Język polski na dworach rosyjskich był bardziej elegancki: prof. Jerzy Bralczyk - didaskalia #8

  Рет қаралды 596,924

didaskalia

didaskalia

Күн бұрын

Пікірлер: 5 600
@didaskaliaWP
@didaskaliaWP Жыл бұрын
Poprosiłem Profesora, by punktował w rozmowie wszystkie moje błędy językowe. Zgodził się. 🫣
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
„By”? Powinno być „aby”.
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@betelgezaa "Można ich używać zamiennie, gdy są spójnikami." (poradnia językowa PWN).
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
@@holahopper liczy się poradnia rozsądna a nie czyjaś opinia. By ma inne znaczenie np chciałbym. I należy używać go w precyzyjnych, zawężonych znaczeniach a nie rozszerzać na znaczenia, które ma już inne słowo.
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@betelgezaa PWN to wydawnictwo naukowe. Dodam jeszcze, że spójnik "aby" jest wyrazem o charakterze książkowym i nie należy go używać w potocznej mowie. Jeśli chce Pani coś jeszcze napisać, to proszę też podać źródło, bo jak na razie nic nie potwierdza tego, co Pani pisze, a srpawdzałem już w kilku miejscach.
@betelgezaa
@betelgezaa Жыл бұрын
@@holahopper w internecie nie ma panów. Twój argument to taki, ze ktoś inny tak twierdzi. To argument typu - mickiewicz wielkim poeta był. Normalny człowiek nie powinien jak małpa powtarzać jako dogmat to, co mówią inni, ale powinien rozumieć ! Wówczas myślący człowiek może wyjaśnić swój pogląd. Człowiek bezmyślny mówi tylko - bo tamten tak powiedział. Powtarzam - by ma swoje zawężone znaczenie i w tym znaczeniu powinno być używane. Rozszerzanie znaczenia takiego słowa jest błędem. Bo jaki w tym sens? Aby to samo znaczyło więcej już jedno słowo? Po co tworzyć synonimy ? Aby jest słowem powszechnie używanym w mowie. W jego zdaniu słowo by jest nienaturalne oraz błędne.
@KenTar2
@KenTar2 10 ай бұрын
Słuchając tego kanału serce się raduje, że dostaliśmy tak wspaniałego prowadzącego.
@dorotaziob6301
@dorotaziob6301 Ай бұрын
Jezeli ma sie za rozmowce prof. Bralczyka, to role prowadzacy - rozmowca zacieraja sie 😊
@nicku1
@nicku1 Жыл бұрын
Choćby się znało pięćdziesiąt języków, zawsze warto znać polski - a to człowiekowi spadnie coś na nogę, a to zechce wyrazić wielką radość!
@niagarafallski3
@niagarafallski3 Жыл бұрын
Na "spadanie na nogę" najlepsze są safety boots, przestrzeganie przepisów BHP i zdrowy rozsądek. Ale język polski rzeczywiście warto znać.
@nicku1
@nicku1 Жыл бұрын
@@niagarafallski3 Po polsku mówimy "buty z podnoskiem", bo profesor mógłby j%bnąć po łbie. Zasadniczo się zgadzamy, ale muszę zaznaczyć, że ja czasami żartuję (w zasadzie nawet często) i trzeba to mieć na względzie.
@VladIDrago
@VladIDrago Жыл бұрын
Jeden język wystarczy znać, by znać wiele języków Europy i Ameryki Łacińskiej. Za to Greka pomaga w Cyrylicy... .
@niagarafallski3
@niagarafallski3 Жыл бұрын
@@nicku1 Podnosek to chyba także część twarzy między nosem a górną wargą, "siedlisko" wąsów? A kiedy BUT Z PODNOSKIEM się spotka to dla "odbiorcy" sytuacja nie jest "słodka". BTW, kiedyś w Kmart w Niagarze w stanie Nowy Jork najdroższe tego typu buty były MADE IN POLAND. Dziwię się, ze kiedy do języka polskiego wprowadzane jest wiele anglicyzmów, stosuje się taka dziwaczna nazwę. Safety boot brzmi całkiem dobrze, do tego boot to but, wymowa i znaczenie jest jednakowe. Czy nie byłoby lepiej nazywać to obuwie np. BUTY OCHRONNE? Pozdrawiam.
@mirosawajerzyk1861
@mirosawajerzyk1861 Жыл бұрын
😂😂
@Kazimierz-h5k
@Kazimierz-h5k Ай бұрын
Każda wypowiedź Pana , profesora jest czymś wyjąt kowym i bezcennym ,pod każdym względem.Wyjątkowa wiedza i charakter człowieka.Dziękuję!
@Dawka300
@Dawka300 Жыл бұрын
moje pokolenie - ja mam 39 lat, też zawsze mówiło "na Ukrainie", tak samo jak "na Węgrzech"
@Cyryl1958
@Cyryl1958 Жыл бұрын
I na zgnilym Zachodzie 😇
@karolnowakowski3778
@karolnowakowski3778 Жыл бұрын
stary mógłby trzymac fason a nie poddawac sie konformie
@katarzynabojarska4676
@katarzynabojarska4676 Жыл бұрын
I na Litwie
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
“I na Polsce“
@mirosawrozum9365
@mirosawrozum9365 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс I na Polsce się wyżyję - mówi Putin. Dlatego tylko hołota ruska popiera Donalda Tuska.
@micha915
@micha915 Жыл бұрын
Świetny wywiad - merytoryczny, na ciekawe tematy, ale też humorystyczny i z dystansem. Cieszę się, że prowadzący daje się w pełni wypowiedzieć swojemu gościowi, a nawet pozwala wchodzić sobie w słowo. Bardzo dobrze się oglądało i utożsamiam się z podejściem profesora do języka jako ewolującego narzędzia a nie muzealnego eksponatu. Dziękuję.
@zuzagal13
@zuzagal13 Жыл бұрын
Trudny wywiad i wymagający gość, czasem aż czuło się napięcie między waszymi słowno-błędnymi potyczkami ;) Brawo, Patrycjuszu!
@acayette
@acayette 5 ай бұрын
NA Ukrainie, na Słowacji, na Litwie, na Węgrzech, na Kostaryce. Pozdrawiam cieplutko.
@hollunderjohn
@hollunderjohn Ай бұрын
Wypierdolaj cieplutko.
@Sid-le4qp
@Sid-le4qp Жыл бұрын
Bez przesady z tą Ukrainą, zawsze mówiło się jedziemy na Ukrainę, tak samo jak mówi się jedziemy na Węgry , a nie do Węgier, czy w Węgry. Poprawność prowadzi do absurdów, wielu absurdów.
@marekkaczmarek7971
@marekkaczmarek7971 Жыл бұрын
Do tego jedziemy na Słowację i bywamy w Małopolsce czy w Wielkopolsce.
@BoogieBMWE34
@BoogieBMWE34 Жыл бұрын
na Chorwacje, nie do, czy w Chorwacje. Na Kostarykę. Na Słowację, ale do Czech. Bralczyk czasami gada głupoty jednak. BTW ktos kiedy zauwazył, że owo NA, pokazuje pewną bliskość, mocniejszą relację z nami, niż kraje, które są W/DO
@AnnaMammaMia
@AnnaMammaMia Жыл бұрын
Na Kostarykę na Sycylię, na Cypr, na Bornholm, na Islandię i na każdą inną wyspę.
@BoogieBMWE34
@BoogieBMWE34 Жыл бұрын
@@AnnaMammaMia Na Japonię, Na Australię ? Na Anglię, Na Wielką Brytanię ? I jak ? :)
@AnnaMammaMia
@AnnaMammaMia Жыл бұрын
@@BoogieBMWE34 Wszystkie wymienione są nazwami państw lub krain, które są położone na wyspach (np. na Hokkaido), poza Australią, która zajmuje cały kontynent o tej samej nazwie. Może istnieje jakaś wyspa, DO lub W którą się lata / pływa, ale nie przychodzi mi teraz żadna do głowy. A swoją drogą, moi znajomi jeżdżą DO Chorwacji i nie wydaje mi się to nieprawidłowe. Ciekawe, czy obie formy są poprawne.
@prezeskodaty4637
@prezeskodaty4637 Жыл бұрын
Rząd Ukrainy zastanawia się co zrobić z ziemią wokół Czernobyla. - Nie możemy tam nic uprawiać, ani ziemniaków, ani kukurydzy... - Możemy zasiać tytoń, a na paczkach papierosów umieścimy napis: "Ministerstwo Zdrowia ostrzega po raz ostatni"
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
Tak naprawdę, Rosjanie tam zakopują poległych żołnierzy, i swoich, i nie swoich.
@nathanielnachtigall7074
@nathanielnachtigall7074 Жыл бұрын
@@legion1004 oby było wśród nich duuuużo Ukrainców poległych NA UKRIANIE UwU
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
Sprzedadzą Polsce a Polska kupi w ramach wyrażania swojej miłości do Tryzuba.
@damianzdunczyk762
@damianzdunczyk762 Жыл бұрын
@@nathanielnachtigall7074 Bardzo przykro mi słyszeć to zaślepienie nienawiścią. Miejmy nadzieję, że zostanie ona tylko w myślach.
@cyniczny_goblin3734
@cyniczny_goblin3734 Жыл бұрын
Przez ten komentarz oplułem się jedzeniem.
@rafalus87
@rafalus87 Жыл бұрын
A ja będę mówił "na Ukrainie" czy się to komu podoba czy nie, bo tak mi wygodnie i jest to jak najbardziej poprawna polszczyzna.
@marcinskrezyna3911
@marcinskrezyna3911 Жыл бұрын
rafalus 87a jaką to uczelnie humanistyczną skończyles ze uwazasz na ukrainie to poprawna polszczyzna?lepszą od Bralczyka?
@rafalus87
@rafalus87 Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 nie jestem humanistą. Proponuję zapoznać się z opinią profesora Miodka na ten temat. On chyba jednak jakieś kompetencje w tym temacie ma?
@Herald_Of_War
@Herald_Of_War Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 Przecież nawet w tej rozmowie Profesor Bralczyk mówi, że to jak ktoś mówi zależy tylko od tego, czy bierze pod uwagę poprawność polityczną. Nigdzie nie wspomina, że trzeba się do niej stosować.
@winvinwik
@winvinwik Жыл бұрын
żałosne jest to, że facet mający stać na straży poprawnego poslugiwania się językiem polskim twierdzi, że kto inny ma nam dyktowac jak mamy się nim posługiwać..
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@marcinskrezyna3911 Mówisz o uczelniach o zwykłej, prostej rozmowy z profesorem nie zrozumiałeś...
@Rurk548
@Rurk548 10 күн бұрын
Pan Profesor jest bardzo wymagającym rozmówcą.😊😊😊Czasami można stracić wątek. 😊😊😊Pozdrawiam.
@slawomirkulinski
@slawomirkulinski Жыл бұрын
2:53 Panie profesorze, to dlaczego jeszcze dekadę temu mówiliśmy, że jedziemy "na saksy". Do dziś jeżdzę "na Wyspy" i nie chodzi tu o wyjazd "na Majorkę".
@somwelll
@somwelll Жыл бұрын
ale to ma chyba inną konotacje trochę - bo chciłbyś jechać gdzie - w Wyspy? xd
@patrykgodowski1514
@patrykgodowski1514 Жыл бұрын
Jeszcze jedziemy na Słowację i na Węgry. A z kolei mieszkamy w Wielkopolsce lub w Galicji.
@mariamaskotka9564
@mariamaskotka9564 Жыл бұрын
​@@patrykgodowski1514 Na Śląsku na Warmii czy na Pomorze to obszar podległy.
@mariamaskotka9564
@mariamaskotka9564 Жыл бұрын
​@@patrykgodowski1514 W Wielkopolsce, W Małopolsce te kraje bardziej kojarzą się z Polską a nie z obszarem
@salamandrabezplamek3982
@salamandrabezplamek3982 8 ай бұрын
Wg mnie z teorii języka lepiej wypada Miodek, Bralczyk to raczej specjalista od poprawności wymowy.
@MrLossiek
@MrLossiek Жыл бұрын
Mam wrażenie, że zaraz to nic nie będę mógł powiedzieć, żeby czasem kogoś nie obrazić.
@patrykgodowski1514
@patrykgodowski1514 Жыл бұрын
Odwołaj to, bo mnie obraża co napisałeś.
@madkonrad
@madkonrad Жыл бұрын
W Ukrainu! Jeżeli rusyfikować język polski, to na całego.
@iwonaaleksandrowska
@iwonaaleksandrowska Жыл бұрын
A wracać iz Ukrainy.
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
Masz całkowitą rację, używanie W jest typowym rusycyzmem. Nie czarujmy się od czasów zaborów wysiedlano Polaków i zasiedlano Rosjanami, to nie ma się czemu dziwić, że Ukraińcy myślą i mówią po rosyjsku.
