I’m just imagining a room of Marine officers mispronouncing the shit out of this for a few hours then forgetting it the next day
@Charlister_3 жыл бұрын
BRO I KNOW LMAO, he even said "you in the back whos sleeping"
@plokijum3 жыл бұрын
Prob very accurate
@champandhomie3 жыл бұрын
Why am I being taught three year old tier Japanese by John Cenas ancestor.
@animangafan3423 жыл бұрын
@@champandhomie John Cena belongs to the CCP now so u can learn top tier mandarin from him
@10sansari3 жыл бұрын
@@animangafan342 BINGJILING
@The_Honcho3 жыл бұрын
The Japanese soldier is waiting for the perfect moment to tell these guys he’s actually Chinese and doesn’t understand anything
@XLesky3 жыл бұрын
Reminds me of when I tried chatting up some migrant worker girls at a local pub. I remembered my Japanese lessons in high school, so I did the whole Hajimemashite introduction (which I'm sure was flawless after eight beers). The girl then said, 'sorry, we are Koreans'. Safe to say I didn't get anywhere that night :(
@Zikeal-d4l3 жыл бұрын
@@XLesky big L
@minoena3 жыл бұрын
@@XLesky just means it’s time to learn all the asian languages
@jht3fougifh3933 жыл бұрын
@@minoena Y'know, as one does.
@sirbryce25483 жыл бұрын
@@minoena yeah but most of em aren't worth your time
@TheBigBadBeowulf3 жыл бұрын
Broke: Learning Japanese from Anime Woke: Learning Japanese from WW2 training films
@vali693 жыл бұрын
Jokes on you, we already learned everything that's in this video from anime! (Don't believe me? Search about immersion in language learning)
@PrajnaIsPrajna-exceptPrajna3 жыл бұрын
@@vali69 week sauce, I bet you can’t threateningly tell a Japanese soldier from WW2 to strip
@basedbattledroid35073 жыл бұрын
Joke: Learning it at school
@Anonymous-cm8jy3 жыл бұрын
@@vali69 BETA
@plant58753 жыл бұрын
I don't know how someone can learn japanese from anime. ive only watched one but does anime explain to you what is the hypothetical conditional form of ???
@Sal-kk1nk3 жыл бұрын
I love how this was just a 1940s version of a PowerPoint presentation, I see nothing has changed
@previllion53553 жыл бұрын
“The fellow in the back row is asleep” glad to see nothing has changed in the Marines
@ThirdXavier3 жыл бұрын
Powerpoint was designed around presentations like this that predated computers.
@Industry-insider3 жыл бұрын
@@ThirdXavier highly educated observation right there
@blakchristianbale3 жыл бұрын
It’s easy to forget that most popular computer programs are just digital versions of things that’d existed for decades if not centuries
@NathanCroucher3 жыл бұрын
One less person with a job
@Fireway123 жыл бұрын
Duolingo was really dope in those times
@fliegendeluftwaffeli8353 жыл бұрын
:nonillopog:
@balintvasvari75733 жыл бұрын
The Duolingo Boot Camp
@gato233 жыл бұрын
nah man. this is old school Rosetta Stone.
@TheUnforgiven593 жыл бұрын
Yeah.
@TheUnforgiven593 жыл бұрын
When the consequences of not taking Duolingo were real.
@johnnyfavorite11943 жыл бұрын
That wasn’t a Japanese actor. He was actually captured on set trying to infiltrate the Military’s training film division.
@tc44233 жыл бұрын
Snake?
@skoshman13 жыл бұрын
Fun fact, so was the Brit. Marines found out and requisitioned them both.
@MrJohnnyBQuick3 жыл бұрын
He kept escaping between takes. That's why you see him surrendering like 6 times.
@theBaron05303 жыл бұрын
Yeah, he wound up serving as the houseboy for a PT boat crew later in the war.
@aegrisomnia3 жыл бұрын
Just goes to show how well these japanese phrases worked. Truly impressive.
@DXstarman23 жыл бұрын
I thought i stumbled upon a educational film teaching you survival phrases for when you go to japan and try to interact with the locals, but instead i learned how to take japanese prisoners
@Fernando-R3 жыл бұрын
I KNOW RIGHT!? 🤣🤣🤣
@Xaito3 жыл бұрын
And tell someone to strip - that one is timeless and fits any occasion.
@rsmith023 жыл бұрын
@@Xaito That's the only useful one in the bunch
@Acesahn3 жыл бұрын
It's a niche skill but if you get involved with the right groups they could put you to work making some naughty films.
@motorbandit73 жыл бұрын
Real Marines didn't take any prisoners on any islands my dad fought on...they were hated by every marine to this day!
@7ylerD3 жыл бұрын
**Goes to Japan** **Orders a burger** “Arigato gozaimasu.” **Gets forgetful, but thinks back to the language training** “Korosanai Yo.”
@Speed0013 жыл бұрын
4:32
@benbunyip3 жыл бұрын
Romantic part of the evening.. Hadaka ni nare! 😂
@paulolucero98643 жыл бұрын
Kosanse yo
@ssyuren3 жыл бұрын
手を上げろ!
@ayouxy3 жыл бұрын
@@benbunyip did you just say "strip"?
@jl43333 жыл бұрын
All the Japanese words that you'll need for a romantic night out.
@3dfreak20003 жыл бұрын
Specialy, "Hadaka Ni Nare"
@amadeosendiulo21373 жыл бұрын
@@notbaldfrost What? If sth is not right, it's your thoughts.
@amadeosendiulo21373 жыл бұрын
@@notbaldfrost That ain't funny. I'm not a native English speaker and I don't know lot about the word "stripe" but this association is stupid.
@fliegendeluftwaffeli8353 жыл бұрын
:septapog:
@Kusanagi76183 жыл бұрын
Read this as they were saying "hadaka ni nare"
@gav61893 жыл бұрын
I love the way he talks to his audience like it's Dora the Explorer.
@akesitonsi3 жыл бұрын
It's for Marines.
@neft54493 жыл бұрын
I hear they enjoy to munch on crayons
@yussss46393 жыл бұрын
@@akesitonsi Really? I thought it was for kids
@ShinCadian27th3 жыл бұрын
"Say it Louder!" "Louder!" "Good"
@mercster3 жыл бұрын
Since this came before Dora the Explorer, isn't she talking like him?
@therongperson3 жыл бұрын
The only English the poor Japanese prisoner knew was "I have a bad case of diarrhea."
@EmmanuelGoldsteinINGSOC3 жыл бұрын
Well, he should have listened to the "spare me my life" part, that might have actually come in handy...
@aaronjaben79133 жыл бұрын
haha and "please give me Coke"
@DonVigaDeFierro3 жыл бұрын
I have a bad case of diarrhea. I have a bad case of diarrhea! I have a bad case of diarrhea! 🎶
@Aristocles223 жыл бұрын
Which was probably not uncommon due to dysentery on some of these islands, due to the poor water quality.
@Aristocles223 жыл бұрын
@@EmmanuelGoldsteinINGSOC Or maybe the "Hasta La Vista, baby" line, even if that wouldn't be in a major movie for several decades.
@_skysick_3 жыл бұрын
Guy: "Try not to accent any one word or syllable." Also guy: "KO sàn seYOO"
@yunan96103 жыл бұрын
The syllables are fairly clear and consistent, that's the important part
@VVayVVard3 жыл бұрын
@@yunan9610 The way he pronounces seyo sounds like Korean
@_skysick_3 жыл бұрын
@@yunan9610 yeah, I guess the keyword here is "try" lol
@alexisXcore933 жыл бұрын
You do realize that the first time jp open its borders to US ships was in 1850 and only by 1900s started to mingle in world affairs?
