiatek273
@henrykkwiatek273 Жыл бұрын
@@misiekmisiek1458 co Ty będziesz o represji językowej? Nigdzie nie pisałem o represji językowej.
@klszwarc
@klszwarc Жыл бұрын
No tak, mówienie "w" Ukrainie jako wyraz szacunku dla państwowości Ukrainy można interpretować jako przejaw życzliwości i bardzo świadomego użycia naszego języka albo jako program prania mózgu. Zakładam, że to zależy od dawki przyjmowanych psychotropów.
@elzbietastolicka8688
@elzbietastolicka8688 Жыл бұрын
Niech żyje Polska i Polacy♥️
@grzegorzkarasinski5042
@grzegorzkarasinski5042 Жыл бұрын
Wysłuchałem prof. emeryta w takiej samej kowencji jak ów emeryt obecnego naczelnika państwa. Bardzo niebezpieczna persona. Lucyfer wcielony. Brrr.
@Esiek66
@Esiek66 Жыл бұрын
Wielki szacunek dla Pana Patrycjusza za cierpliwość!
@m.p.9419
@m.p.9419 Жыл бұрын
Prof. upaja się samym sobą,🤔zbyt protekcjonalny
@eugeniuszgacek-hodowcaniet6426
@eugeniuszgacek-hodowcaniet6426 11 ай бұрын
Pan profesur wyznaje poprawność polityczną, bo przez wiele lat nie zwracał uwagi - na Węgrzech, na Litwie itp. (.
@seba9334
@seba9334 Жыл бұрын
polityczna poprawnosc juz rozlozyla zachod, czynmy tak samo by pozbyc sie wlasnej kultury i szerzmy coraz wieksze absurdy 😑 w imie poprawnosci politycznej, tfu 🤬
@leii1306
@leii1306 Жыл бұрын
Ja chyba żyje pod kamieniem bo dopiero się dowiedziałam że słowo Murzyn wyszło z użycia i jest obraźliwe. Jakbym byłam z pokolenia Pana Profesora, a nie jestem, mam 38 lat. Ale całe życie do tej pory uważałam słowo Murzyn jako neutralne, a właściwie czarny jako bardziej obraźliwe. W moim odczuciu czarny jest odpowiednikiem tego angielskiego słowa na n którego tak nie lubią. Pewnie jakbym rozmawiała z kimś czarnoskórym to bym się pilnowała z tym Murzynem ale w moim życiu takiej sytuacji pewnie nie będę mieć 😃
@dominikkurek1155
@dominikkurek1155 Жыл бұрын
Wychodzi z użycia.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@dominikkurek1155 Nie pozwolmy na to. Mowmy Murzyn i Cygan.
@SolariusScorch
@SolariusScorch Жыл бұрын
Czarny jest zdecydowanie bardziej kontrowersyjne... Przecież wywleka niejako na wierzch opis fizykalności. To jak mówić "skośnooki" albo "wielkonosy".
@speedyx3493
@speedyx3493 Жыл бұрын
Ja ledwo co skończyłem 18 lat, a też nie pokusiłbym się o stwierdzenie, że słowo "Murzyn" wychodzi z użycia bądź stało się nietaktowne. Też wydaje mi się, że "czarny" jest dużo bardziej obraźliwe, ma nawet to samo pochodzenie co angielskie "nigger" - aparycja danej osoby, to tak jakby na Azjatę powiedzieć "żółtek". Murzyn piszemy zresztą wielką literą, tak jak Polak, Mauretańczyk, czy Żyd więc podąża za pewnym wyznaczonym już precedensem.
@alh6255
@alh6255 Жыл бұрын
"Czarny" w językach słowiańskich ma konotacje z brudem, błotem, z kimś gorszym, kto się nie ma czasu ani możliwości umyć, domyć, ma brud za paznokciami itd. W generalnej kulturze europejskiej "czarny" kojarzy się też ze złem (czarna magia, czarna seria, czarne myśli). W tym kontekście wolę "Murzyna" (słowo neutralne, pochodzące od "Maura", choć niektórzy twierdzą, że od "chmurzyć się" - ciemny jak chmury burzowe, bardzo poetycko). W angielskim nie ma w ogóle odpowiednika takiego fajnego określenia (jedynie kiedyś, tak jak u nas, funkcjonowało "Maur").