@marekt.7774
@marekt.7774 Жыл бұрын
Będą kary za mówienie "na Ukrainie" 1000zł dziecko a 2500zł dorosły/a. Tow. Prezes Jarosław obieca
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
@@marekt.7774 To lewica i liberały jak PO używają określenia W prawicowe NA. Sporo czytam.
@mazowszanka4204
@mazowszanka4204 Жыл бұрын
Trzeba dbać o nasz piękny i trudny dla innych język.
@pomaranczowykrul1226
@pomaranczowykrul1226 Жыл бұрын
Dbanie o nasz język ma się nijak do robienia komuś dobrze, przekręcając dotychczasowe zwroty. Tę poprawność polityczną to odłóżmy już między książki bo idzie się nią zrzygać.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
@@pomaranczowykrul1226 jego zadaniem było wyprowadzić z błędu banderowców, a nie utwierdzać ich w błędzie. Kto niby myśli o imperializmie mówiąc "na Ukrainie"? A skoro przedwojenna idea międzymorza to dla nich imperializm, to niby dlaczego dziś mówią o międzymorzu? Fałszywi ludzie potykają się w własne kłamstwa. Mówimy na Węgrzech, a Węgry nigdy nie były częścią Polski. Tylko że ten argument tu nie padł, bo nie wpisuje się w narrację o imperializmie.
@pawelzielinski1398
@pawelzielinski1398 Жыл бұрын
Trudny też dla Polaków
@christumferens1716
@christumferens1716 Жыл бұрын
Dbanie o język nijak się ma do nastręczania ludziom partyjniackiej nowomowy, bo rzekomo 'ukraińcy tak chcą'.
@klszwarc
@klszwarc Жыл бұрын
Nie słyszałem jeszcze od obcokrajowca, żeby język polski był trudny. Jest złożony i bardzo rozbudowany, ale nie jest trudny, bo jest logiczny. To, że polszczyzna jest trudna, to jakiś nasz wewnętrzny mit.
@mati_ciechan
@mati_ciechan Жыл бұрын
Mówi się również na Węgrzech a nikt z Polski na przestrzeni wieków nigdy nie kontestował państwowości Węgier.
@bogdankow
@bogdankow Жыл бұрын
ale historycznie mówiło się: "W Austrio-Węgrach", a nie "NA Austrio-Węgrach" - stąd pewnie te zaszłości
@jacekorzechowski4795
@jacekorzechowski4795 Жыл бұрын
Może według profesora Węgry to wyspa, albo mamy jakieś imperialne ciągoty wobec terytorium Węgier.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 Жыл бұрын
W dodatku mówi się "na Łotwie" ale w "Estonii". Nie dlatego, że kwestionujemy państwowość Łotwy, a Estonii już nie tylko dlatego, że języki czasami rozwijają się w niekoniecznie logiczny sposób (bo dlaczego lekarz-lekarka ale już gospodarz-gospodyni, a nie gospodarka?).
@maciejjanik
@maciejjanik Жыл бұрын
​@@bogdankowAusto-Węgry to poprawna nazwa
@bogdankow
@bogdankow Жыл бұрын
​@@maciejjanikAusto?
@wiktor1983
@wiktor1983 Жыл бұрын
7:30 Nie lubię sztucznych zmian w języku, dlatego nie akceptuję narzucania z dnia na dzień przez media obcobrzmiącego "w Ukrainie".
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
I o to chodzi.
@barbarasienicka-kalmus7606
@barbarasienicka-kalmus7606 Ай бұрын
Nareszcie coś "po polsku"! Z uwzględnieniem wszystkiego za co kocham polszczyznę: delikatność odcieni znaczeń,precyzje określeń,melodię i cudowne łamańce językowe typu"ząb- zupa- dąb".Więcej polszczyzny w internetach,poproszę.
@vanvink8593
@vanvink8593 Жыл бұрын
To może zróbmy jakiś międzynarodowy plebiscyt, jakieś badanie, według którego będziemy dostosowywać język polski do życzeń innych nacji. Dlaczego mamy ograniczać się jedynie do Ukraińców? Zapytajmy Niemców. Oni bez wątpienia zażyczą sobie, żebyśmy nie mówili 'Gdańsk" tylko 'Danzig'. Posen i Breslau zapewne też byłyby mile widziane. Przecież jesteśmy od tego, żeby politycznie/grzecznie spełniać życzenia innych. Ja osobiście życzyłbym sobie, żeby "nasi bracia Ukraińcy" przestali gloryfikować rzeźników z Wołynia, bo to już nie kwestia grzeczności, tylko wykładnia cywilizacyjna. Ale jakoś nie widzę u nich specjalnej ochoty do spełniania dziwnych, polskich życzeń. To ma, zdaje się, działać tylko w jedną stronę... Dalszej części nie oglądałem, bo niesmak już był wystarczający.
@dytiscusmarginalis8443
@dytiscusmarginalis8443 Жыл бұрын
a idź w cholerę, gamoniu
@VladIDrago
@VladIDrago Жыл бұрын
Nic nie trzeba ograniczać, język polski jest zbudowany na gramatyce łacińskiej. Zmieniać to sobie może żyd swój pier...hebrajski. Zyd Polaków chce uczyć Polskiego... . Normalne że "na Ukrainie" w to może być w p...kzbin.info/www/bejne/pofKiqatht2Ji6s .
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
Przecież jesteśmy sługami narodu ukraińskiego. Tak powiedział pan Jasina - rzecznik prasowy Ministerstwa Spraw Zagranicznych. A pan każe - to sługa musi. Co w tym dziwnego. I wszystko jasne. Pozdrawiam 🙋 gorąco wszystkich prawdziwych POLAKÓW.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
​@@magorzatasynowiec1326 W urzędach też zdarzają się niekoniecznie mądrzy, ale na szczęście ich wypowiedzi nie mają mocy prawnej, dopóty nie zatwierdzi ich Sejm odpowiednią ustawą.
@agtbrdsrcrspkt4007
@agtbrdsrcrspkt4007 Жыл бұрын
Polak w Polsce mniej do powiedzenia bedzie miał niż ukrainiec.
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird Жыл бұрын
W końcu jakaś rozmowa, której mogę posłuchać bez denerwowania się, że ktoś robi błędy językowe 😆
@janonufry8885
@janonufry8885 Жыл бұрын
Oczywiście ,że "na". Następna audycja : " Którą stroną pisze ołówek. Pytamy eksperta" ???
@mariacreager7117
@mariacreager7117 Жыл бұрын
Super! Polecam również: kzbin.info/www/bejne/j5DLfKidqKl5ibc
@przemysawwrabel9031
@przemysawwrabel9031 4 ай бұрын
Ogromnie podziwiam i szanuję pana profesora, ale prowadzącego bardzo bardzo podziwiam. Bardzo wymagający dziś gość.Jak zwykle świetny odcinek
@tomaszzapaa6756
@tomaszzapaa6756 Жыл бұрын
Mówimy też na Węgrzech i chyba nie mamy imperialnych zapędów w stosunku do bratanków. Po prostu się lubimy i uważamy ten kraj za szczególnie nam bliski.
@marcin9114
@marcin9114 Жыл бұрын
Co do bratanków to myśle, że przez wyczyny Orbana to się troche już zmieniło.
@michawawrzyszko
@michawawrzyszko Жыл бұрын
Zawsze można posłużyć się przykładem innym np. w Litwie czy na Litwie???
@wersetwarsawapartments762
@wersetwarsawapartments762 Жыл бұрын
tak, mówimy też w Wielkopolsce, a to przecież część Polski
@michawawrzyszko
@michawawrzyszko Жыл бұрын
W Wielkopolsce w wsi w stole stał koszyk w wielkanoc w koszyku z święconka W ogóle dziwne rzeczy w wsi się dzieją 🤪😮😯😧😦😳😲😵‍💫 i w tej dziwnej ziemi Może lepiej się udać w lslandie 🫡🫣🤔
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
@@marcin9114 Jakie "wyczyny Orbana"? Samodzielność, dbanie o interesy swojego kraju? Tym tylko zyskał w moich oczach.
@MrGoldSachs
@MrGoldSachs Жыл бұрын
Auć. Ten człowiek ma w sobie tyle pychy, że jest momentami aż niestrawny w odbiorze. Cenię ludzi, którzy swoją wielkość i autorytet potrafią zakryć prawdziwą pokorą. Którzy, gdy zwracją uwagę, bardziej zachęcają niż strofują. I którzy nie zadają ciosów z góry, rezerwując je dla co najmniej równych sobie.
@jasparta993
@jasparta993 Жыл бұрын
Tak. Tyle, że potem masz debili zabierających głos w sprawach im nieznanych i nie słuchają potem poprawek. Patrz temat szczepionek, prawa czy nawet w pracy... stąd mamy powiedzenie "nie ucz ojca dzieci robić". Każdy popełnia błędy, jest to normalne, ale warto się na nich uczyć, a jeśli ktoś Ci pomaga, to czemu nie uczyć się na błędach cudzych tylko robić je samodzielnie?
@solar901
@solar901 Жыл бұрын
Przegapiłeś to że prowadzący sam poprosił profesora o poprawianie jego błędów językowych?
@MKA1009
@MKA1009 Жыл бұрын
Mam podobny odbiór,ociekający wielkosciowoscia...brrr
@Kate_Kawa
@Kate_Kawa Ай бұрын
Stary zgłupiał, nie wiem, co się z Nim stało, kiedyś nie był takim bufonem. Zawsze lubiłam Go słuchać i uważałam za mądrego, ale tym razem przegiął. Dobrze wie, że w Polsce się mówiło i mówi na Ukrainie i niech nie pieprzy, że teraz jest to politycznie niepoprawne. On jest językoznawcą i jest odpowiedzialny za czystość języka polskiego, a nie o wchodzenie w zad innym nacjom. Tym bardziej, że Ukraina nie jest wcale państwem niepodległym i nie była. No żałuję, że trafiłam na tą rozmowę, bo zupełnie niechcący poznałam poglądy polityczne Bralczyka. Kolejny spalony autorytet. Podziwiam Prowadzącego, bo ja bym pękła w połowie rozmowy i pogoniła starucha.
@tomaszwoosz5952
@tomaszwoosz5952 Жыл бұрын
Iworyjczyk. Mieszkaniec Wybrzeża Kości Słoniowej to Iworyjczyk. Geniusz, mistrz, wybitny jezyk, piekna polszczyzna, studnia wiedzy i Wybrzeżanin Kości Słoniowej.
@B3B0Q
@B3B0Q Жыл бұрын
Iworyjczyk to słowo pochodzące od słowa wybrzeże czy kość?
@LingwistycznyPunktWidzenia
@LingwistycznyPunktWidzenia Жыл бұрын
@@B3B0Q Od kości słoniowej.
@B3B0Q
@B3B0Q Жыл бұрын
@@LingwistycznyPunktWidzenia Od kości słoniowej byłoby "kościańczyk słoniowy" ale Ty pewnie nie znasz polskiego. Jesteś Ukraińcem? 🤣
@LingwistycznyPunktWidzenia
@LingwistycznyPunktWidzenia Жыл бұрын
@@B3B0Q Człowieku, jestem Polakiem, o co ty się plujesz? Ogarniasz, że po francusku "ivoire" to kość słoniowa i właśnie od tego francuskiego słowa wzięło się polskie słowo?
@B3B0Q
@B3B0Q Жыл бұрын
@@LingwistycznyPunktWidzenia Ale Ty napisałeś, że od słowa kość słoniowa. Ivoire a kość słoniowa to różne słowa tak? Czy według Ciebie to te same słowa?
@deepcry
@deepcry Жыл бұрын
Wielki szacunek dla Pana Profesora Jerzego Bralczyka! Za kulturę i szacunek dla drugiego człowieka i bardzo fajne podejście do świata. Dużo zdrowia i długiego życia!
@Julianna-vc7xf
@Julianna-vc7xf Жыл бұрын
Jesteśmy Polakami, w Polsce mówimy po polsku. Odsyłam do pana profesora Doroszewskiego.Niczyimi_slugami_nie_jesteśmy.
@marzenagrassmann1547
@marzenagrassmann1547 Жыл бұрын
nie słyszałam, żeby Litwini mieli problem gdy mówimy , że jadę na Litwę a nie do Litwy, czy w Litwę.
@KatBujak
@KatBujak Жыл бұрын
Nie słyszałam oznacza, że tak nie było? Bo gdyby tak było to napewno byś słyszała? Fajne 😊
@kacperpawlak3312
@kacperpawlak3312 Жыл бұрын
Podczas praktyk studenckich, które odbywałem w bibliotece Pan profesor odwiedził to miejsce. Wybitny jest to rozmówca, absolutny brylant i prawdziwa encyklopedia wiedzy o języku. Profesor lubi troszeczkę "podszczypywać" swojego interlokutora, z czym Pan Patrycjusz dał sobie znakomicie radę. Świetna rozmowa, oby więcej takich gości w tym programie!