@punkgrl3253 жыл бұрын
Japanese has pitch accent though; he’s not wrong.
@Reverandfatdave3 жыл бұрын
I like how they have Private first class PowerPoint to change the slide.
@barryromano04513 жыл бұрын
Next slide
@BauernbuebCH3 жыл бұрын
This comment broke me. Congrats
@ImTheBatchMan3 жыл бұрын
That's exactly what I was thinking lmao! Nothing really changes.
@TheMendo1233 жыл бұрын
They would never choose a PFC with a low reg haircut be in a video like this nowadays
@________________63253 жыл бұрын
the more things change… the more they stay the same…
@themugwump334 жыл бұрын
Love the face of the Asian dude. That is the face of a man wondering why he became an actor.
@danielaramburo76483 жыл бұрын
Same guy: can I be transferred to supply?
@mrfatibe3 жыл бұрын
He was probably plucked out of an internment camp for this.
@Xezlec3 жыл бұрын
@@mrfatibe Not likely. Probably an Asian-American, most likely Chinese.
@TheRiptideRaptor3 жыл бұрын
@@Xezlec Just clarifying, are you saying Japanese Americans aren't Asian Americans? Or you thought that Japanese Americans weren't sent to the internment camps?
@Mi_Fa_Volare3 жыл бұрын
Even in apparent captivity, he turns like a soldier on duty.
@Acesahn3 жыл бұрын
The Japanese love knowing that they won't be murdered. It's one of their favorite things, not being murdered.
@redandinata45683 жыл бұрын
Pretty relatable honestly
@notbaldfrost3 жыл бұрын
Shit, that's what I've been doing wrong. I could learn a lot from the Japanese.
@本スヴェン3 жыл бұрын
*laughs in Banzai charge*
@s71402san3 жыл бұрын
They were brainwashed that if they surrender then they will be mistreated and murdered or executed. So therefore surrendering is shameful.
@fungusonus3 жыл бұрын
@@本スヴェン exactly, they prefer to do it themselves
@w110w03 жыл бұрын
Imagine if the Japanese soldiers responded with "日本語上手ですね"
@darwinwatterson45683 жыл бұрын
instant OHKO
@karifurai84793 жыл бұрын
humor
@thenativist63303 жыл бұрын
😂
@thenativist63303 жыл бұрын
日本語が上手いですね。
@kbg-3 жыл бұрын
you are in a japanese forest in ww2, you shout, "dette koi, korosanai yo". and from the bushes you hear "ah, nihongo jyozu"
@LudosErgoSum3 жыл бұрын
"Korosanai Yo" This phrase is always sure to break the ice whenever I meet Japanese people!
@B3RyL3 жыл бұрын
As an ice-breaker I personally prefer "Hadaka Ni Nare" I most often use "Korosanai Yo" when I withdraw money from the bank. For some reason they give me more than I have on my account.
@ermining13 жыл бұрын
Yup it's a real killer of I've breaker
@georgesakellaropoulos81623 жыл бұрын
@@B3RyL That should follow korosanai yo.
@GigsTaggart3 жыл бұрын
I greet everyone with "gohan ni suru? Ofuro ni suru? Sore tomo... wa ta shi?" as I have learned from anime is the traditional greeting for business.
@otomodachifan3 жыл бұрын
@Miłosz Skowroński のろわれたコメント
@barnesguides3 жыл бұрын
"Did you hear that, Sumiko? The bald young gentleman washing his bottom in our koi pond is not here to murder us."
@Aristocles223 жыл бұрын
"He keeps telling us to strip and put our hands up, so something's not right."
@lordvader61723 жыл бұрын
Lmfao
@Joshua_N-A3 жыл бұрын
"Also he says, go to jigoku"
@hankhill68993 жыл бұрын
My trip to Japan became more interesting with these words.
@dawngregory65493 жыл бұрын
HE'S too busy washing his balls
@sumvs59923 жыл бұрын
You can tell this is for marines when you have to explain "we won't murder you" means "we won't kill you if you surrender"
@cthzierp58303 жыл бұрын
Lol
@alukuhito3 жыл бұрын
Navy > Marines ?
@evankirkpatrick87413 жыл бұрын
@@alukuhito even the chairforce is better than the gayvy
@AnUnknownPlayer.3 жыл бұрын
@@evankirkpatrick8741 idk bout that, the chairforce has less damn air force than the navy lol.
@felixgutierrez9933 жыл бұрын
@@evankirkpatrick8741 So how come the Marines rides with the Gavy so much?...sounds a lil gay
@cozykomorebi71843 жыл бұрын
"Your pronunciation could be improved." *repeats the phrase in the most American accent ever*
@raccoonchild3 жыл бұрын
The struggle of every gringo
@jacobberry51383 жыл бұрын
The teacher is English. Not American.
@cozykomorebi71843 жыл бұрын
@@jacobberry5138 I believe he's just using a transatlantic accent
@jacobberry51383 жыл бұрын
@@cozykomorebi7184 Ah. Now the more I listen to it the more I believe you are right. My bad.
@mypartyisprivate86933 жыл бұрын
@ Cozy This is a crash course for a short session, not a masterclass. They were busy fighting Japanese fascism. No time for らりるれろ lol
@Slapstick873 жыл бұрын
It's convenient that a Japanese soldier wandered into the studio as they were filming this.
@VidkunQL3 жыл бұрын
And lucky that they knew what to say to him.
@Frankie2012channel3 жыл бұрын
Chinese extra, not Japanese ;)
@timg20883 жыл бұрын
@@Frankie2012channel Racist! 😂😂😂
@hoticeparty3 жыл бұрын
@@Frankie2012channel what's the difference?
@currynoodles40743 жыл бұрын
@@Frankie2012channel Actually a Japanese dude if you read the description
@arbiter111713 жыл бұрын
Muricans storming Iwo Jima: “KOSAN-SE-YO!!” Japanese start dancing: “I have a bad case of diarrhea! I have a bad case of diarrhea!”
@ИмяФамилия-ф2д8ш3 жыл бұрын
omg that would be perfect
@AvengerAtIlipa3 жыл бұрын
"Spare me my life!"
@NerdyCatCoffeeee3 жыл бұрын
@@AvengerAtIlipa I was robbed by two-o men
@thekarnyx3 жыл бұрын
That was too good lmao
@samuraijackoff53543 жыл бұрын
This came to mind: m.kzbin.info/www/bejne/bV7dqKlsmcxlZ80
@Charronia3 жыл бұрын
I like how they just called it "jap language". It's like seeing a Japanese English course titled "how to speak hamburger" or something.
@anhtunguyen7813 жыл бұрын
Wrong, it is Democratic Firearms Diabetes Eagle Borgir language
@PlaylistCollector21123 жыл бұрын
@@anhtunguyen781 just simplify it to The Freedom Language? Easier to remember.
@vuducanh2k53 жыл бұрын
Yankee language
@guacre26753 жыл бұрын
Just like how British English is Wanklish
@shonenjumpmagneto3 жыл бұрын
Well it became derogatory but we shorten everything to 2-3 letters like Eng or Ger or Spa or Fre you know what those are you know? Lol. Plus Japanese is actually the name of the language. Unlike Mandarin which people incorrectly call Chinese. To my knowledge anyway.