@miniaturka13
@miniaturka13 Жыл бұрын
Azjata to Azjata,a Murzyn to Murzyn!
@starks834
@starks834 Жыл бұрын
A cham to cham.
@tomad4
@tomad4 Жыл бұрын
Jeżeli "Azjata to Azjata" , to "Murzyn" nie jest "Afrykaninem" ..? ;)
@Al_Gonzo
@Al_Gonzo Ай бұрын
​@@tomad4Afrykańczyk to Afrykańczyk, ale Elon Musk ciemnoskóry nie jest.
@LukaszS6237
@LukaszS6237 Жыл бұрын
Pan prof. postać wybitna, wystarczy posłuchać i już wiadomo, że mamy przyjemność z kimś wyjątkowym. 👏👍
@stanislawkazimir6465
@stanislawkazimir6465 11 ай бұрын
lustracja
@kazimierzspaczynski7401
@kazimierzspaczynski7401 11 ай бұрын
Jest wyjatkowym lewakiem.
@grazynamielnicka1812
@grazynamielnicka1812 Жыл бұрын
To kto w Polsce jest gospodarzem a kto gościem?! To nie wystarczy krzyczeć na ulicach Polski "sława Ukrainie"!Teraz goście uczą nas języka polskiego. I czego nas jeszcze będą uczyć? Pewnie dobrych manier np zakaz używania w towarzystwie chusteczek do nosa.
@oleksandrdemchyshyn2452
@oleksandrdemchyshyn2452 10 ай бұрын
Otrzymujesz pieniądze z Rosji?
@marylawierzba4152
@marylawierzba4152 Жыл бұрын
Poprawność polityczna w używaniu języka ostatnio mnie wykańcza! Przeczy idei języka, który powinien być jak najprostszy. Mieszkam w Niemczech i tu już zupełnie zwariowali! Jest gorzej niż w Polsce. Buntuję się, ale czy to coś daje?Jakieś gremia podejmują za mnie niewłaściwe - z punktu widzenia języka - decyzje. JAK SIĘ BRONIĆ PRZED TYM ROZWOJEM??? Czy są może jakieś organizacje walczące o naturalność języka np. polskiego?
@LingwistycznyPunktWidzenia
@LingwistycznyPunktWidzenia Жыл бұрын
Możesz mi podać przykłady poprawności językowej w niemieckim, bo mnie to zaciekawiło?
@elisabethbielas5521
@elisabethbielas5521 Жыл бұрын
Prosze podac przyklady ktore tak pania wykanczaja ,bardzo mnie to ciekawi,,,,chodzi o poprawnosc jezykowa w Niemczech,,,
@marylawierzba4152
@marylawierzba4152 Жыл бұрын
1) Ich muss zum Arzt - muszę iść do lekarza - co oznacza mniej więcej tyle, co "potrzebuję zasięgnąć porady lekarskiej (płeć lekarza nie gra roli)" zamieniają na "ich muss zum/zur Arzt/Ärztin" - zdanie jest poprawne politycznie, ale straciło na klarowności. 2) Alle Bürger'innen sollen folgende Angaben machen. - Apostrof łatwo przeoczyć i wtedy rozumiemy tekst, jakby chodziło tylko o kobiety. 3) Jak coś spotkam wyrazistego, to jeszcze dopiszę. Ale właściwie poszukajcie sobie Państwo sami - szczerze mówiąc nie mam czasu wyszukiwac dla anonimowych internautów dowodów na słuszność mojej tezy. Podzieliłam się po prostu wrażeniami i poglądami. Zresztą nie wiem, czy chodzi o cytaty po niemiecku, czy o ich tłumaczenia. Bo jeśli o tłumaczenia, to musiałabym wyjaśniać, jak się tworzy formę żeńską rzeczowników wychodząc od formy męskiej itp. itd. - trochę za dużo pisania... W każdym razie dodam jeszcze, że w Niemczech północnych wygląda to tak, że autorzy wszystkich oficjalnych tekstów - np. od urzędów, szkół, klubów osiedlowych starają się używać wyłącznie sformułowań uznanych za poprawne politycznie w kontekście genderowania, a zatem każda grupa ludzi jest dzielona zawsze na dwie płcie (czy to ma sens, czy nie ma): męską i żeńską (o zgrozo, a gdzie divers???)- albo żeby tego uniknąć, stosują ostatnio słowa, które nie zawierają informacji o płci, ale których do tej pory zwyczajowo rzadko się używało; więc zamiast pisać: "badacze odkryli nowy lek", ale żeby też nie musieć pisać "badacze i badaczki odkryli nowy lek", piszą: "badający odkryli nowy lek" (odpowiednio: Forscher, Forscherinnen, Forschende). 4) A dlaczego uważam, że to wszystko bzdura? Bo oprócz tego, że jestem kobietą, jestem po prostu człowiekiem. I nie w każdym kontekście moja płeć gra jakąkolwiek rolę i denerwuje mnie ciągłe wypominanie mi mojej płci. Tam, gdzie chodzi o jakieś zestawienie lub porównanie zasadny jest podział na płcie. Ale czasem chcemy podać po prostu, ile ludzi coś określonego robi - nie ma wtedy sensu mówić np. że jest to tysiąc kobiet i mężczyzn - po prostu: tysiąc kierowców, tysiąc pacjentów, tysiąc uczniów. Pozdrawiam!