@AliBaba-yy6ws
@AliBaba-yy6ws Жыл бұрын
Taki brylant a mimo wszystko robi coś poprawnie politycznie zamiast gramatyczne. Okropność.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
znam takich wykładowców, mowa potoczysta, ale profesura sprowadza się do czepiania się o rzeczy które sam praktykuje i w miarę własnej potrzeby coś jest albo błędem, albo dowolnością "bo język jest żywy", albo "bo poprawność polityczna" Jednak z demonizowaniem Murzyna kiedyś się lepiej rozprawił. Nie wiedzieć czemu, tkwiąc we własnej błędnej interpretacji niektórzy chcieli widzieć w tym słowie bez nacechowania negatywnego właśnie wyraz pejoratywny, co rzucało cień nie tylko na wiersz właśnie o tolerancji Juliana Tuwima osobiście doświadczającego w swoim życiu nietolerancji, ale na wiele książek podróżniczych, a nawet na Biblię. Dziś demonizowane "na" Bralczyk postanowił zinterpretować zgodnie z narzuconą poprawnością polityczną wynikającą z błędnej interpretacji. Zapomniał o orwellowskim problemie "nowomowy". I zupełnie politycznie pominął kwestię Węgier, które nigdy nie były częścią Polski a jednak mówimy na Węgry. Nikt w Polsce nie mówi "na" mając imperialistyczne ciągoty, a tzw. poprawność polityczna tak jak w przypadku BLM zawsze kończy się wzrostem poczucia krzywdy u ludzi ulegających błędnym interpretacjom. Kto zmienia "na" na "w" ten utwierdza "pokrzywdzonych" w ich błędnym przeświadczeniu.
@MonicaBar
@MonicaBar Жыл бұрын
Trudny rozmówca, cały czas trzeba się pilnować, nie każdy dałby radę. Szacunek za cierpliwość... Dziękuję
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird Жыл бұрын
Ale prowadzący napisał przecież, że sam o to poprosił ;)
@QuarkEssa
@QuarkEssa Жыл бұрын
​@@Wind-up__birdo co poprosił?
@Wind-up__bird
@Wind-up__bird Жыл бұрын
@@QuarkEssa o punktowanie wszystkich jego błędów językowych, pisze o tym w przypiętym komentarzu
@QuarkEssa
@QuarkEssa Жыл бұрын
no ok, to nie znaczy, że przez to stał się łatwiejszym rozmówcą..
@podunkman2709
@podunkman2709 Жыл бұрын
Eee, nie przesadzalbym. On juz wiele razy mowil o ewidentnych babolach jezykowych jako "rozwoju jezyka".
@tomaszbomba1473
@tomaszbomba1473 Жыл бұрын
Paradoksalnie, rozmowa z Panem Jerzym wydaje mi się dosyć prosta. Na początku pozwalasz się zbesztać za wszelkie błędy, nie tylko językowe, ale również te myślowe, po czym zamykasz się, i zaczynasz słuchać wszystkich cudownych rozkmin Pana Profesora.
@zbyszeksmolik
@zbyszeksmolik Жыл бұрын
Kto powinien tworzyć język polski, Ukraińcy czy Polacy? Politycy w Polsce zeby zasłużyć na pogłaskanie przez rządowych przyjaciół zrobią najgorszą rzecz, nawet naplują na "swój" naród.
@marcinw5515
@marcinw5515 Жыл бұрын
Prof. Bralczyk związany z komuną.
@Grzybek007
@Grzybek007 Жыл бұрын
Wyjdź z domu i się przewietrz.
@jadrusjadrus2592
@jadrusjadrus2592 Жыл бұрын
@@Grzybek007 wyjdź z domu i sie po/przewieś.
@user-sg8xt9kz6w
@user-sg8xt9kz6w Жыл бұрын
Bredzicie towarzyszu Bredziński... Tudzież ulegając narracji Imć Pana Mleczki można by rzec - obywatelu, nie pieprz bez sensu... Powiedział do nosorożca bzykającego żyrafę....
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
@@user-sg8xt9kz6w Tyle pustych bajtów wysłałeś w sieć..piłeś, nie pisz.
@Adam-pg7be
@Adam-pg7be Жыл бұрын
Często powtarzam, że poprawne używanie języka polskiego jest formą patriotyzmu.
@euzebiuszzagorski1437
@euzebiuszzagorski1437 Жыл бұрын
Także świadomości i kultury.
@Adam-pg7be
@Adam-pg7be Жыл бұрын
@@euzebiuszzagorski1437 Wszystko to możemy wrzucić do jednego wora o nazwie etnos.
@jaremaw2368
@jaremaw2368 Жыл бұрын
_"...poprawne używanie języka polskiego jest formą patriotyzmu."_ Często zwracam na to uwagę redakcji wRealu24. Jak grochem o ścianę :(
@euzebiuszzagorski1437
@euzebiuszzagorski1437 Жыл бұрын
@@jaremaw2368 Widocznie to NIE SĄ patrioci, przynajmniej Polscy. Albo rzecz ich przerasta. Jedno i drugie mało chwalebne.
@jaremaw2368
@jaremaw2368 Жыл бұрын
@@euzebiuszzagorski1437 Można tam usłyszeć: _"donejty", "prosimy o zadawanie pytań dla naszych gości (lub do naszych gości)", "iwenty"_ i takie tam.
@elzbietamanor2755
@elzbietamanor2755 Ай бұрын
Długi wywód i jak widać poprawność polityczna nakazuje nie zająć stanowiska na Ukrainie czy w Ukrainie.. przykre
@Brygantyna
@Brygantyna Жыл бұрын
Bardzo dziękuję panu prowadzącemu za właściwe stosowanie czasowników po formie państwo. Przykład: państwo widzą, rozumieją.
@jandartan6666
@jandartan6666 Ай бұрын
Nie zgadzam się. Poprawnie mówi się: wicie, rozumiecie.
@ryszardwakulinski6296
@ryszardwakulinski6296 Ай бұрын
Państwo to nie forma to twór polityczny
@Brygantyna
@Brygantyna Ай бұрын
@@ryszardwakulinski6296 @ryszardwakulinski6296 chodzi o formę gramatyczną i grzecznościową. Państwo chodzą, państwo widzą, państwo rozumieją (3 osoba liczby mnogiej), a nie blędna 2 (panstwo widzicie itp.)
@andrzejbanas7261
@andrzejbanas7261 Жыл бұрын
Uważam, że tylko „na Ukrainie”. Mówimy przecież „na Węgrzech”, nigdy nie uważając Węgier za krainę niesamodzielną i nigdy nie słysząc protestów znad Dunaju.
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
Owszem, był czas, gdy Węgry były „nasze” - stąd zapewne to „na”. Ale mimo to w pełni się z Tobą zgadzam odnośnie utrwalonych form, które de facto nikomu nie szkodzą.
@jarosawwitaszek-wysocki7927
@jarosawwitaszek-wysocki7927 Жыл бұрын
@@robbas_krk1510 Wygląda na to że uważasz że ktoś z Polski uważał się za pana Syberii, skoro mówimy "na Syberię".
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
@@jarosawwitaszek-wysocki7927 Nie, nie wygląda na to. Prawdopodobnie nie zrozumiałeś komentarza.
@jarosawwitaszek-wysocki7927
@jarosawwitaszek-wysocki7927 Жыл бұрын
@@robbas_krk1510 To co to oznaczało że "Węgry były >>nasze
@robbas_krk1510
@robbas_krk1510 Жыл бұрын
@@jarosawwitaszek-wysocki7927 Po pierwsze, Sybir (Syberia) i Warmia to krainy, obszary geograficzne (jak Mazury czy Kaszuby) - a nie państwo. Cały czas jeździmy na Mazury, na Śląsk i na Kaszuby - i nic tu się nie zmienia. Sybir/Syberia i Warmia to to samo. Po drugie, „nasze” Węgry - czyli mniej lub bardziej spowinowacone, bliskie. Nigdy w historii nie byliśmy spowinowaceni z Niemcami, Austrią, Rosją czy Italią tak, jak z Węgrami (oczywiście teraz to już historia). Stąd moja teza, że mówimy „na Węgrzech” i „na Węgry” zamiast „do Węgier” i „w Węgrzech”. Per analogiam do Litwy, Łotwy, Białorusi i Ukrainy. Jest to oczywiście teza pod dyskusję, a nie święta racja.
@marcinmarcin7905
@marcinmarcin7905 Жыл бұрын
Poprawność polityczna to coś na co cierpi ten świat i jego naprawę należy rozpocząć od wyrzucenia jej do kosza.
@Tomasz-gl1mq
@Tomasz-gl1mq Жыл бұрын
Nie świat, tylko jego zachodnia część, to nie jest cały swiat
@darthcaedus8813
@darthcaedus8813 Жыл бұрын
poprawność polityczna polega na tym, że samodzielnie się powstrzymujesz od pewnych rzeczy z uprzejmości, jak zresztą pan profesor wspomniał
@karolnowakowski3778
@karolnowakowski3778 Жыл бұрын
@@Tomasz-gl1mq i dlatego jest BRICS
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
@@darthcaedus8813 Nie. Samodzielnie powstrzymujesz się że STRACHU przed mówieniem prawdy.
@Herald_Of_War
@Herald_Of_War Жыл бұрын
@@darthcaedus8813 Spróbuj na Zachodzie niegrzecznie zauważyć, że są tylko dwie płcie i nie można ich sobie dowolnie zmieniać, to zobaczymy czy inni grzecznie zwrócą ci uwagę że to niegrzeczne z twojej strony, czy może zostaniesz pozwany/wyrzucony z pracy/opluty/zwyzwany od faszystów.
@magdalenaizykowskao66gg16
@magdalenaizykowskao66gg16 Жыл бұрын
Piękna rozmowa, która wniosła dużo wiedzy i kultury słowa . Wbrew tolerancji Pana Prof., nie przyjmuję nowych przekształceń językowych...szczegolnie drażni mnie wyraz : gościni (a ), a przecież jestem kobietą.
@MaksuC
@MaksuC Жыл бұрын
Świetnie się słucha Pana Profesora bardzo wartościowa rozmowa - jedna uwaga nie Wybrzeżanin Kości Słoniowej tylko istnieje określenie Iworyjczyk od ang. słowa Ivory-kość słoniowa
@panna_nikt
@panna_nikt Жыл бұрын
Bardzo cenię wypowiedź pana profesora o tym, że większą przyjemność sprawia mu słuchanie swoich oponentów i że traktuje to jak trening umysłowy - to zresztą bezcenna postawa śp. Kisiela - niezmiernie polecam ten rodzaj rozrywki, świetna okazja do weryfikacji własnych stanowisk i mocy naszych własnych argumentów.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
poprawność polityczna to ślepa uliczka i tyle
@leszekostachowski549
@leszekostachowski549 Жыл бұрын
To jet poprawność mono paranoiczna. Absolutnie żadne pojęcie nie funkcjonuje samo istne. Tresują nas jednak nieco inaczej i pewna kombinacja za kleć ma wywoływacz merdanie, a ina szczekanie.. To jest faktyczne obraźliwe. Natomiast używa się bliskoznacznych często w różnych kontekstach i wtedy nabierając takiego zapachu niby pozostając osobnymi bytami.. Mechanizm np. miłości można opisywać wieloma pojęciami i każdy z nich w zależności od sprawność czarodzieja może zostać zinterpretowany jako obraźliwy lub zupełnie odwrotny. To samo z pojęciem pogardy,.. Natomiast ten mechanizm się ukrywa czy przemilcza,.. Macie reagować na komendy i nie rozkminiać.. Wydając wie tylko, że w razie czego, się wytłumaczy, że on sobie żartował, myślał,.. i mieliście go polizać nie pogryźć.... Pominąwszy figle, że te same za klęcia, a nie zaledwie bliskoznaczne, znaczą absolutnie co innego w innym kontekście.. Pewnikiem myśleliście, że język to do porozumiewania, a tak naprawdę to jest kawałek mięśnia do mielenia,.. Ozorki do wszamania, a my używamy systemów komunikacji, którym nie czasami, a bardzo często wiele brakuje do doskonałości i precyzyjności jednoznaczności.. Taki całkiem zgrabny bajzelek w sam raz na dowcipy..