@Rytonic693 жыл бұрын
Imagine being asked to play the Japanese soldier for a group of marines learning to take prisoners
@youtubeaccount6973 жыл бұрын
Better than the internment camps atleast
@pamelah12203 жыл бұрын
@@youtubeaccount697 Is it though?
@cosmicintervention98693 жыл бұрын
Went straight to the comments to find this one lol imagine being that guy he looks so out of place and scared shitless if he doesn’t comply
@johnhenrymills45173 жыл бұрын
5:32 dude looks PISSED
@alejandroibanez51103 жыл бұрын
He wasn't japanese, he was chinese. During WW2 chinese people were paid to act like Japanese in movies and this type of videos. He mumbles something that doesn't sound like Japanese at all
@AINGELPROJECT6673 жыл бұрын
They should have taught some basic phrases too. Imagine the psychological impact of hundreds of greasy, sweaty marines charging at your position saying, "I HAVE TO USE YOUR BATHROOM"
@benn4543 жыл бұрын
LATRINE*
@Y10HK293 жыл бұрын
Context?
@SofaKingStupid3 жыл бұрын
@@Y10HK29 not sure. Guessing by other comments one of the phrases was translated wrong or something.
@rram9923 жыл бұрын
the only other phrase similar to that would be “トイレはどこすか”(toire wa doko desu ka?) which directly translates to “where is the toilet?”
@rram9923 жыл бұрын
@ytallo patrick トイレ is modern. There is a word for bathroom which is お手洗い(otearai), but that’s referred to as a restroom in general(shower, etc.). So now they just say toilet. I’m not sure what they would have used at the time since in the military it’s called a latrine.
@weaponizedautism61993 жыл бұрын
It’s like John Cena learned Japanese instead of mandarin.
@endo41373 жыл бұрын
Bing qiling!
@notbaldfrost3 жыл бұрын
中国人によるととても美味い𝓬𝓱𝓲𝓵𝓲 𝓼𝓪𝓾𝓬𝓮らしい
@felixgutierrez9933 жыл бұрын
@General Grievous The Galactic Hero 你好!我在这里吃一些美味的冰淇淋作为我死刑前的最后一餐!~ John Cena Hello! I am here eating some delicious Ice Cream as my last meal before my death sentence!
@jaybee92693 жыл бұрын
You win the Internet.
@imperialofficer61853 жыл бұрын
@@notbaldfrost 老干妈
@kentsmith83453 жыл бұрын
"And then he surrendered, funniest shit I ever see."
@ulvschmidt71743 жыл бұрын
The japanese being captured alive lol
@theranger50643 жыл бұрын
@@ulvschmidt7174 like they'd ever let that happen till it did
@jakebradford42723 жыл бұрын
@@theranger5064 dude not just they surrender but also got bombed in two big cities 😂
@Terangeree3 жыл бұрын
67 Japanese cities were firebombed. The devastation that resulted made the bombing of Dresden look like a picnic in comparison.
@jakebradford42723 жыл бұрын
@@ulvschmidt7174 I didn't laugh at them I was laughing at this fellow who commented
@セヘ-t1s3 жыл бұрын
Phrase collection 2:12 降参せよ。(KOSAN-SE-YO) 2:58 撃ち方を止め。 (UCHIKATA WO YAME) 3:36 武器を捨てろ。 (BUKI WO SUTERO) 4:05 手を上げろ。 (TE WO AGERO) 4:27 殺さないよ。(KOROSANAI YO)←This sentence is a little unnatural 6:25 裸になれ。(HADAKA NI NARE) 6:48 出て来い。(DETE KOI) 6:53 こっち来い。 (KOTCHI KOI)←This sentence is a unnatural 7:45 進め。(SUSUME) 8:02 止まれ。(TOMARE) 8:23 黙れ。(DAMARE) 8:37 駄目だよ、駄目だよ。(DAME DAYO, DAME DAYO)(English:It's no good,it's no good.) By the way, I am Japanese.
@renoldojeffrey46532 жыл бұрын
Thank you for this
@ulhisu Жыл бұрын
thank you very much! what would be a more natural way to say "we won't murder you"?
@Eeeeerisssss Жыл бұрын
Drop the yo@@ulhisu
@Robert-vk7je Жыл бұрын
@@ulhisu Comment of the year.
@jaycee33011 ай бұрын
@@ulhisu "koroshi (wa) shinai"
@いたんへ紳士3 жыл бұрын
He forgot the important phrase: "Omae wa Mou Shinderu" which kills the enemies instantly when they try to ambush you from the back.
@RealReadOutLoud3 жыл бұрын
Nani!?
@TheUnforgiven593 жыл бұрын
420th like.
@camulodunon3 жыл бұрын
422bd like
@rowdyjman943 жыл бұрын
This was filmed in the 40s probably not the 2000s
@xXJ4FARGAMERXx3 жыл бұрын
_Omae-wa_ ≈ you _Mō_ ≈ already _Shindeiru_ or _Shinderu_ = Dead
@joevignolor4u9493 жыл бұрын
Actually the most important thing when taking a Japanese soldier prisoner is making sure he doesn't have a grenade hidden somewhere and that he isn't trying to blow you up.
@stevekaczynski37933 жыл бұрын
That was the rationale for "Hadaka ni nare".
@joevignolor4u9493 жыл бұрын
@@stevekaczynski3793 Then just hope he doesn't have a grenade stuck up his rear end.
@RestoRidez3 жыл бұрын
@@joevignolor4u949 Took the words right out of my mouth!
@strykertron2323 жыл бұрын
@@joevignolor4u949 Taking "Blow your ass away" to a new level.
@joevignolor4u9493 жыл бұрын
@@strykertron232 Yes but the all time king of below the waist kaboom was Major Kong who had a 10 megaton nuclear bomb explode in his crotch.
@Ch12iSx7274 жыл бұрын
These will be the first words I use when I go to Japan
@DeathDiety3653 жыл бұрын
The tone will most likely be very aggressive
@booqueefious22303 жыл бұрын
@@DeathDiety365 they love it 😉
@vashon1003 жыл бұрын
Let us know if strip word works
@OffGridInvestor3 жыл бұрын
Same.... especially on the young waitresses. And maybe girls at the train station.... drop your weapon bish...
@militustoica3 жыл бұрын
@@DeathDiety365 that’s the joke, lol… US Marine Corps “training” on Japanese linguistic culture during WW2 is tone deaf to their mindset at best.
@Hachizukatenzo3 жыл бұрын
"Your pronunciation could be better" Totally mispronounces the "ro" Syllable*
@Somethin50413 жыл бұрын
A few other things, too.
@Ajia_No_Envy3 жыл бұрын
Bruh, they couldn't have been worse.
@idontwantanamethx3 жыл бұрын
Also, WO!
@マリー-v4p3 жыл бұрын
I mean he’s not great but I think you could understand him at least
@Somethin50413 жыл бұрын
@@マリー-v4p I'm pretty sure they're trying to say that you shouldn't correct someone if you're incorrect yourself.
@farhandoniepratama58133 жыл бұрын
The way he's breaking down the words sounds like he's teaching you Skyrim shouts lmao
@Evil0tto3 жыл бұрын
Well, he left out the part about how you have to consume dragon souls to empower the words. Japanese soldiers wouldn't surrender unless the shout was unlocked, which is why so few were taken alive. What? It's history!
@JohnSmith-ox3gy3 жыл бұрын
@@Evil0tto *japanese soul
@funcionapramim3 жыл бұрын
YAMETE ROH DAH YO
@jimhawkins64803 жыл бұрын
But dude's pronunciation is flawless!
@plant58753 жыл бұрын
@@jimhawkins6480 no, it is not. the vowels especially is very bad.