@marcin1138
@marcin1138 Жыл бұрын
Nie rozumiem tej spolegliwości wobec mieszkańców Ukrainy... Może bylbym w stanie się przełamać i wpoić to czeg życzą sobie mieszkańcy Ukrainy wobec nas.. jednakże - to nasz język, nasze państwo i ono uczuć nie ma. Jakie ustępstwa, jakie polityczne rozwiązania naszych próśb, potrzeb uzyskalismy od Ukrainy, w czym mieszkańcy Ukrainy nacisnęli swoich polityków, jak rozpropagowali naszą Polaków pomoc na świecie? Bo swiat ma nas Polaków w dupie, i nawet nie bardzo się orientuje co to są ci antysemiccy Polacy...
@michaabramowski8894
@michaabramowski8894 Жыл бұрын
A rzeź była na Wołyniu czy w Wołyniu. Może ktoś z naszych ukrainskich przyjaciół pomoże rozwiazać tę kwestię?
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
Ukraińcy doskonale zdają sobie sprawę z leków i zaszłości naszych elit wobec Moskwy i to wykorzystują. Otrzymali sponsora i to za darmo, głupi by nie wziął.
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
@@michaabramowski8894 Tylko nie "przyjaciół".
@michaabramowski8894
@michaabramowski8894 Жыл бұрын
@@Gigunia77 Tak. Ukraińcy bronią tylko siebie. Zalożę się o wszystkie pieniądze że jakby ruskie nas napadli to ukraińskie czołgi w czerwono-czarnych barwach mielibyśmy pod Rzeszowem.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@michaabramowski8894 byly tez rzezie w stanislawowskiem i tarnopolskiem; to byl wiek XX. Teraz jest wiek XXI: beda rzezie w calej Polsce gdy sie Upadlincy polacza w polityczny blok, dozbroja i zorganizuja.
@iberis8793
@iberis8793 8 ай бұрын
Zawsze będę mówić na Ukrainie, podobnie jak na Węgrzech czy na Słowacji. Nie dajmy się zwariować, bo to groteskowe 🙂
@wiesawrudnicki5303
@wiesawrudnicki5303 Жыл бұрын
JAKICH BRACI PANIE PROFESORZE CZY TO NIE JEST TEZ POPRAWNOSC POLITYCZNA
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 66 МЛН
Apple peeling hack @scottsreality
00:37
_vector_
Рет қаралды 131 МЛН
БЕЛКА СЬЕЛА КОТЕНКА?#cat
00:13
Лайки Like
Рет қаралды 1,4 МЛН
LISICKI, GÓRNY, KRATIUK. MEDZIUGORJE. O CO CHODZI WATYKANOWI?
59:32
PCh24TV · Polonia Christiana
Рет қаралды 14 М.
XXXVI Sympozjum GAP - Jerzy Bralczyk - Wykład MIstrzowski
39:45
SympozjumGAP
Рет қаралды 290 М.
GODZINA ZERO #12 - PROF. JERZY BRALCZYK I KRZYSZTOF STANOWSKI
1:51:21