@tomasz3122
@tomasz3122 Жыл бұрын
Ale poprawność polityczna ma wiele odnóg. Okej, tobie się nie podoba zachodnia poprawność polityczna, ale w Polsce poprawność polityczna istnieje np. w stosunku do JPII czy powstańców warszawskich.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
@@tomasz3122 czy ja wiem? swego czasu odbiła sie echem wypowiedż byłego MSZ Sikorskiego nt PW a Zychowicz napisał książkę "Obłęd'44" dyskusja o PW dopuszcza głosy polemiczne, może nie są słyszane w największych mediach ale są w przestrzeni publicznej podobnie stosunek do JPII - w której to kwestii trzeba pamietać że wpisuje sie w ogólny atak na katolicyzm (n ie piszę tu o instytucji) Osobiście uważam, ze wolność słowa to wolność słowa i nie ma od niej odstępstw - albo jest albo jej nie ma
@tomasz3122
@tomasz3122 Жыл бұрын
@@MaleWielkieImperium No ja wiem ale właśnie zwróć uwagę że głosy Sikorskiego czy Zychowicza wybrzmiały tak mocno właśnie dlatego że te tematy były objęte polityczną poprawnością. Nikt nie śmiał wyjść poza utarty schemat bo groził za to ostracyzm. Nie zgodzę się z tobą jednak że wolność słowa to wolność słowa: język kształtuje naszą świadomość. Przyzwolenie na nienawiść powoduje że się ona tylko dalej rozwija i z czasem przeradza w fizyczną przemoc. Jeśli masz awersję do zachodniej poprawności politycznej to pomyśl tylko o tym jak rozwijał się antysemityzm w III Rzeszy, to było stopniowe odczłowieczanie Żydów. Jeśli społeczeństwo przyzwala na nienawiść to można ją przekierować w dowolnym kierunku, np. księży katolickich.
@MaleWielkieImperium
@MaleWielkieImperium Жыл бұрын
@@tomasz3122 jestem przeciwnikiem politpoprawnoiści w każdej formie, też naszej nadwiślańskiej Niemniej trudno mi sie zgodzić z tezą, ze to język spowodował holokaust; Za "Encyklopedią holocaustu": Naziści fałszywie oskarżali Żydów o to, że spowodowali oni społeczne, gospodarcze, polityczne i kulturalne problemy Niemiec. W szczególności obwiniali ich o klęskę Niemiec w I wojnie światowej (1914-1918).(...) Naziści jednak nie wymyślili antysemityzmu. Jest to stare, powszechne uprzedzenie, które na przestrzeni dziejów przyjmowało już wiele form. (...) Poza antysemityzmem na tle religijnym, w XVIII i XIX wieku w Europie rozprzestrzeniły się inne jego rodzaje, np. antysemityzm gospodarczy, nacjonalistyczny i rasowy. W XIX w. antysemici fałszywie obwiniali Żydów za wiele społecznych i politycznych problemów nowoczesnego, uprzemysłowionego społeczeństwa. rozmawiajmy POWAŻNIE o wszystkim rozmawiajmy i o Lwowie '41 i KIelcach '47 rozmawiajmy o St Louis'39 i o Auschwitz rozmawiajmy o Buczy'22 i Odessie'14 wiem jak jest i nie ma na to mojej zgody tyle
@betagama
@betagama Жыл бұрын
Zawsze czytając o murzynku Bambo,myślałem o nim z sympatią.❤️🍀
@majkeloni
@majkeloni Жыл бұрын
bo to był właśnie murzynek - mały mleczno-czekoladowy słodki bobasek, a nie stary, złowrogi kruczo -czarny murzyn 😂😂😂
@alh6255
@alh6255 Жыл бұрын
No właśnie. Bo to jest nasz koleżka, który w Afryce mieszka, ma troskliwą mamę-czyścioszkę i przeżywa zabawne przygody z mąką (biały, psotny chłopczyk przezywałby podobne przygody z miałem węglowym).
@wojciechneprostipotocki
@wojciechneprostipotocki Жыл бұрын
Zgadza się bo ten wierszyk pokazuje podobieństwa mimo znacznych różnic bo wszystkie dzieci zachowują się tak samo
@patryk43
@patryk43 Жыл бұрын
Najlepsze jest to ,że w Polsce jest wieś co nazywa się Murzynowo
@Murat_Yakupoglu
@Murat_Yakupoglu Жыл бұрын
Jak chyba większość. Trochę z ciekawością egzotyki, nieco może z żalem wiedząc iż u nich jest ciężko. Nie ma w tym rasizmu, ni pogardy i nie w takim sensie jest wierszyk.
@olgas.6110
@olgas.6110 Жыл бұрын
Dla mnie na Ukrainie brzmi tak lekko .W Ukrainie to W stawia opór ,dlatego mówię na Ukrainie i nikt i nic mi tego nie zabroni.Nawet znawca języka. Pozdrawiam 😊
@krzysztofjarek6476
@krzysztofjarek6476 Жыл бұрын
Popieram ;)
@romanrumcajs7982
@romanrumcajs7982 Жыл бұрын
👹🇵🇱🇵🇱👹I bardzo chwalę upór. Bo we w dvpie, bez obrazy, musi być upór (tudzież opór). 👹🇵🇱🇵🇱👹
@aterhar5469
@aterhar5469 Жыл бұрын
Tylko "NA" Ukrainie. Ktoś, kto politycznie chce język zmieniać, się ośmiesza. Poza tym chrońmy naszą językową różnorodność. Było "na", i niech pozostanie "na". A "w" ... to jest w Polsce. Pozdrowienia
@arturmrozinski7536
@arturmrozinski7536 Жыл бұрын
Pewnie ze tak. Na Urugwaju, na Uzbekistanie, na USA i na Niemczech tez sie z niego smieja. Tak trzymac. Tankujecie pewno tez na cpnie 😂
@kuba6156
@kuba6156 Жыл бұрын
@@aterhar5469 to niesamowite że uczysz profesora Bralczyka języka polskiego... :D Pozazdrościć tupetu i wiary we własne kompetencje :D Szkoda tylko, że nawet nie zrozumiałeś tego co mówił.
@cewu4979
@cewu4979 Жыл бұрын
Na Mazowszu, na Pomorzu, ale w Małopolsce, w Wielkopolsce. Na Islandii bo to wyspa, ale w Irlandii, choć to też wyspa.
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
W Islandii,- w państwie
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
Republika Irlandii
@cewu4979
@cewu4979 Жыл бұрын
@@jezalb2710 Mówię o języku potocznym, bez niuansów geograficznych. Nikt nie mówi byłem na Irlandii, tylko w Irlandii. Każdy natomiast mówi jadę na Kubę, choć poza wyspą jest to też państwo. Mówi się też byłem na Węgrzech, a nie w Węgrzech, choć Węgry nie są wyspą z całą pewnością. Problem dotyczy też byłych republik radzieckich. Na Litwie, Łotwie, Białorusi, Ukrainie, Mołdawii, ale w Gruzji, Armenii, Kazachstanie, Estonii, Kirgistanie i w innych stanach. Taki już jest język polski. Z całym szacunkiem dla Ukrainy, ale tą sztuczną poprawnością polityczną robi się gówno -- burzę. Mnie jest zupełnie obojętne, czy Chińczyk w swoim języku, jedzie do Polski, na Polskę, czy w Polskę.
@unknownperson-hg4wr
@unknownperson-hg4wr Жыл бұрын
@@jezalb2710 lub na Islandii - wyspie, w tym przypadku i tak i tak
@tomaszpodemski8981
@tomaszpodemski8981 Жыл бұрын
@@cewu4979 w Mołdawii a nie na Mołdawii.
@wieslawkruczala3205
@wieslawkruczala3205 Жыл бұрын
Nigdy słowo Murzyn nie było obraźliwe. Wystarczy przypomnieć z jaką sympatią odnosił się do czarnoskórych mieszkańców Afryki wierszyk "Murzynek Bambo", którego uczyły się wszystkie polskie dzieci: w czasach PRL-u. W szkole podstawowej lekturą była powieść "Chata wuja Toma", po przeczytaniu której dzieci płakały nad losem biednych Murzynów w czasach niewolnictwa w USA. W liceum uczyłem się piosenki "Łabędzia rzeka", która zaczynała się tak: "Ciężko Czarnym jest na Missisipi - Murzyn orze, biały bawi się. Ciężkie łodzie pchaj na Missisipi, bez wytchnienia pracuj cały dzień." Polacy generalnie zawsze odnosili się do Murzynów przyjaźnie. Doszło do tego, że na San Domingo zbuntowali się Napoleonowi i poparli powstanie niewolników. Słowa "Murzyn" używał Sienkiewicz "W pustyni i w puszczy", nigdy z pogardą. Bardzo pozytywny Murzynek Goga-Goga to przyjaciel małpki w komiksie dla dzieci "Awantury i wybryki małej małpki Fiki-Miki" Kornela Makuszyńskiego. Tak było do czasu, gdy tematem zajęła się "Gazeta Wyborcza". Chodziło oczywiście o sprawy polsko-żydowskie, konkretnie o udowodnienie, że Polacy to rasiści. W pewnej szkole wredni chłopcy prześladowali koleżankę - mulatkę, przezwiskiem "Murzyn". Stosowali określenie w formie męskiej, a do tego wbrew prawdzie mulatkę nazywali "Murzynem". Każde słowo może służyć do poniżania. Wie o tym każdy, kto był lub jest przezywany. Redaktorzy "Gazety Wyborczej" udają, że tego nie wiedzą. Dla nich pojawiła się okazja, by ogłosić, że wszyscy Polacy pogardzają czarnoskórymi mieszkańcami Afryki, bo od wieków używają na nich pejoratywnego określenia. Opinia Gazety Wyborczej była tłumaczona na wiele języków, powtarzana w Internecie. Wybierający się do naszego kraju czarny Afrykanin czy Amerykanin, z pewnością wyczyta gdzieś, że "Murzyn" to obraźliwe słowo. Potwierdzenie znajdzie na wielu stronach internetowych. Nie wie jaką rolę pełni w Polsce "Gazeta Wyborcza". Dlatego nie przyjmie tłumaczenia nawet profesora Bralczyka. Uzna, że profesor jest po prostu rasistą, skoro trwa przy swoim. A ja się pytam: Kiedy z Polski zostanie wyrzucona perfidna, antypolska "Gazeta Wyborcza"?
@chlopakzpolski
@chlopakzpolski Жыл бұрын
Ktoś przetłumaczył nigg.. jako murzyn i się zaczęła nagonka.
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
@@chlopakzpolski Zastanawiam się od dawna jak to możliwe, że gubernator Kaliforni Arnold Schwarzenegger zachował swoje nazwisko 🤣 Chyba tylko dlatego, że mało kto tam zna niemiecki.
@mirawilkow8702
@mirawilkow8702 Жыл бұрын
​@@chlopakzpolski "nigg"? Co to jest?
@chlopakzpolski
@chlopakzpolski Жыл бұрын
@@mirawilkow8702 nie wal głupa
@mirawilkow8702
@mirawilkow8702 Жыл бұрын
@@chlopakzpolski Dobrze, ale co to jest "nigg"? Po jakiemu to?
@jerrymkbewe
@jerrymkbewe Жыл бұрын
2:13 poprawności politycznej? Nasz piękny język zależy od poprawności politycznej? To może zmieńmy od razu Gdańsk na Danizg, z szacunku do naszych zachodnich sąsiadów.
@kamiladamczuk4410
@kamiladamczuk4410 Жыл бұрын
Pan Profesor, klasa i ikona! Nazwisko całe życie słyszę, głos też czasem się zdarza, ale dobrze w końcu i zobaczyć! 👍🏻😄
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
A na Węgrzech? Mam wrażenie, że oprócz poprawności językowej, pan profesor dysponuje również dużą dozą poprawności politycznej.
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
Bo : w Węgrzech to kiepska zbitka. We wtorek a nie w wtorek.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
@@jezalb2710 Jednak nie można powiedzieć, że Węgry były od nas w jakikolwiek sposób zależna tak jak Litwa, Białoruś, Łotwa, Wielkopolska, ...
@jezalb2710
@jezalb2710 Жыл бұрын
@@mark-howgh Litwa nie była od nas zależna, Łotwa to było lenno całej Rzeczpospolitej a nie tylko Korony.
@mark-howgh
@mark-howgh Жыл бұрын
@@jezalb2710 Nie użyłem słowa _zależny_ w znaczeniu jakiejś podległości, a raczej jest to skojarzenie związane z uzasadnieniem użycia przyimka *na przez pana Profesora. A swoją drogą nie było do czasów Konstytucji Trzeciego Maja państwa o nazwie Rzeczpospolita, był to raczej twór, który najlepiej określić mianem Unii, a więc i Litwa nie mogła być lennem Rzeczpospolite a jedynie jej częścią składową.
@lauraiwona
@lauraiwona Жыл бұрын
To prawda, zawsze z prądem, bez względu na fakty. Raczej nie przystoi profesorowi postawa służalcza.
@llongin8359
@llongin8359 Жыл бұрын
Nie wie co to za różnica. Takie wymyślanie na siłę. Zawsze mówiło się na Ukrainie, w Polsce i będę tak dalej mówił bo to jakieś wymysły i głupoty. A Pan profesor na początku tak ścigał gospodarza ze żal było słuchać.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
to ma swoje polityczne znaczenie niestety, poprawność polityczna wobec tzw. Black Americans doprowadza co jakiś czas do zamieszek gdzie nawet pomnikowi Kościuszki się oberwało, doprowadziło do BLM, klękania itp. Nie ma co utwierdzać kogoś w błędzie i pielęgnować w kimś poczucia krzywdy. Dasz palce utną rękę i w przypadku tych zza Buga to dosłownie.