@antg15973 жыл бұрын
Well, in modern age, English speakers usually begin Japanese learning from greetings like _Konnichiwa_ and _Hajimemashite._ Although I can see the significance of times to start from _Kousan se yo..._
@mikezylstra75143 жыл бұрын
Ohio kah zey na sensay (good morning teacher)
@Swybryd-Nation3 жыл бұрын
Yep when you surprise murder thousands of Americans at Pearl Harbor sorry you’re not going to get the height of courtesy. #memory
@amak11313 жыл бұрын
Not really modern age but use case period. Learning as another language you usually do start with greetings and other small talk to get familiar and build off of. While for war, you're going to learn a handful of practical phrases and that's really it.
@SynchroMax3 жыл бұрын
@@amak1131 Whoosh.
@Grimmwoldds3 жыл бұрын
@@SynchroMax ボヒュッ
@Rena1523 жыл бұрын
Teacher: "we are traveling to Japan next week" Girls: "omg I'll download duolingo!" Boys:
@mar10ssj13 жыл бұрын
The Boys: "I hope those rice people like mushrooms"
@sketchyAnalogies3 жыл бұрын
Underrated comment. Made my night.
@arya31ful3 жыл бұрын
@@mar10ssj1 Based on my "extensive research", sure they do. Knock yourself up!.
@hoppinggnomethe41543 жыл бұрын
@@mar10ssj1 "rice people"? no, it's "bayonet chargers"
@mar10ssj13 жыл бұрын
@@arya31ful especially in Hiroshima and Nagasaki.
@user-rt6ij3rz5y3 жыл бұрын
I can imagine a sense where the American soldier says (Koros Yo) which mean will kill you instead of (Korosanai Yo) which mean won't kill you
@joshuamason22273 жыл бұрын
hahahaha
@reen69043 жыл бұрын
Gg
@FeedMeMister3 жыл бұрын
To be fair, that's less surprising to a Japanese POW of WWII.
@IoriTatsuguchi3 жыл бұрын
Yeah I was surprised how tame it all were. It wasn't nice language but not as intimidating neither.
@thebusiness82123 жыл бұрын
Training Video: “If you hear Banzai and you have an empty rifle you’re going to have a bad time.”
@theranger50643 жыл бұрын
just get naked the man would be very confused
@thebusiness82123 жыл бұрын
@@theranger5064 True I guess we did learn the word for strip
@indoorsandout30223 жыл бұрын
The full phrase is Heika Tennou Banzai. Something like Currently-Ruling Heavenly-King Long-May-He-Reign. The Jp Royal Family is descended from the Sun Goddess Amaterasu Oo Mikami according to legend, hence the "Heavenly King" thing.
@roderickstockdale16783 жыл бұрын
Indoors and Out Tenno Heika
@xXJ4FARGAMERXx3 жыл бұрын
@@indoorsandout3022 陛下 天皇 万歳
@Artix9023 жыл бұрын
I'm so happy there was Asian representation in films even back in the 40s
@seanvancura40483 жыл бұрын
He probably was taken from a internment camp and returned aftewards. It wasn't a good time at all for East Asians in America.
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
@@seanvancura4048 Not necessarily. There were plenty of East Asians in the military at the time, including the Marines.
@marekszczerbak92223 жыл бұрын
@@historyandhorseplaying7374 Rather not Japanese, as American citizens of Japanese origin were held in concentration camps at the time, just in case. Or internment camps, if you don't like the association.
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
@@marekszczerbak9222 More than 30,000 Japanese-Americans served in the US military during WW2. You might want to read about the 100th/442nd Infantry Regiment who fought in Europe. Many were killed in action.
@mellamojeff4583 жыл бұрын
@@marekszczerbak9222 alot served in ww2, however it was just in europe or in communications/ other positions away from the actual fighting/front lines in the pacific theater for reasons too obvious, theres even a story of a native american serving the Pacific theater who was captured and mistaken as japanese and beaten and almost killed by the guards/ soliders/ officers who basically told him why he betrayed japan for the enemy and gave him the worst treatment out of all the prisoners captured by the japanese
@FnLl5233 жыл бұрын
Meanwhile in Japanese training film: How to say... - Please give me chocolate - I have a bad case of diarrhea
@bushhead36143 жыл бұрын
I'll need a few guitar players to ask for chocolate 🍫🎸🔥
@MrPathorn3 жыл бұрын
Wait which one are you referring to?
@razcosmos6993 жыл бұрын
@@bushhead3614 Ata tatata tata tatata zukkyun!
@edwardgaines65613 жыл бұрын
Boys be ambitious!
@ak4dani3 жыл бұрын
As a Japanese, It is fun to watch. I feel like cheating an exam.
@dtho62313 жыл бұрын
What slur did you all use back in the WWII days to refer to us(American)?
@yua74693 жыл бұрын
鬼畜米(kichiku bei), basically means that you’re allowed to kill US soldiers because they’re demons and non human
@joeneedstosleep3 жыл бұрын
@@yua7469 I wonder how many white guys think they have a tattoo that says "Bushido" but it's actually 鬼畜米
@andrewmarkland5173 жыл бұрын
@@joeneedstosleep It directly translate to something like "Demon Americans" the first two characters mean Devil or Arch-enemy, the last character means rice, but the old Japanese word for America was 米国, which means rice kingdom, since America was seen as wealthy, and the ancient Japanese measured wealth by an increment called koku, which was estimated to be about how much rice it took to feed a person for a day, Rice kindom translates closely to "land of the wealthy" or "wealthy land.' Long story short, I don't think 鬼畜米 is as bad of a tattoo as some of the ones I've seen, I think Japanese people would think it was more of a mocking gesture than anything since tattoos are seen a taboo in japan and seen as a 'trashy' or 'low-life' thing to have.
@amtwebview3 жыл бұрын
@@andrewmarkland517 Now CCP followers call it ‘漂亮国’ (‘beautiful state’ - yes it’s simplified Chinese) meaning that USA is ‘beautiful’ which is indeed ugly in their opinions.
@_vla3 жыл бұрын
I imagine US soldiers saying these words outloud during training like kindergardners lol.
@AshleyYoung873 жыл бұрын
Everyone Just Love To Practice it on Weaboo shit during battlefield
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
Marines, not soldiers!
@devonesq.75333 жыл бұрын
the second he said 'say it with me', my middle school instincts came in and i said it out loud at 3 in the morning.
@christopherrapczynski2043 жыл бұрын
@@devonesq.7533 lmao I legitimately never spoke up for those once
@buttered_n3 жыл бұрын
Sat on the ground in a circle going crisscross apple sauce
@icollectstories57023 жыл бұрын
3:39 His slurring of "soo-teh-roh" to "s'teh-roh" is correct and shows that he's familiar with the language. But he should be consistent in his pronunciation for this audience, and the slower version is still comprehensible.
@Ryfinius3 жыл бұрын
Yeah, hes dead now.
@HylianFox33 жыл бұрын
That stood out to me as well, like "at least he knows that the 'u' is typically silent." Although it's more like "s'tero" and not "stero" the way he says it.
@gigglehertz3 жыл бұрын
He's still pronouncing the 'w' in object marker wo though.
@n0denz3 жыл бұрын
They're looking for patterns that can be easily remembered, hence the pronunciation guide at the beginning. It'd take too damn long to explain the rules for dropping consonants.
@gigglehertz3 жыл бұрын
@@n0denz I know that. I was in the army. Our maintenance reminders were literally in comic book form. I'm saying if it's not pronounced, then don't write it. if the w in wo or if the u in desu or whatever aren't pronounced then just don't even write it because it is confusing to a GI.
@jimkon57673 жыл бұрын
I can't wait to visit Japan and try out my new phrases!
@fahey57193 жыл бұрын
Suggest you don´t. Japanese comes in many flavours, and this is "aggressive" Japanese. Not to be used addressing normal people, VERY impolite. Of course, proper to address a *prisoner* but nobody else.
@PumppActionPete3 жыл бұрын
@@fahey5719 He was joking brother
@elite943able3 жыл бұрын
@@fahey5719 There's no way you're dumb enough to not realize, "Hey, he's joking." You're using this as an opportunity to express your "extensive knowledge" about Japan. Just shut up. No one cares, lmao. Cringe af.
@SCARRIOR3 жыл бұрын
@@elite943able You are aware autistic people that don't understand humour or other people from other countries with different contexts of humour also use the internet mate, the internet is not American. You only show yourself up here.
@elite943able3 жыл бұрын
@@SCARRIOR Then they are simply, "dumb enough." Shut up nerd, played yourself.
@kenjamago39773 жыл бұрын
i'd like to imagine that in the alternate universe, there'll be some "Engrish Ranguage" training film there used by IJA to train their soldier how to speak "Engrish" when they did invade America
@baltakatei3 жыл бұрын
I have a bad case of diarrhea. 🕺
@BichaelStevens3 жыл бұрын
They did, for spies, but unfortunately for them, the almighty lollapalooza stopped them
@reynaldoflores45223 жыл бұрын
Imagine the IJA training spies to speak perfect English and hoping they could disguise themselves as Americans like the Jerries did.
@kayime65803 жыл бұрын
@@baltakatei I know what you did there.
@haruhisuzumiya66503 жыл бұрын
Red alert 3 wasn't that AU?
@1066William3 жыл бұрын
The most important phrase which was not included; “Toire wa doko desuka?” It means “ You guys are prisoners now, got it?” When you use this phrase, you must say it strictly and firmly.
@inutilus_13873 жыл бұрын
Thanks I'll be sure to use that next time I capture Japanese war prisoners!
@dagemeliorszczebrzeszynski93073 жыл бұрын
😂
@AnickYT3 жыл бұрын
I endorse this! XD I can imagine now the confusion!
@diobrando6663 жыл бұрын
@@inutilus_1387 same
@bebos30013 жыл бұрын
😂 I'm wheezing
@chubbycatfish45733 жыл бұрын
Vintage weeb training
@Davidnerfz3 жыл бұрын
lmfao
@veterayt68003 жыл бұрын
I don't think coming up to a Japanese girl in the red light district and telling her you won't murder her is very polite
@honeytaters98893 жыл бұрын
@@veterayt6800 Hadaka ni nare!!!
@shotakonkin20473 жыл бұрын
@@veterayt6800 I usually start out saying Oshiro no ana wo kutteikudasai? お尻の穴を食ってください?That phrase will get you a lot pootie Tang.
@StainsStainsStains3 жыл бұрын
@@shotakonkin2047 o rly? What else do I say?
@yosuke198413 жыл бұрын
Greeting from Japan. Unlike Japanese equivalent phrase dictionary, these are practical.
@otomodachifan3 жыл бұрын
このビデオのコメセクションにのろわれたコメがたくさんあるよね
@Poodleinacan3 жыл бұрын
@@otomodachifan ah, yes, "cursed rice". This makes perfect sense!
@henriettabacteria84593 жыл бұрын
ww
@otomodachifan3 жыл бұрын
@@Poodleinacan コメ (kome) is short for コメント (komento/comment). Abbreviating is common in Japanese :)
@notbaldfrost3 жыл бұрын
@@Poodleinacan コメント欄に……米が多すぎる……こぼれそう……
@MerlinOlsen3 жыл бұрын
I love the teacher's accent when speaking English and his old timey, harsh encouragement.
@oscarsalesgirl2963 жыл бұрын
Everyone is gay now so people talk less like men :/
@AstroAnalysis3 жыл бұрын
@@oscarsalesgirl296 Damn, wanting people to talk more like Real Men... sounds a little gay to me 😳
@mateo_ferranco3 жыл бұрын
@@oscarsalesgirl296 oh so sexuality is determined by accent now
@OutroBusan3 жыл бұрын
@@oscarsalesgirl296 man, what 😭
@dirckthedork-knight12013 жыл бұрын
He sounds like a New Englander
@antg15973 жыл бұрын
00:00 Intro 01:25 Basic pronunciations 02:12 (Kousan se yo) 「降参せよ」 "Surrender" 02:56 (Uchikata wo yame) 「撃ち方をやめ」 "Cease fire" 03:36 (Buki wo sutero) 「武器を捨てろ」 "Drop your weapons" 04:04 (Te wo agero) 「手を上げろ」 "Hands up" 04:28 (Korosanai yo) 「殺さないよ」 "We won't murder you" 04:56 Quick catch-up 06:23 (Hadaka ni nare) 「裸になれ」 "Strip" 06:46 (Dete koi) 「出て来い」 "Come out" - and (Kocchi koi) 「こっち来い」 "Come here" 07:45 (Susume) 「進め」 "Forward march" 07:57 (Tomare) 「止まれ」 "Halt" 08:22 (Damare) 「黙れ」 "Shut up" 08:40 Quick review edit: (Uchikata wo yame) 「打ち方をやめ」 corrected to 「撃ち方をやめ」 - the former means "stop beating"
@bruceccorwin3 жыл бұрын
Phrases like "come here", "shut up" and "strip" were used by G.I.'s in Japan, even after the war was over.
@adrianmizen50703 жыл бұрын
Thank you, this video helped a lot with my massage parlor visits
@kallandas3 жыл бұрын
@@adrianmizen5070 you must be going to expensive places to speak that. lol.
@kallandas3 жыл бұрын
Though I'm not japanese, I not sure I ever heard the first expression... Is it very polite form? or antiquated one?
@dontworryhouston3 жыл бұрын
@@kallandas seyo is the imperative for of "su", which is an archaic version of the verb suru, but is still found here and there in modern Japanese. It's another, maybe older, version of saying "shiro" basically
I can still hear the derisive, mocking laughter of the Marines who watched this video for training
@teddverres43923 жыл бұрын
appreciate all the comments from veterans that are like "oh they taught us words too" and all the comments from Japanese speakers about how the teacher pronounced the R's wrong
@marialindell98743 жыл бұрын
98 likes
@teddverres43923 жыл бұрын
that was quick
@gskdldjhffgsgxhsh51763 жыл бұрын
@@marialindell9874 you alright? saw your about section and it concerned me
@柯書凱-k4o3 жыл бұрын
Japanese speakers can't even pronounce R or L.
@teddverres43923 жыл бұрын
Exactly
@georgealdridge94535 жыл бұрын
In VN they gave us a laminated card with phrases. I only remember a couple. "Kauh bau nuie Vet Cong bichet?" = Which way VC go how many? "Lau dai" = Come out. The first one was always met with a blank stare or "No bit"...The second if shouted in front of a tunnel was usually followed by "now g dammit" and a grenade which if they were able usually elicited compliance.
@_BirdOfGoodOmen4 жыл бұрын
@TByRaqm 2Mz only reason we pulled out was because the public got duped into thinking we were losing
@NickolaySheitanov3 жыл бұрын
@@_BirdOfGoodOmen you were dumbass get over it you lost to the taliban too
@farpointgamingdirect3 жыл бұрын
Welcome Home and thanks for your service
@greasemonk45763 жыл бұрын
@@_BirdOfGoodOmen Fake news.