@marekes931
@marekes931 Жыл бұрын
A ja na takich upartych egoistów zawsze będę mówił baran i osioł. Zastrzegam, że nie będę uwzględniał twoich sprzeciwów i nalegań, abym to zmienił.
@TenSam3133
@TenSam3133 Жыл бұрын
Mam ponad pół wieku i nie mam zamiaru zmieniać tradycyjnego na Słowacji, na Ukrainie, na Węgrzech, na Litwie,na Białorusi itd tylko dlatego, że część władz zaczęła na nas wymuszać jakaś chorą poprawność polityczną wobec historycznie dość nieprzyjaznego nam narodu.
@FAILoZOFF
@FAILoZOFF Жыл бұрын
oj nie tylko historycznie... ;]
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
Poza ostatnim zdaniem, popieram.Nie powinno się na siłę zmieniać języka.A co do tego "nieprzyjaznego nam narodu" to radzę poczytać jak wyzyskiwali Ukraińców polscy magnaci w XVII w.I jak krwawo,tłumione były powstania kozackie w tymże XVII w.
@TenSam3133
@TenSam3133 Жыл бұрын
@@obserwators9788 gdzie powstania,a gdzie Wołyń i IIw.św.? To może tak samo powiedzmy że gnębiono Polaków pod zaborami i czy w wyniku tego dokonaliśmy ludobójstwa na jakimś narodzie?
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
@@TenSam3133 Bez przesady.Pamięć historyczna istnieje.Nawet jeśli to było dawno, przed wiekami,zwłaszcza jeśli Ukraina nie miała własnego państwa a na ich terenach cały czas " siedzieli Polacy". A dlaczegóż to np. Polacy w XX w. pamiętali żeby w Powstaniach Śląskich odzyskać utracony jeszcze Średniowieczu (Tak,tak w Średniowieczu!!!!!!) Śląsk.Proszę darować ale nie orientuje się pani w historii.
@obserwators9788
@obserwators9788 Жыл бұрын
@@TenSam3133 A poza tym Ukraińcy nie mieli nigdy własnego państwa I część z nich (powtarzam część z nich) nie potrafiła wytworzyć, bardziej cywilizowanych zachowań.A jeżeli już chce pani odnieść się do czasów współczesnych to Polacy w dwudziestoleciu międzywojennym zburzyli ok. 200 cerkwi na terenie Ukrainy Zachodniej. I raczej starali się polonizować tę część Ukrainy, która przed wojną należała do Polski.
@leebruceloza9753
@leebruceloza9753 Жыл бұрын
4:05 "spełniając oczekiwania naszych ukraińskich braci"... No to ofiary Wołynia, wrzucone 80 lat temu na głowę do studni i pozostające w tej pozycji do dziś na pewno się cieszą, że Pan Profesor - jako kolejne pokolenie - tak godnie reprezentuje Polskę...
@kravista7
@kravista7 Жыл бұрын
Niestety wolałbym nie zmieniać niczego aby zadowolić jakikolwiek naród lub grupę społeczną. Zdecydowanie będę poslugiwał się formą "Na".
@beatricebourne6181
@beatricebourne6181 Жыл бұрын
Na zmianę trzeba sobie zasłużyć....
@ВікторіяЄфімовська
@ВікторіяЄфімовська Жыл бұрын
Coś, od teraz rownież będe mowiłam "na Polsce". No co słychać na Polsce?
@eR-Be
@eR-Be Жыл бұрын
Myślę, że przed rozpoczęciem dyskusji o "niepoprawności" zwrotu "na Ukrainie" nigdy nikomu z Polaków nie przyszło nawet do głowy, że można doszukiwać się w nim jakiegokolwiek aspektu natury politycznej. To był zwrot zupełnie naturalny i nienacechowany czymkolwiek negatywnym. A teraz, nagle, próbuje się nam wmówić, że "na Ukrainie" jest złe, a "w Ukrainie" dobre? Kilka lat temu, gdy moim sąsiadem był studiujący w Polsce Ukrainiec (bardzo dobrze znający język polski), on sam opowiadał mi o tym, jak wyglądało jego życie "na Ukrainie". Ja, w rozmowach z nim, również używałem tego zwrotu. I ani on, ani ja nawet przez chwilę nie pomyśleliśmy, by toczyć dyskusję o to czy właściwszym jest "na" czy też "w". I, z całym szacunkiem do Narodu Ukraińskiego, ale mówiłem i będę mówić "na Ukrainie" - bo jest to określenie tak samo neutralne politycznie jak wtedy, kiedy mówię "na Kubie", w "Portugali", "na Słowacji" czy "w Szwajcarii".
@mariuszs9723
@mariuszs9723 Жыл бұрын
Nie pozwólmy sobie aby mowy polskiej uczyli nas politycy, którzy sami niejednokrotnie źle się wysławiają i poddać można pod wielką wątpliwość czy to aby Polacy🤔... Delikatnie mówiąc jestem trochę zawiedziony iż pan prof. podając przykłady użył tylko nazw regionów naszego kraju (na Śląsku, na Podkarpaciu, itd), myślę że jako prof. znakomicie sobie zdaje sprawę, że w stosunku do innych krajów także używamy NA, na Węgrzech, na Słowacji, na Madagaskarze, na Litwie itd. Mając w pamięci ilu profesorów lekarzy w czasie ostatnich kilku lat przyjęło postawę "politycznie" poprawną, postawa p. prof. (niejednoznaczna) zmusza do zastanowienia się nad pewnymi kwestiami...
@romanrumcajs7982
@romanrumcajs7982 Жыл бұрын
👹🇵🇱🇵🇱👹 Fundamentalnie się mylisz kucu moralny i umysłowy, że próby wprowadzenia do obiegu w języku polskim rusycyzmów i innych "izmów", nie mają aspektu politycznego. Nawet takie "pitu pitu" vel cwancykfikacje, w istocie, o podłożu politycznym pana psorka Bralczyka bazują na jego rozeznaniu iż reprezentowanie przez niego luzactwa w sferze językoznawstwa da jemu profity. Otóż i w takim razie, to niech pan psorek wy... z Rady Ochrony Języka Polskiego, jeśli takowa funkcjonuje jeszcze ! Wracając do czterokopytnych, którym się podoba lub opłaca mówić "w Ukrainie", zamiast "na Ukrainie" - w jakimś stopniu tytuł video z p. Bralczykiem z tym tematem się wiąże. Albowiem nawet, przy oszczędzaniu sobie nerwów wskutek jeszcze nie obejrzenia go, ten tytuł konweniuje mi z zsyntetyzowaną wiedzą o powstaniu języka rosyjskiego! Otóż chcąc Polskę opanować i w następstwie tego anihilować, Katarzyna II i ci ""skąd jej nogi wyrastają", czyli Niemcy Austrii, jak i Prus z Branderburgią, zawiązali fenomenalnie działający spisek! To samo się daje obserwować obecnie. Kiedy język polski się plugawi w celu wytworzenia u Polaków wrażenia iż lepiej im będzie z obcymi lub pod panowaniem obcych. Znam bardzo dobrze język rosyjski, bardzo słabo niemiecki (pomimo narzeczeństwa z Niemką, kilkadziesiąt lat temu). Załączam tu poniżej wywody ostatnio przeze mnie sformułowane, na temat przyczyny rusyfikowania naszego języka. Może to tekst niedoskonały, ale już coś w ważnym i lekceważonym kierunku. A więc "s'il vous plaît " karakatice (jak mawiali starożytni Rosjanie) : =>>> ["Tylko jedno video rosyjskie podało informację dziwną dla pospólstwa profesorków tkwiących w kokonach dla nich wykreowanych przez nadających im tytuły. W tym video wskazano na bardzo surowe i częste karanie dworaków carskich, którzy w obecności carycy choć jednym słowem śmieli, nie po rosyjsku, się wypowiadać . Czyli ta wspomniana bladź tworzyła, kontra Kulturze Rzeczypospolitej Polski, kulturę przez siebie (Niemrę) popieraną i może nawet wykreowaną. W 1620 roku w bitwie pod Białą Górą czerń czeska pozbyła się szlachty i arystokracji. Do tego momentu język polski był zbliżonym całkiem do dawnego czeskiego vel staropolskiego. Język czeski i rosyjski, są językami prymitywnymi w porównaniu z polskim, który jest precyzyjny i piękny. W czeskim i rosyjskim znaczenie słów zależy od intonacji. Nam język kodyfikowali szlachcice Kochanowski i Rej. A Rosjanom prawnuczek Etiopczyka, czyli Puszkin. Stąd jest znanym fakt iż Rosjanie prawie ni w ząb nie rozumieją polskiego i wyśmiewają go ze względu na trudne dla nich dźwięki. Z jednej strony Rosjanie zachowują się jak dzieci, bo na tej zasadzie, że "CZEGO NIE ZNAM, TEGO NIE LUBIĘ", a z drugiej strony w sferze Turańskiej (którą reprezentują zarówno Rosjanie i Niemcy, jeszcze przed 1683 rokiem i obecnie) szczególnie zaciekle i podstępnie oszukuje się otoczenie, oraz niszczy się je po zwierzęcemu. Vide : przypomnijcie sobie Ukrofile i nasza niespełniona miłości Ukraino, jak na bankiecie u Katarzyny II wytruto 100 atamanów Kozackich... Także GŁÓD na Ukrainie, już po zastąpieniu białych przez czerwonych, jak i obecne hocki klocki. Słowiańskość "ćwiczyli" Rosjanie, jako narzędzie socjotechniki do niedawna, chociaż Słowiańskich genów mają tzw. Rosjanie najmniej wśród bliskich nam narodów ! A może nawet i jeszcze bezczelnie tak "ćwiczą" pomimo idei Putina iż Rosjanie to Największy Lud Ugrofiński. Bodaj w 2007 roku urządził w pewnej miejscowości w Rosji spęd pt. Wszechświatowy Kongres Narodów Ugrofińskich i zaprosił tam (nań) paranoików Węgrów. Gdy tymczasem jest i było tak, że genów Ugrofinów mają Węgrzy, od byłych swych ciemiężycieli, jakieś pojedyncze kilka procent. A reszta genetyki Węgrów, to ~~30 % od Słowian. Zaś tylko język ostał się Węgrom ugrofińskim. Polacy zaś mają genów Scytów (wcale nie Sarmatów) tą samą ilość co Węgrzy. Żeby to zakamuflować, kultywuje się teorie o jakiś skandynawskich wikingach w żywiole rzekomo Polski. Połowa Niemców ma te geny co Polacy. Wcale nie przez gwałty na Polkach, lecz stąd iż Słowianami są tzw. Niemcy nieomal aż do Renu. Kundlowatość Niemców znam z tzw. doświadczeń osobistych z jedną z miłych mi spośród córeczek jegomościa wysoko postawionego w NRDowie. Byłem bajerowany zapewnieniami iż bardzo cenią sobie w Dojczlandii ciemnowłosych i ciemnookich. W co wierzę, gdyż nazwa Bawarii jest od Awarów. A matka Goebbelsa była Egipcjanką. Stąd te kity i pęd ku niebieskookim blondynom pochodzenia aryjsko nordyckiego (pitu, pitu, pitu...) ! Kiedy Hohenzollern zapragnął się koronować w Berlinie, jako Fryderyk II i jednocząc Prusy z Branderburgią, zabrał Habsburgom Austrii dużą część Śląska. A żeby to było możliwym, wojska Moskali przez Polskę przemaszerowały do Berlina, wymienionemu na pomoc. Kilka lat po tym, Hohenzollern z fraubladzią Katarzyną II, przy rozbiorze Polski pogodzili się z degeneratem Habsburgiem. I te dane, łącznie z tym luksusowym psorkiem A. Nowakiem, polscy psorkowie skrzętnie omijają, zajmując się peanami nt. Obiadów Czwartkowych pewnego Stasia. A pociotek Habsburgów pluje do dzisiaj z wysokiej kolumny w Warszawie na Polaków. P a n i e !?! A co polactwo wie o prawdziwej historii...👹🇵🇱🇵🇱👹
@nottgri
@nottgri Жыл бұрын
@@mariuszs9723 Pan prof. nie wspomniał o Wielkopolsce i Małopolsce... to chyba ciągle są regiony naszego kraju?
@mariuszs9723
@mariuszs9723 Жыл бұрын
@@nottgri są tacy, którzy do dziś troszczą sobie prawa do tych ziem...
@nottgri
@nottgri Жыл бұрын
@@mariuszs9723 Są tacy, co roszczą sobie pretensje do Warszawy. To mamy mówić "w Mazowszu"?