@_BirdOfGoodOmen3 жыл бұрын
@@greasemonk4576 lol ok
@hackembacker3 жыл бұрын
He expecting who is watching to this movie to repeat what he says and congratulating for doing It right resembles Dora the Explorer.
@mabufang22173 жыл бұрын
I did lol
@laupatual71373 жыл бұрын
You're average marine consumes an equal amount of dora the explorer with a side of crayons.
@guardian69753 жыл бұрын
@@laupatual7137 lmao
@chasedavidson28553 жыл бұрын
Dora is a Marine instructor confirmed
@hackembacker3 жыл бұрын
@@chasedavidson2855 I always suspected that!
@Butterstix20143 жыл бұрын
6:24 “Here’s one you’ll like.” He had to know what he was doing saying that 😭
@spooder_jockey3 жыл бұрын
He knew he was talking to Marines 😁
@MFMegaZeroX73 жыл бұрын
I like how its not clear that in "surrender" its actually a command. I can't help but imagine a single lone American telling an entire batallion 「降参せよ!」 while the Japanese soldiers look confused at why a single lone, crying American is telling them to surrender.
@bit_ronic3 жыл бұрын
didn't they show it at 2:40? also, it's kinda implied that it's the command surrender because it states that it's the translation of the lone word "surrender", not "i/we surrender"
@bleachboy183 жыл бұрын
@@bit_ronic Well the way he used it sure. But on the battlefield I would have definitely tried to say it if I was alone and faced with a battalion lol. He's right - they would have laughed at me but ...probably would understand what I meant? lool.
@FOLIPE3 жыл бұрын
@@bleachboy18 They'd have killed you because that's what the Japanese usually did to prisoners of war
@cruelangel77373 жыл бұрын
Se form is command form.
@erestube3 жыл бұрын
So you're saying someone should ask politely? I think if someone's using it, they are in the position where it could be effective--not in a hopeless situation.
@Holammer3 жыл бұрын
Hardcore, they did not even cover super basics like "Yes" and "No".
@jabbany27153 жыл бұрын
Those aren't useful since they're responses, which would require soldiers to understand what is being said (correctly). Much more useful to just learn orders here and imply the response from other physical actions...
@shonenjumpmagneto3 жыл бұрын
Irrelevant to them
@cvdinjapan79353 жыл бұрын
They also skipped over, "Hello, my name is ( ). Nice to meet you."
@devonesq.75333 жыл бұрын
i only know how to say yes, mens glass, and you're already dead, in japanese. i've always wanted to go to japan, but i hope i have an japanese guide, or im going to get arrested within the hour.
@xXJ4FARGAMERXx3 жыл бұрын
@@devonesq.7533 メンズ窓? What is this "mens glass"
@fiendish94743 жыл бұрын
I saw the slide come up that said "we won't murder you" and started laughing uncontrollably
@SynthApprentice3 жыл бұрын
And then he had to explain what "we won't murder you" means.
@bigboi42693 жыл бұрын
*USMC intensifies*
@TW-sh2un3 жыл бұрын
Don’t forget to take a second to look past all the jokes and reflect on the fact this was a time where millions of people across the entire planet were murdering each other to decide the fate of every country in the world. I love ww2 jokes too but it’s very important to really think on the gravity of such haunting event in time.
@Firebidden3 жыл бұрын
I laughed so hard because as he said the phrase I read a comment that said "This is wholesome fun for the family!"
@ろろりん_Lololyn3 жыл бұрын
No bc "korosanaiyo" is said in friendly Japanese meanwhile they be like "KOOSANNSHIRO" HAHAHAHAHA
@vladv51263 жыл бұрын
That one weeb marine: "Stop calling it Japan, it's Nihon!"
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
He’d be PTing a lot, he’d get real strong real quick.
@ichase85553 жыл бұрын
no anime back then tho
@vladv51263 жыл бұрын
@@ichase8555 weebs are super into Japan in general, not just anime.
@WhoTouchedMyReindeer3 жыл бұрын
Oh no, my gun slipped.
@Monke-fj2qz3 жыл бұрын
Now imagine him saying that in a Southern accent.
@KazukiP3 жыл бұрын
“You’re pronunciation could be better” “It’s-“ *proceeds to pronounce it wrongly* (I know it’s obviously not that important in the battlefield but it’s just kind of funny)
@juneboom_3 жыл бұрын
for real, i know no one really has use for battlefield commands but they way he pronounced "wo" kept killing me 😂
@GrandHighGamer3 жыл бұрын
He says "Your pronounciation could be better" not "Your pronunciation could be better" too.
@crunch153 жыл бұрын
His ups and downs on the tones for the second one made me laugh so hard lmao
@typhoonzebra3 жыл бұрын
But if an angry man with a gun was screaming it at you, you'd still get his point?
@TheDevilEdo3 жыл бұрын
Your *
@Histingame3 жыл бұрын
Never thought John Cena's grandpa would teach me japanese words
@landonrivers3 жыл бұрын
The Cena famila has a habit of learning the language of the enemy
@dogeren00963 жыл бұрын
Landon Rivers as a Chinese I can approve
@HuNightmareable3 жыл бұрын
@@landonrivers bing chilling
@skeven03 жыл бұрын
Glad I'm not the only one seeing the similarities
@checkurs6753 жыл бұрын
Full circle
@thatsruffdog3 жыл бұрын
“We won’t murder you.” A perfectly normal thing to say to someone.
@Adam-cy3ns3 жыл бұрын
I mean in WW2 it wasn’t that odd
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
It was very useful. Remember that in the Japanese culture, surrender was very shameful. The Japanese often murdered surrendering soldiers of other armies, so the Americans wanted ot reassure the Japanese that they would not be murdered when they surrendered.
@victorarmandosalgadosepulv43663 жыл бұрын
yeah. usually you go to fight with flowers and vases...
@Dobby_15933 жыл бұрын
LOLOL
@TheSameYellowToy3 жыл бұрын
@@historyandhorseplaying7374 Yup. My grandpa was in the Pacific Theater in WWII, and he said the Japanese POWs his unit had constantly asked him and the other soldiers when they would be executed. My grandpa and the other soldiers would always tell them that they weren't going to be executed. The POWs could not understand why the Americans were keeping them alive.
@kelleywright19293 жыл бұрын
With that Oxford accent. I would love to hear his back story. And the Japanese dude´s story too.
@SergeantPsycho3 жыл бұрын
He might not necessarily be Japanese. Maybe he's Chinese American or Korean American.
@scruffscruffeton9863 жыл бұрын
Would not be surprised if it is a 'mid Atlantic accent'. Many well to do American and Canadians affected the accent before WW2.
@Project305miami3 жыл бұрын
It’s a Transatlantic accent. It’s the way upper class Americans were taught to speak before WW2. He’s an officer, so him having an upper class upbringing seems likely.
@Robb19773 жыл бұрын
@@Project305miami definitely not a transatlantic. It lacks practically all US influence, especially the drawl/belle influences. If I had to guess I'd say they wanted it to appear british because it would suggest authority, the british having been involved against the Japanese for several years prior to the US. Alternatively the Japanese language "expert" starring in the film could have just been a british man.
@seth4683 жыл бұрын
@@scruffscruffeton986 Definitely an affected mid-atlantic accent, and he puts it on THICK too.
@kibou_no_hana_freezia3 жыл бұрын
4:33 As a Japanese I laughed so hard at Korosa-nai-yo, this has a “Hey yo chill out man” vibe while the other phrases are imperative😂😂 Korosa-nai-ze would be dope, and Korosa-nai-desu would be polite and formal, might be the best option🤔
@6p14tsss3 жыл бұрын
It wasn't meant to be polite back then when war was going on out there, but it's interesting to know.👍👍
@AAAAAA-qs1bv3 жыл бұрын
@@6p14tsss I'd take polite and formal over what is pretty much the equivalent of "hey yo man, we won't kill you, so just chill a bit aight?"
@Dinka_h3 жыл бұрын
It's crazy that I've been studying this language for 3 years, and this is the most biggest thing I have laughed at yet took seriously. Teacher is a goat
@bitfreakazoid3 жыл бұрын
You should check out the Dogen channel.
@necoarc24553 жыл бұрын
That guy: "remember, words too are weapons" Kids these days: "noob"
@LarryBitsy3 жыл бұрын
It is sometimes effective toward tryhard.
@ducktapepilot5 жыл бұрын
@ 6:31 Got a date with a Japanese girl this weekend, this will come in handy. Thanks!
@nightmicu4 жыл бұрын
Just try it without the rifle.. 😂
@jayhockley88413 жыл бұрын
I hope she " Surrenders " easily..lol
@danielaramburo76483 жыл бұрын
You might need a lawyer after the date.
@ducktapepilot3 жыл бұрын
@@fahey5719 Even better
@icollectstories57023 жыл бұрын
Wait, what about 4:30?
@ykkap72223 жыл бұрын
I died at "Korosanai Yo" It sounds like "hey bro calm down", while other phrases are quite offensive imperatives.
@joancan6653 жыл бұрын
DanielFromSL saying "hey bro calm down" in guadalcanal
@putbye13 жыл бұрын
Prob for the better if you’re trying to tell someone that you’re not going to kill them
@julius8553 жыл бұрын
This guy is a suprisingly good teacher
@iamthinking2252_3 жыл бұрын
yeah, the bit about avoiding accents, and mispronuncing tokyo... toukyou?
@ienthanh59983 жыл бұрын
@@iamthinking2252_ thats the right way to pronounce it bro
@SMiki553 жыл бұрын
He pronounces sutero wrongly tho
@operator-chan18873 жыл бұрын
Better remote learning than most teachers these days
@mechanikalbull56263 жыл бұрын
His R sounds wrong tho
@realhumbug3 жыл бұрын
The training dude looks like his name is "Sohn Jena", and instead of pursuing a career in Wrestling, he got punched in the forehead twice and then quit to become an English teacher.
@sallycakesmix-musicplaylis20133 жыл бұрын
And he loved the japanese more than the chinese! :o
@strangeyoungman3 жыл бұрын
YOU CAN SEE HIM?!
@rhsaputro47933 жыл бұрын
That Marine changes the board is like me changing slides when my friend is presenting using Powerpoint.
@343blech3 жыл бұрын
"Here's one you'll like, it means strip. Might come in handy some time" He knew his men well
@jmalmsten3 жыл бұрын
Found it a bit amusing that the guy demonstrating with the gun had better pronounciation of the "r" than the instructor. Also, the scripted disciplinary cautions to the crowds of men watching really hammers home that instructors really do treat all crowds the same. Wether there is a guy sleeping in the back or not. :P
@oasis12823 жыл бұрын
No
@Chuygonzales862703 жыл бұрын
i wonder if there was an instance where everyone remembered the phrase and he said "not enough of you remember."
@kazuko87663 жыл бұрын
That's so true 😂 The guy demonstrating also has better intonation. Also he explains the long "ō" at the start then completely drop it right at the first word (降参-kōsan). As to my hearing, the demonstrating guy nailed it !
@forddon3 жыл бұрын
The guy sleeping in the back, gets smacked in the head with a rock by his platoon sergeant
@meat15903 жыл бұрын
@@oasis1282 ♂️Sigma Male♂️
@doomslayer22903 жыл бұрын
Love how the one Japanese dude got a bayonet and gun in his face each time and just went with it.
@coreydeluna52583 жыл бұрын
thats before everyone was a pussy
@icollectstories57023 жыл бұрын
0:35 Some of the intelligence-gathering mentioned here was done by the Military Intelligence Service which included 6,000 Japanese Americans who not only engaged in translating intercepted communications and interrogations but also sneaked into listening distance of enemy soldiers. Their service during WWII and in the occupation of Japan was kept secret for 50 years. A second section of the MIS did mostly the same in German.
@andash1233 жыл бұрын
Wow never knew that, very interesting
@eeliejun3 жыл бұрын
Tbh, not hard to make them work for you if most Japanes people were send to Internment Camps in the US...
@bitwize3 жыл бұрын
The countrymen of those brave and loyal Japanese-Americans being sent to internment camps on the pretext that people of their ethnicity would betray our country is a horror and a tragedy. The fact that Japanese-Americans were instrumental to the war effort undermines that rationale altogether.
@icollectstories57023 жыл бұрын
@@eeliejun Things were different in Hawaii, due to advance preparation and the fact that Japanese Americans made up a large proportion of the population. A lot of Japanese citizens were expelled; some leaders such as priests were imprisoned. Similarly to the West Coast, the population was prepared for another attack and any use of the Japanese language was suspicious. The Japanese Americans in the US military either volunteered or were conscripted, were sent to where the army wanted them, and served with honor and sacrifice. Senator Inouye had an interesting story about boot camp. The Hawaiians did not know about the mainland internment camps until they were shown the Rohwer camp; this shocked them, and led them to respect the hearts of the mainlanders. I feel the need to point out that the internees were forced to fill out a loyalty questionnaire, one question of which asked whether you would do as ordered while in the military, knowing that the army guards surrounding the camp faced inwards. If you answered "No," you were sent to Tule Lake for the rest of the war.
@customsongmaker3 жыл бұрын
@@bitwize 200,000 Japanese citizens living in America refused to even sign a paper saying they weren't loyal to the Emperor. They were kept safe until the war was over, but more importantly Americans were kept safe from these potential enemies. Why? Because after the Pearl Harbor massacre, local Japanese living in Hawaii helped hide a crashed Japanese pilot who had murdered Americans.
@masterlasheron3 жыл бұрын
KOROSANAI YO! Thanks man, for a second I thought you were gonna murder me, good to know
@cam8973 жыл бұрын
It was really nice of British Andy Griffith to teach us all this.
@The_Bad_Guy.3 жыл бұрын
Hahaha dude he totally is
@4.0.43 жыл бұрын
This needs a cheerful song and those karaoke effects where a ball bounces on each syllable.
@ragamuffin983 жыл бұрын
「殺さないよ」で急に友達みたいになってんの笑う
@leviacneman64673 жыл бұрын
そうなんだ!この表現言ってみたい!
@山田健一-u5x3 жыл бұрын
「殺さないよ〜♥ でも死なないように指を切ってやるぞ〜♥ うふふ」
@VinWicksNet3 жыл бұрын
それなw
@harutan643 жыл бұрын
@@山田健一-u5x 草
@marioo8493 жыл бұрын
まあ、そういうのを言えば僕は少なくともちょっと安心するでしょうw
@Null-my7ix3 жыл бұрын
Definitely An Interesting Piece Of WW2 History That I Didn't Even Know Existed.
@ethownzbh3 жыл бұрын
Mom: "sticks and stones may break your bones but words can never hurt you". Marine Corps: "remember, words, too, are weapons".
@venatortheanimefan45263 жыл бұрын
It's amazing how many of these phrases could be used in the bedroom.