@-Grom-
@-Grom- Жыл бұрын
Fascynująco nieznośny jest pan Bralczyk, nie wiem jak długo wytrzymałbym z nim w rozmowie aczkolwiek bardzo lubię go podsłuchiwać, to znaczy słuchać jednocześnie nie narażając się na zwrócenie jego uwagi. Trąca struny których brzmienie jest mi bliskie i znajome, często sam się zastanawiam nad znaczeniem słów i sposobu w jaki ich używamy.
@asn500
@asn500 Жыл бұрын
Widocznie dziennikarz poprosił, by wytykano mu błędy - przecież pan Bralczyk jako człowiek kulturalny nie poprawiałby sam z siebie (a przynajmniej nie w takim stopniu).
@henrykgrabowski3645
@henrykgrabowski3645 Жыл бұрын
Tak, to prawda, na starość zrobił się zgryźlwy i zarozumiały jakby pozjadał wszystkie rozumy, a wyłapałem u niego kilka kardynalnych błędów. Nikt nie jest doskonały...
@beataantoniak3042
@beataantoniak3042 2 ай бұрын
​@@henrykgrabowski3645prowadzący poprosił.
@hanahanna2027
@hanahanna2027 Жыл бұрын
Ja również chciałabym podziękować Panu Profesorowi za stanowisko, obiektywizm językowy, za wachlarz odcieni znaczeniowych, a w efekcie za wzmocnienie poczucia, że „jeszcze możemy".
@kopytko998
@kopytko998 Жыл бұрын
W 1:26:42s Pan profesor powiedział ze "40 to bardzo ładna cyfra". 40 to nie jest cyfra, tylko liczba. Cyfry to pojedynczy znak graficzny: 0,1,2..9. Czy to jest błąd językowy?
@mabciapayne16
@mabciapayne16 Жыл бұрын
Dawniej liczba. I od razu przeszedł do Biblii, więc...
@goskaciso7523
@goskaciso7523 Жыл бұрын
Na Ukrainie ,na wieki wieków. Amen.
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
nie na wieki a w wieki wieków
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw Жыл бұрын
​@@robal514 😂... a reszta jest milczeniem... 😉
@marekgogowski4384
@marekgogowski4384 4 ай бұрын
ukraina to ruska prowincja, chwilowo zbuntowana, dziękuję za uwagę
@ryszardwakulinski6296
@ryszardwakulinski6296 Ай бұрын
Ta UKraina ma zaledwie 30 lat a jakie aspiracje wierzyc się nie chce to to z nami graniczy ten niby naród -8 narodowości jak uzasadniał R Dmowski w swoich felietonach zamieszczanych w dzienniku wileńskim
@tomaszw239
@tomaszw239 Жыл бұрын
Mnie dobija to jak nawet nie komentarzach gdzieś w necie ale np. w książkach tłumaczonych na polski jest napisane że dwóch facetów to oboje. Chyba w orkiestrze. OBAJ k.j.m!
@55Klat
@55Klat Жыл бұрын
Podobnie jest z organem np. władzy. Większość kojarzy to z instrumentem, a nie organem wziętym ze słowa- organizować. Od góry, do dołu mówią organy władzy.
@katarzynam.8488
@katarzynam.8488 Жыл бұрын
Jeszcze bardziej wkurzające jest powszechne w mediach i nie tylko "półtorej roku" .
@TadeuszO-ik5ly
@TadeuszO-ik5ly 11 ай бұрын
Bo jedna organizacja, instytucja itd. ma zwykle kilka organów, na przykład rada nadzorcza i zarząd. W tym przypadku instytucja ma DWA organy (organ + organ). Spotykam też odmianę "organa".
@ewa49exe
@ewa49exe Жыл бұрын
Pan redaktor nie był na lekcji języka polskiego wtedy, gdy wyjaśniane było, że zaimka osobowego MNIE używa się w pozycji akcentowanej, natomiast MI w pozycji nieakcentowanej. Wielu obecnie młodych ludzi też wtedy była na wagarach. Przykład: " mi się to nie podoba"
@krzysztofdobrzycki4276
@krzysztofdobrzycki4276 Жыл бұрын
W elementarzu Falskiego chyba Tuwim napisał." Murzynek Bambo w Afryce mieszka czarną ma skórę ten nasz koleżka " Dawniej było normalniej.
@elesde2137dagger
@elesde2137dagger Жыл бұрын
Dawniej byliśmy homogenicznym, nieprzyzwyczajonym do odmienności kulturowej i etnicznej narodem, i bawiły nas takie egzotyczne wyrazy jak murzyn. Teraz odchodzimy od podobnej klasyfikacji. Język się zmienia, bo zmieniają się ludzie, którzy zmieniają świat. Świat bez segregacji słownej i rasowej jest normalniejszym miejscem.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@elesde2137dagger Świat bez segregacji rasowej wpada w przestepczosc i chaos. Porownaj homogeniczna Japonie z niehomogeniczymi Stanami AP. Dlatego imigracyjna polityka Izraela jest madra: wolno tam imigrowac tylko Zydom.
@joannab7403
@joannab7403 Жыл бұрын
​@@elesde2137dagger nie bawily, co "ekscytowaly" a ten wierszyk wlasnie swietnie pokazuje ten stosunek - zyczliwej ekscytacji odmiennoscia przy mnostwu podobienstw (chodzi do szkoly, uczy sie z pierwszej czytanki, psoci, figluje itd czyli dokladnie to co jego rowiesnicy w Polsce), podkreslanie innosci jako czegos dobrego np "czarny wesoly" i dalej " szkoda ze z nami nie chodzi do szkoly". Przez ten wierszyk powinno sie wlasnie uczyc milosci do innych kultur od malenkosci , bo takie byly intencje Tuwima. To ze garstka prymitywow traktuje murzyn, niewolnik czy chlop jako cos gorszego, to nie wina slowa.
@krzysztofdobrzycki4276
@krzysztofdobrzycki4276 Жыл бұрын
@@elesde2137dagger Czy my musimy wprowadzać w naszym życiu odmienności ? We Francji widać czym to się kończy.
@elizabethsinila5775
@elizabethsinila5775 Жыл бұрын
Mowilam , mowie i bede mowic na Ukrainie
@kcperrrr
@kcperrrr Жыл бұрын
Pisać też?
@klszwarc
@klszwarc Жыл бұрын
Ok, ale ortografii i interpunkcji już wypada się nauczyć.
@peterpegaz8950
@peterpegaz8950 Жыл бұрын
Ja też
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
​@@klszwarc Nie ma jak się czepiać do kogoś, kto pisał na komórce.
@piotrnarowski5543
@piotrnarowski5543 Жыл бұрын
Na Ukrainie przez wiele lat a teraz nagle w
@zbigniewsajnog8107
@zbigniewsajnog8107 Жыл бұрын
W Gdańsku jest tak: w Nowym Porcie, na Siedlcach, we Wrzeszczu, na Oruni, na Stogach, w Jelitkowie, na Olszynce, w Śródmieściu, w Brzeźnie, na Morenie, na Strzyży, w Kokoszkach, na Matarni, na Chełmie - i, uwaga: na Starym Mieście, na Głównym Mieście i na Starym Przedmieściu. Czyli o tych głównych, historycznie dominujących nad resztą częściach miasta mówimy z użyciem przyimka: na, a więc całkowicie wbrew teorii o dominacji i poniżaniu.
@zbigniewsajnog8107
@zbigniewsajnog8107 Жыл бұрын
@@Weuniok Na Chełmie. Chełm był osobną miejscowością, pod inną władzą.
@jankruk5136
@jankruk5136 Жыл бұрын
Mnie również uczono mówić na Ukrainie, na Węgrzech, na Słowacji, na Litwie itd. Nie widzę powodów abym miał te formy zmieniać z powodu czyjegoś widzimisię.
@boguslawszostak1784
@boguslawszostak1784 Жыл бұрын
Więc nie zmieniaj.
@Neana100
@Neana100 Жыл бұрын
świat idzie do przodu, może się okazać, że to czego byłeś uczony nie jest już aktualne
@tadeuszemilgoebiewicz2862
@tadeuszemilgoebiewicz2862 Жыл бұрын
Nie zmieniam !@@boguslawszostak1784
@halinagajownik6624
@halinagajownik6624 Жыл бұрын
"W Ukrainie "to rusycyzm .Wystarczy powiedzieć po rosyjsku i wszystko jasne .
@aifam1584
@aifam1584 Жыл бұрын
​@@Neana100przestan !!!!
@tadeuszb7476
@tadeuszb7476 Жыл бұрын
Czy mamy tez mowic we Wegrzech?
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Musimy jeszcze przekonać Słowaków, by nie mówili "na Slovensku".
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
W Węgrzech 😆😆
@ewelinapac9611
@ewelinapac9611 Жыл бұрын
A jadę gdzie? W Węgry, czy do Węgier, albo może do Węgrów😮?
@vhn92
@vhn92 Жыл бұрын
Mów se jak chcesz.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 Жыл бұрын
W Wenezueli
@koszyk91
@koszyk91 Жыл бұрын
Na Ukrainie proste :)
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
Na Polsce jeszcze bardziej proste.
@magicfire763
@magicfire763 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс proste i do was pasuje. Wy najeżdżacie na Polskę, żeby tu pasożytować. W tym kontekście masz rację: idealne pojęcie dla ludu znad Dniepru.
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
@@magicfire763 człowieku, nie byłam na Polsce od dobrych 15 lat. Tak że ja osobiście nie najechałam. Współczuję Polakom, naprawdę, bo tego ludu, co spieprza od wojny i kacapskich bombardowań, to przybyło do was milionami... Nie wiem czy są jakieś słowa by to wszystko ująć... Jedyne co jest w tym pozytywne, to to, że Polska jest odgrodzona Ukrainą od kacapow
@koszyk91
@koszyk91 Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс na krainie Chochołów poprostu
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс cicho, nachodzco
@mariakozlowska1773
@mariakozlowska1773 Жыл бұрын
Gramatyka czy poprawność polityczna? Z profesorem się nie zgadzam.Mnie uczono poprawności gramatyczne.
@cyklop1977
@cyklop1977 Жыл бұрын
Hmm moja babka Ukrainka zawsze mowila "na Ukrainie" !.Nie trzeba mi prof,dr itd
@jarosawrog1102
@jarosawrog1102 Жыл бұрын
Interesujący wywiad - jak zwykle. Aczkolwiek prof. Bralczyk trochę "aktorzył", czego się nie spodziewałem, ale dzięki temu było ciekawiej.
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
tak profesor ... stał się celebrytą . Słucham i zastanawiam się nad tym jak drżeli Ci biedni studenci UW i UJ...
@marekc.546
@marekc.546 Жыл бұрын
Kapitalny profesor jednak i w j. polskim jeździmy na Węgry (nigdy nie podległe Polsce) a wydarzenia mogły mieć miejsce "w" kieleckim. Pozdrawiam
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
Raczej w *Kieleckim, a jeszcze lepiej w *Kieleckiem. Pzdr.
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
Podległa była Słowacja, a Węgry to słowacka ziemia, dlatego Węgry - to polska ziemia. Dlatego mówi się na Węgrzech. Ojczyzna Węgrów jest na Uralu, a Pannonia - to słowiańska ziemia.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
@@legion1004 Historycznie tak chyba było, ale bym nie odkręcał;) Mimo Orbana z ostatnich lat.
@kubatomyslak
@kubatomyslak Жыл бұрын
Nie chodzi o podległość akurat Polsce, to po pierwsze, po drugie „w” używa się głównie w kontekście krain geograficznych, a przy używaniu słów „Ukraina” „Słowacja” „Litwa” przez wieki bardzo często miało się na myśli nie państwa (które czasami jak np. Ukraina wtedy nie istniały), a regiony/krainy geograficzne. A Węgry to osobny temat i raczej wyjątek. Podany przykład z województwem kieleckim (z małych!) akurat jest do kitu, ponieważ województwo kieleckie to nie kraina geograficzna, a region administracyjny z jasno wytyczonymi granicami. Dlatego jeździmy do mazowieckiego, ale na Mazowsze :) innym jeszcze przypadkiem jest Wielkopolska i Małopolska, bo tam w kontekście krain geograficznych też używamy „w” i „do”, bo zawierają słowo „Polska”, która jest głównym ich elementem. Żeby nie było, nie jestem żadnym nauczycielem czy jakimkolwiek innym autorytetem, powtarzam tylko słowa prof. Miodka i Bralczyka z ich wykładów na KZbin 😊
@dawciols
@dawciols Жыл бұрын
Z pewnością nie jestem bardziej inteligentny od Pana Profesora, ale uważam, że zmiana w języku ze względu na odczucia innych, obcych nam ludzi, nie jest najlepszą motywacją. Dlatego ja zamierzam nadal mówić na Ukrainie i wypowiadać się o czarnoskórych per murzyn.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
*Murzyn, trochę czarnego szacunku!
@kazimierzkazimierski4861
@kazimierzkazimierski4861 Жыл бұрын
Mnie też to razi, ale Pan Profesor jest instytucją, więc wypowiada się w pewnym sensie oficjalnie. I musi uważać na politpoprawnych, bo nie da sobie rady z lawiną protestów.
@ЛюсяФікс
@ЛюсяФікс Жыл бұрын
Również mówię zawsze "na Polsce" i nie zamierzam tego zmieniać.
@dawciols
@dawciols Жыл бұрын
@@ЛюсяФікс Jeżeli jest to zgodne z ukraińskimi zasadami i tak się poprawnie mówi w Twoim języku, to co komu do tego. Bo po polsku tak się nie mówi, a jak piszesz po polsku to trzeba zachowywać poprawność języka polskiego. Pozdrawiam
@Gigunia77
@Gigunia77 Жыл бұрын
@@kazimierzkazimierski4861 To kwestia odwagi cywilnej. Niestety jest to cecha niezbyt często spotykana. Ja zawsze mówiłem na Ukrainie i murzyn na określenie ludzi rasy czarnej. Nawet użycie słowa Afrykanin jest niewłaściwe bo przykładowo mieszkaniec Maroka czy Tunezji murzynem nie jest ale Amerykańską tak. Mówiąc np: Afroamerykanin myślimy o murzynach w Ameryce a dlaczego nie o np: Algierczykach którzy też są rdzennymi mieszkańcami Afryki. Do tego prowadzi ta cała paranoja.
@annaswierczynska8414
@annaswierczynska8414 Жыл бұрын
Zmęczył mnie monolog pana profesora i złośliwości wobec pana prowadzącego i przerywanie mu. Gratulacje dla pana prowadzącego, że to przetrwał.
@Beny777777
@Beny777777 Ай бұрын
Lol
@fotowideomaja
@fotowideomaja Жыл бұрын
Całe szczęście prof. Miodek nie uznaje takiej poprawności politycznej i zdecydowanie doradza poprawne "na Ukrainie" .
@Galdor_m
@Galdor_m Жыл бұрын
Zwłaszcza, że mówi się także na Słowacji, na Filipinach. Dlatego wątek polityczny jest bez sensu.
@katarzynaniemen8496
@katarzynaniemen8496 Жыл бұрын
Amen!
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
Miodek to kapuś
@robal514
@robal514 Жыл бұрын
@@Galdor_m Ukraińcy-neobanderowcy wymagają żeby Polak mówił "w Ukrainie". To jest wątek polityczny.
@tadeuszspich9667
@tadeuszspich9667 Жыл бұрын
@@Galdor_m na Filipinach bo to wyspy ale na Węgrzech jak najbardziej trafione
@algelberg
@algelberg Жыл бұрын
Odnośnie w/na Ukrainie. Panie Profesorze, przecież w polszczyźnie poprawnym jest mówienie na Węgrzech, na Słowacji, a to nie były polskie tereny i nikt sie nie obraza. Dorabiamy teorie na siłę. Bracia na wschodzie nawet nie chcą nadal znieść zakazu ekshumacji pomordowanych w Rzezi wołyńskiej juz nie mówiąc o rozliczeniu sie z tego ludobójstwa, a my na ich życzenie zmieniamy nawet polska gramatykę. Może trochę wzajemności w tych relacjach "niefinansowych", bo pomagać militarnie i finansowo ofiarom obecnej wojny oczywiście należy, to kazdy sie zgodzi.
@karfrancouzsky9725
@karfrancouzsky9725 Жыл бұрын
Obydwa wymienione przez długi czas wchodziły w skład większych organizmów państwowych, więc "na" utrwaliło się w języku. A że Ukraina wchodziła też w skład Rzeczpospolitej a ich państwowość wciąż jest zagrożona, to bywają bardziej wyczuleni niż Słowacy czy Węgrzy. Nie chcesz mówić inaczej, to mów jak dotychczas - tak chyba stwierdził profesor.
@jolantadudziuk1270
@jolantadudziuk1270 Жыл бұрын
Mistrz! Uwielbiam słuchać i uczyć się,nieraz z lękiem (?).Gratulacje dla prowadzącego!
@woodturned_dreams
@woodturned_dreams Жыл бұрын
Wspaniała rozmowa z tak zacnym gościem jakim jest Profesor Bralczyk. Również wrócę do tematu na/w Ukrainie, gdyż z tego co mi wiadomo przed wiekami mówiono "W Ukrainie", sam Juliusz Słowacki w ten sposób pisał. Oczywiście jeśli ktoś powie z przyzwyczajenia "na Ukrainie" to również nie powinno być to problemem, podobne zdanie mam odnośnie feminatywów. Jeśli konkretnej pani wykonującej zawód psychologa, przeszkadza gdy nazywa się ją panią psycholog, to nie widzę problemu w nazywaniu jej panią psycholożką 💁
@VladIDrago
@VladIDrago Жыл бұрын
Nic nie trzeba ograniczać, język polski jest zbudowany na gramatyce łacińskiej. Zmieniać to sobie może żyd swój pier...hebrajski. Zyd Polaków chce uczyć Polskiego... . Normalne że "na Ukrainie" w to może być w p...kzbin.info/www/bejne/pofKiqatht2Ji6s... .
@karolnowakowski3778
@karolnowakowski3778 Жыл бұрын
nie każdy wypraszam sobie !
@arturskowron3412
@arturskowron3412 Жыл бұрын
Panie Profesorze Nie tłumaczmy się. Tragedia . NA UKRAINIE. NA WEGRZECH.
@sigogroup
@sigogroup Жыл бұрын
Na Białorusi, na Litwie, na Łotwie, na Madagaskarze i wiele innych...
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
@@sigogroup zdarzyło się w Białorusi zdarzyło się w Litwie zdarzyło się w Łotwie zdarzyło się na Madagaskarze (bo wyspa) zdarzyło się na Islandii (bo wyspa) zdarzyło się w Japonii (bo wiele wysp) zdarzyło się w Indonezji (bo wiele wysp) zdarzyło się w Ukrainie (no nie wyspa)
@madbedi1985
@madbedi1985 3 ай бұрын
Trudny wywiad, ciekawy Mistrz słowa, końcówka wyrównała ten niedosyt Pana prowadzącego...slycham w samochodzie, w domu jak gotuję i zawsze jestem pełna podziwu, jak to się dzieje, że każdy od Pana wychodzi i chce jeszcze więcej powiedzieć , bo czasu zabrakło. Ja też mam ten niedosyt za każdym razem. Świetnie Pan to prowadzi.😊
@wieuchenst3499
@wieuchenst3499 Жыл бұрын
Chciałbym wyłącznie zwrócić uwagę, na błąd Pana Profesora, mówiący o mieszkańcu Wybrzeża Kości Słoniowej, ponieważ nie jest to ww. "Wybrzeżańczyk", ale prawidłową formą jest Iworyjczyk
@jasparta993
@jasparta993 Жыл бұрын
"Ivory" to "kość słoniowa" z języka angielskiego... Wybrzeżańczyk jest poprawniejszą formą polską bez naleciałości innych krajów. Tak jak my na Holendrów mówimy tak i dla nas to jest Holandia, mimo, że Holandia to jedno "województwo", a całość to Niderlandy i są oni Niderlandczykami.
@Coobaster
@Coobaster Жыл бұрын
​@@jasparta993 ciekawym przypadkiem są Niemcy. Po polsku Niemcy Po niemiecku Deutschland Po angielsku Germany Po hiszpańsku Alemania Nie znam państwa, którego nazwa tak bardzo się różni w innych jęzkach. Po polsku Niemcy są "Niemcami", ponieważ polacy nie rozumieli ich mowy przez co byli dla nich "niemi".
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
@@Coobaster Święty Boże!...Polacy, Polacy ...piszemy wielką literą .Jak można ,, mądrzyć '' się i pisać komentarze dotyczące poprawności językowej i robić tak podstawowe błędy !
@Coobaster
@Coobaster Жыл бұрын
@@JanKowalski-m4q co mam panu powiedzieć Panie Janie Kowalski skoro pewnie się Pan tak nie nazywasz. Strach napisać cokolwiek, skoro zaraz przyjdzie Jan co stwierdzi, że się mądrzę XD + proszę poprawić interpunkcję. Przez znakami interpunkcyjnymi nie stawiami spacji.
@JanKowalski-m4q
@JanKowalski-m4q Жыл бұрын
@@Coobaster Co może odpowiedzieć Jan Kowalski Kubixowi( w necie to nazwa firmy z lawetami...).Ja przed znakami interpunkcyjnymi zawsze stawiam spacje ze względu na estetykę i lepszą moim zdaniem czytelność tekstu . Proszę spróbować i uważnie się przyjrzeć . Zdania są oddzielone i lepiej można uchwycić ich sens . Oczywiście reguła , że nie stawiamy spacji przed znakiem interpunkcyjnym i stawiamy spację po znaku interpunkcyjnym jest mi znana . Zasady te miały zapewnić czytelność tekstu , ale nie sprawdziły się . Dlatego przestrzeganie bzdurnych zasad które się nie sprawdzają tylko dlatego , że zostały kiedyś przez nie wiadomo kogo ustanowione jest nielogiczne. Proszę skupić się na ortografii ( podstawowe zasady) a nie na spacjach przed znakami interpunkcyjnymi .
@tysprag
@tysprag Жыл бұрын
Mój język to moja Ojczyzna. Wysłuchiwanie więc żądań obcych państw jest obrzydliwym podporządkowaniem. Poprawność gramatyczna (gramatyczno-historyczna?) to Oczywiście "Na Ukrainie". Podobnie jak "na Węgrzech." Podobnie jak prawidłowe jest stwierdzenie: "w Wielkopolsce". Nie ma we mnie mentalności chłopa pańszczyźnianego, stąd pozwolę sobie pozostać wolnym, dumnym Polakiem w mojej ojczystej mowie.
@guesswho6038
@guesswho6038 Жыл бұрын
W Ukrainie daje posmak jakby mówić po rusku, tfu!
@PawelDrz
@PawelDrz Жыл бұрын
Każdy kij ma dwa końce. Ja mogę uszanować iż ktoś życzy sobie bym mówił do niego politycznie poprawną nowomową ale z drugiej strony ktoś powinien uszanować mój komfort rozmowy i fakt że chce mówić tak jak mnie uczono, czyli np.: na ukrainie, polityk (nie ważne jakiej płci), etc.
@szaasz6007
@szaasz6007 Жыл бұрын
Obie formy są poprawne. Można mówić " na Ukrainie" i prof. Bralczyk tak mówi.
@filipfilipiak-5420
@filipfilipiak-5420 Жыл бұрын
upadlincy cie uszanuja kolego ,tak jak poszanowali twoich przodkow na wolyniu...
@grzegorzach3891
@grzegorzach3891 Жыл бұрын
@@filipfilipiak-5420 albo w Jedwabnem - oj, to nie oni.
@szaasz6007
@szaasz6007 Жыл бұрын
@Monika Był taki Polak, Juliusz Słowacki, który pisał "w" (wiersz "Duma ukraińska"). Zabawne, ale ja mówię "na". Po prostu uznaj, że Polacy mówili i tak, i tak.
@edisprawiedliwy8861
@edisprawiedliwy8861 Жыл бұрын
PawelDrz Drogi panie! Przecinki, przecinki, przecinki....
@_yt_4081
@_yt_4081 28 күн бұрын
Im więcej słucham językoznawców tym bardziej mówię „przyjacielom”
@patrolowaty
@patrolowaty Жыл бұрын
Pan Profesor tyle błędów wyłapał, a sam "czterdzieści" nazwał cyfrą:) Bardzo podoba mi się porównanie cyfr do liter i liczb do słów. Kiedy patrzymy na jakiś tekst, można by powiedzieć np "oj dużo tych liter", bo tekst w istocie składa się także z liter. Tak samo jak różne np przyimki są zarówno pojedynczymi literami jak i słowami. Tak samo z liczbami i cyframi. Cyfry to znaki, z których budujemy liczby. Czy "4" to liczba, czy cyfra? zależy od kontekstu, ale "56" to liczba
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 Жыл бұрын
Pan profesor zapędził się też z tą końcówką "uch", która ma być obraźliwa. Owszem, w słowie "komuch" tak ale "uparciuch" czy "łasuch" mówi się z sympatią.
@jonaszjedrzejewski8012
@jonaszjedrzejewski8012 Жыл бұрын
Celnie powiedziane ! Są różne formy poprawności - Profesor wyraźnie preferuje poprawność polityczną, którą ja osobiście się brzydzę
@kontoosobiste948
@kontoosobiste948 Жыл бұрын
W którym momencie tak twierdzi? Z jego wypowiedzi jasno wynika, że nie opowiada się jednoznacznie za żadną formą.
@winvinwik
@winvinwik Жыл бұрын
@@kontoosobiste948 3:58
@kontoosobiste948
@kontoosobiste948 Жыл бұрын
@@winvinwik rozumiem ale mimo wszystko warto zwrócić uwagę na ten moment 4:19
@dd119dd
@dd119dd Жыл бұрын
@Agrafka Agrafka Jasne. To zacytuję osobę, która postanowiła walczyć z "polskim kolonializmem": [Chciałam rozpocząć debatę wokół przyimków „na” i „w” dotyczących Ukrainy. Zastanawiałam się, w jakich wypadkach w języku polskim używamy przyimka „w”, a w jakich „na”, odnosząc się do państwa. Dlaczego mówimy we Francji, ale na Ukrainie, na Białorusi czy na Litwie? Z jakiej tradycji językowej to wynika? Czy jest to wyraz postkolonializmu (oczywiście w kontekście kolonializmu, który był nieco inny niż w krajach Zachodu)? Zrobiłam flagę z napisem „W Ukrainie”. Razem z Marią Beburią 14 grudnia 2019 roku pojechałyśmy z flagą na warszawski Dworzec Zachodni, dokąd codziennie przyjeżdżają busy między innymi z Ukrainy. ].
@dd119dd
@dd119dd Жыл бұрын
@Agrafka Agrafka Mamy do czynienia z ordynarną tresurą, otwieraniem "okna Overtona" z buta. NAGLE wszystkie oficjalne dokumenty wydawane są ze zmienioną pisownią, jak na zawołanie. Nie potrzebuję opinii "starszych i mądrzejszych", zwłaszcza, że nie ugryzą ręki, która ich karmi. Dorzucę drugi cytat Julii Krywicz: [Kilka portali i magazynów takich jak „Wysokie Obcasy”, „Newsweek”, „Gazeta Wyborcza”, OKO-press, gazeta-pl od początku 2020 roku zaczęło używać sformułowania „w Ukrainie”, podobnie jak dużo ludzi z mojego kręgów znajomych. Zasięg akcji sięgnął do „KyivPost” i francuskiego „Le Courrier d’Europe Centrale”]. Proponuję zacząć opowiadać, że "otczestwo" też nalezy do naszej tradycji, podobnie jak pisanie cyrylicą.
@MrWiegul
@MrWiegul Жыл бұрын
Musi to na Rusi, w Polsce jak kto chce :D
@MLescape
@MLescape Жыл бұрын
A że Polska koło Rusi, to w Polsce też musi😂
@mariakozera8850
@mariakozera8850 Жыл бұрын
O mowo polska!!! to jest piękne. Pozdrawiam osoby rozmawiające socjalizowane... ❤
@i_graszka
@i_graszka Жыл бұрын
Jakież to było smakowite :) I wreszcie zobaczyłam, jak się pan Patrycjusz uśmiecha!
@danielguth7612
@danielguth7612 Жыл бұрын
Oj Profesor wymęczył prowadzącego ;)
@stanwyjatkowy5991
@stanwyjatkowy5991 Жыл бұрын
świat zwariował. Murzyn obraża się za to, że ktoś powiedział, że jest murzynem. Ja tam jednak będą mówił "na Ukrainie". Tak jak to robiłem dotąd. Poprawność polityczną mam w niedomówieniu.
@LeoKastner-l1q
@LeoKastner-l1q Жыл бұрын
Murzyni nie obrazaja sie za 'Murzyna' lecz za 'nigger' chociaz sami tak do siebie czesto mowia
@jarosawkosendiak3656
@jarosawkosendiak3656 Жыл бұрын
Po polsku mówi się "na Ukrainie" Po ukraińsku mówi się "w Ukrajini". Nie należy uczyć się polskiego od Ukraińców, ani obrażać na nich, że mówią w swoim języku. Mówi się też na Słowacji i na Węgrzech.
@pager722
@pager722 Жыл бұрын
Pan Patrycjusz nieźle wybrnął z niezręczności jaka powstała i poprowadził tę rozmowę jak mistrz, świetnie się słucha tych didaskaliów
@hanahanna2027
@hanahanna2027 Жыл бұрын
Pan Patrycjusz jest bardzo grzeczny, nienapastliwy, a nie można się było oprzeć wrażeniu, że profesor co rusz zapędzał go w kozi róg. Trudna rola prowadzącego.
@sonyan23
@sonyan23 Жыл бұрын
W Wielkopolsce coś poszło chyba niepoprawnie politycznie.?
@jatess4455
@jatess4455 Жыл бұрын
Do końca dni moich - w Wielkopolsce
@wiesawrudnicki5303
@wiesawrudnicki5303 Жыл бұрын
JAKICH BRACI PANIE PROFESORZE CZY TO NIE JEST TEZ POPRAWNOSC POLITYCZNA
@marekgrot6816
@marekgrot6816 Жыл бұрын
Poprawność polityczna to ukryta cenzura.
@aallerton
@aallerton Жыл бұрын
Przez kogo narzucona?
@Niebo999
@Niebo999 Жыл бұрын
To tresowanie narodu przez obce wpływy.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 Жыл бұрын
@@aallerton Przez wpływowe środowiska: polityków, osoby na etatach intelektualistów, uczelnie, dziennikarzy.
@barsorrro
@barsorrro Жыл бұрын
Nic podobnego. Tak zwana "poprawność polityczna", to po prostu grzeczność i szacunek dla drugiego, często związane również z tolerancją dla jego odmienności. Okazywanie tej grzeczności i szacunku, niegdyś będące rzeczą całkowicie naturalną i stanowiącą nieodłączny element kultury osobistej oraz człowieczeństwa (które stało się terminem niemal całkowicie zanikłym), w pewnym momencie zaczęło niektórym przeszkadzać, więc postanowili ten przejaw przyzwoitości obdarzyć mianem zawierającym epitet dość powszechnie kojarzący się z czymś spornym, wątpliwym, a nawet może podejrzanym.
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 Жыл бұрын
@@barsorrro "Grzeczność" wymuszona zakazami czy groźbami (np. wyrzucenia z pracy) nie jest już grzecznością.
@mati.60005
@mati.60005 Ай бұрын
Niesamowicie inteligentny rozmówca. Słuchanie tej rozmowy daje poczucie dumy, że w naszym społeczeństwie są ludzie o tak niezwykłej inteligencji i przenikliwości.
@tazkforcealpha
@tazkforcealpha Жыл бұрын
Są nazwy własne, których budowa zwyczajnie naturalnie prosi się o zatytuowanie "w" lub "na" i nikt nie myśli wtedy o ich poziomie statutowym na tle pozostałych tworów. Język polski podpowiada pewne logiczne rozwiązania.
@Art.Bee48
@Art.Bee48 Жыл бұрын
Widzę, że część komentujących obejrzało (nie koniecznie wysłuchało) tylko pierwsze 15 minut rozmowy. To jak mamy ze sobą rozmawiać, kiedy wyciągamy wybiórczo fragmenty całości.
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
To jak sie mówi na przebywanie na Ukrainie nie ma znaczenie. Znaczenie ma to że masa ludzi w polsce tak łatwo dają się manipulowąc i sobie cos wmawiać i całe życie mówili na "na" i nagle się im zmienia na "w" i to niby ich własna decyzja. Ta grupa ludzi ma prawa wyborcze i to jest straszne.
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@Łukasz co?
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@Łukasz ale że dana osoba całe życie mówiła "na Ukrainie" i jej się zmieniło bo tak powiedział pan z telewizora nie uległa manipulacji, czy o co ci chodzi?
@magorzatasynowiec1326
@magorzatasynowiec1326 Жыл бұрын
Zgadzam się.
@jatess4455
@jatess4455 Жыл бұрын
masa ludzi w Polsce , nie w polsce
@Morhalli
@Morhalli Жыл бұрын
@@jatess4455 na polsce
@RufianoMalaka
@RufianoMalaka Жыл бұрын
Super wywiad. Bardzo pouczający. Potwierdził moje przeczucia językowe, że język zależy w duzej mierze od uczuć ludzkich i tak go trzeba stosować.
@Raha9797
@Raha9797 Жыл бұрын
Świetny materiał. Mógłbym słuchać Profesora bez przerwy, polecam wykład "Jak mówić żeby nas słuchano"
@povemigranta9379
@povemigranta9379 Жыл бұрын
Czyli robimy ankiety w krajach i pytamy się jak chcą aby Polacy o nich mówili i wtedy zmieniamy nasz język. Dziękuję.
@Grzybek007
@Grzybek007 Жыл бұрын
To wszystko co wyniosłeś z rozmowy?
@izabelaszlachta7769
@izabelaszlachta7769 Жыл бұрын
👍
@legion1004
@legion1004 Жыл бұрын
@@Grzybek007 - Jak Ukraińcy zaczną poprawnie mówić Polska (a nie Polszcza) - to ja wtedy zacznę mówić "W Ukrainie" (a nie "Na Ukrainie"). Ale Ukraińcy i tak nienawidzą Polaków na genetycznym poziomie. Polacy im pomagają, a wielu Ukraińców wyśmiewa Polaków i Państwo Polskie. Więc nie widzę żadnej potrzeby mówić tak jak im chce się. Niech sami nauczą się lubić i szanować inne narody. I za Wołyń niech przeproszą... z racji poprawności politycznej.
@karfrancouzsky9725
@karfrancouzsky9725 Жыл бұрын
@@legion1004 A Poland, Pologne, Polen też ci przeszkadzają i masz jakieś Ultimatum na tę okazję?
@barbaraziemska1329
@barbaraziemska1329 Жыл бұрын
​@@legion1004 racja!
@henrykkwiatek273
@henrykkwiatek273 Жыл бұрын
Represja jak i zmiana myślenia zaczyna się od zmiany języka. Tak samo jak podczas zaborów czy kolonializmu język urzędowy to język najeźdźcy. Dlatego ważne jest nie poddawać się poprawności politycznej. Ulegając dajemy do zrozumienia, że poddajemy się czynnikom zewnętrznym na kształtowanie naszych myśli, a co za tym idzie uczuć oraz czynów.
@misiekmisiek1458
@misiekmisiek1458 Жыл бұрын
Co Ty bredzisz o jakiejś represji językowej? obecnie rządzi angielski. Młodzież zaśmieca nasz piękny barwny język jakimiś prymitywizmami . Na jedno słowo angielskie my mamy 5 odpowiedników, mamy bogaty język, a to że młodzież nie czyta, to pewnie kolejne pokolenie będzie się posługiwać pismem rysunkowym. Nikt nam nie narzuca używania takiego czy innego określenia.To by było naruszenie już podstawowych praw człowieka. Profesor o tym pewnie wie, taką mam nadzieję, że wie.
@magdaty1815
@magdaty1815 Жыл бұрын
my od lat nie możemy się doprosić żeby uznali prawdę historyczną, że UPA to byli zbrodniarze, którzy dokonali ludobójstwa na Polakach. A my mamy uszanować wrażliwość Ukraińców na słowo "na" mimo że "w" to jest właśnie rusycym. Nikt nie myśli o imperialiżmie mówiąc "Na". W Hej, sokoły, do której Ukraińcy roszczą sobie prawa autorskie, też jest w tekście "na".
@henrykkwiatek273
@henrykkwiatek273 Жыл бұрын
@@misiekmisiek1458 co Ty będziesz o represji językowej? Nigdzie nie pisałem o represji językowej.
@klszwarc
@klszwarc Жыл бұрын
No tak, mówienie "w" Ukrainie jako wyraz szacunku dla państwowości Ukrainy można interpretować jako przejaw życzliwości i bardzo świadomego użycia naszego języka albo jako program prania mózgu. Zakładam, że to zależy od dawki przyjmowanych psychotropów.
@elzbietastolicka8688
@elzbietastolicka8688 Жыл бұрын
Niech żyje Polska i Polacy♥️
@zofiawilamowska7280
@zofiawilamowska7280 Жыл бұрын
Kazdy jezyk zmienia sie w miare uplywu czasu. To proces naturalny, ale nie powinno sie go zmieniac na sile ze wzgledu na poprawnosc polityczna. A to sie czyni.
@damianczuszke9878
@damianczuszke9878 Жыл бұрын
czemu nie powinno? A ten czas to jak zmienia język? No wydarzenia, mody itp. Wojna to niezwykłe wydarzenie
@jakublewandowski6477
@jakublewandowski6477 6 ай бұрын
Może Obywatel Ukrainy zamiast zmieniać nam język, pouczać itp., powinni uszanować historię i dołożyć starań żeby wyjaśnić kwestię Wołynia. Stanowi to bowiem poważna rysę na przeszłości naszych narodów. Pozdrawiam serdecznie.
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
黑天使被操控了#short #angel #clown
00:40
Super Beauty team
Рет қаралды 61 МЛН
Jak mówić, żeby nas słuchano? - Prof. Jerzy Bralczyk
1:20:03
WSIiZ w Rzeszowie
Рет қаралды 9 МЛН
Prof. Jerzy Bralczyk - Język: granice i ograniczenia
1:27:04
Lubelski Festiwal Nauki
Рет қаралды 44 М.
Prof. Bralczyk o języku jako problemie społecznym
1:44:17
Uniwersytet Warszawski
Рет қаралды 652 М.