@frailfern3 жыл бұрын
hadaki nare
@atsunorismith663 жыл бұрын
as Japanese I was surprised at “Te wo agero” at 4:12 that’s just perfectly pronounced
@blisphul80843 жыл бұрын
Maybe he should have been the one teaching.
@pohon96203 жыл бұрын
Ikr, he roll the "r"
@youuuuuuuuuuutube3 жыл бұрын
The student beat the master.
@blackman58672 жыл бұрын
Thank you so much!! I'll have a trip to Japan next year so this video helped me a lot for communicating with the Japanese people. Wish me luck guys!
@IronicSonics2 жыл бұрын
You at a nightclub 6:25
@PouchBeam3 жыл бұрын
4:11 wow He has most native pronunciation of any of there. His pronunciation is really accurate.
@coltbolt61933 жыл бұрын
He was indeed very "Knee Hong Goo Jaw Zoo"
@paryudisaditya88453 жыл бұрын
@@coltbolt6193 🗿
@argyrendehringterimksaccu1743 жыл бұрын
@@coltbolt6193 shin o Yamero...
@historyandhorseplaying73743 жыл бұрын
He should have taught the class
@kurokasaki68843 жыл бұрын
the way a soldier teaches those phrases is more engaging than teachers in modern schools, that says alot
@APotatoWT3 жыл бұрын
I'm Japanese and this is pretty good. Although the intonation is not the best, most Japanese will understand what they're saying. ngl te wo agero(手を挙げろ) 4:12 was really well pronounced
@npcimknot9583 жыл бұрын
Its too bad they didn't use honorific lol.. a kudasai probabaly would get people to less scared lol
@rowdyjman943 жыл бұрын
@@npcimknot958 but you attach the honorific to the -te form of verbs, but then again the intention of the -ro form is to command
@bigboi42693 жыл бұрын
@@npcimknot958 The entire intention is spooked into surrender so I would hope not.
@francogamer34683 жыл бұрын
Imagine being pointed with a rifle and being told 手を上げてくれませんか?
@rowdyjman943 жыл бұрын
@@francogamer3468 "will you raise your hands" (in the standard polite register) in reality it'd be too formal for the phrase to be taken seriously
@na000973 жыл бұрын
I love it when the anime has that fun fact corner after the ending credits
@akramgimmini81653 жыл бұрын
Japanese Soldier: "SHINE!" American Soldier: "Aww, Thank you!"
@-Fallen.-3 жыл бұрын
Kakyoin: "Aww, Thank you!"
@AnickYT3 жыл бұрын
Being Japanese American, the word Shine just fried my brain! XD Shine or 死ね
@akramgimmini81653 жыл бұрын
@@AnickYT am I Wrong ? I remember "Shine" is roughly " DIE!"
@AnickYT3 жыл бұрын
@@akramgimmini8165 no it is die but as someone who knows two languages, I read it as shine because rest of the sentence was English.
@akramgimmini81653 жыл бұрын
@@AnickYT alright ok
@ScoutSniper31243 жыл бұрын
I learned key phrases in Arabic for a deployment to Iraq. One day we brought in some captured Iraqis, loading them into a 5 ton Truck for transport to base. On another occasion I was called forward to help with a wounded Iraqi. In both case, even a minimal ability to talk in their native language was INVALUABLE. It kept the Prisoners in line, the wounded Iraqi calm, and countless others we encountered during patrols a bit of middle ground, that paid LARGE Dividends in Intelligence Gathering and Military Operations. It's not just a "Stupid Army Class" to muddle through, it's a SKILL SET that can SAVE your live and the lives of both fellow American Troops and the Civilian Population. Since then I have learned basic Pashtu and Urdu phrases and words for Afghanistan, and attended the Basic Spanish class at the Defense Language Institute. Four years of UNIVERSITY level Spanish crammed into only 6 months of training. This was done so I could operate as a member of a Special Forces Group in Central and South America. SSG. U.S. Army (Medically Retired) Infantry / Sniper / SOF Intel (SOT-A), multiple tours
@sasakinobuoo3 жыл бұрын
"De doKhmanaano Kamp cheRede?"
@Cneq3 жыл бұрын
Languages are great, sure wonder if that Mandarin/Cantonese may come in handy one of these days lmao
@rryase3 жыл бұрын
The institute in Monterey? I would love to take intense courses like that, of course as a civilian though, it'd just be for my own interests. Still debating if I should join the military before I get too old. My BA was languages.
@lowcursedmg10 ай бұрын
War criminal
@analogboard3 жыл бұрын
When they told the Asian guy to shut up he was saying “I want to eat I want to eat” lol
@user-pd8mi7ng7s3 жыл бұрын
Someone probably told him there was cake in the breakroom
@StainsStainsStains3 жыл бұрын
I lol'd at that part. He looked so happy until told to shut up lol. This makes it funnier.
@martmine46183 жыл бұрын
I thought he was "dame da yo dame da yo" / "no good, no good"
@analogboard3 жыл бұрын
@@martmine4618 yeah I kind of hear that too, only reason I would think it’s tabetaiyo is because that just makes more sense
@jezzmaninjapan3 жыл бұрын
@@analogboard I wanted to say it's probably "dame da yo", which would make sense as well. Prisoners saying to eachother "This is bad" or "don't try it". But it could also be tabetaiyo. I'm doubting as well now. XD
@misterkaos.3573 жыл бұрын
They forgot the most important phrase of all: "Omae wa mou shindeiru!"
@whosaidthat843 жыл бұрын
To which they said, "Nani?!"
@nanachichi10443 жыл бұрын
"korosanai yo...to itta??" "damasareta...ughh"
@zabukazar3 жыл бұрын
I think "Shut Up and Strip" may come in handy on my next visit to Japan.
@kirinrex3 жыл бұрын
I love that the officer is using the Transatlantic accent common among actors of the time.
@skeven03 жыл бұрын
His face wierdly looks like John Cena
@MagicalKid3 жыл бұрын
I was confused why he sounded British
@BradTheThird3 жыл бұрын
Between this and JapanesePod101, we got some good learning going on.
@notbaldfrost3 жыл бұрын
Dogen should collab with this guy.
@argyrendehringterimksaccu1743 жыл бұрын
@@notbaldfrost don't forget diarrhea and how many affixes exist for diff situation....to neologize take for example lodgings and agent of the noun
@ARSZLB3 жыл бұрын
“here’s one you might like, it might come in handy sometime…it means strip” they knew exactly wtf their soldiers was doin over there man😂
@trbd3 жыл бұрын
Conscription officer: sooo youre going to report to your base in...... here. Alright? Asian guy: to fight the italians, right? Conscription officer: uh, yeah, the italians
@Solomrdoloe3 жыл бұрын
Hitomi Tanaka: "what are you doing in my dressing room?" Me: "koh-sahn-seh-yoh"
@kym68443 жыл бұрын
"Hadaka ni nare" would be more appropriate hehe
@lifeofabronovich77923 жыл бұрын
@@kym6844 Dude I've been laughing for the past 5 minutes, thanks for that
@rhettorical3 жыл бұрын
nice. (for legal reasons I don't how who that is)
@poomvisanu97673 жыл бұрын
*Boing Boing
@kittycatgirl11393 жыл бұрын
Lol
@stayjit15423 жыл бұрын
"" We won't murder you"....lol
@BBC6003 жыл бұрын
I know I shouldn't have laughed at that but it's just the phrasing. Technically it's correct but I would expect "we won't kill you." It's a very helpful phrase to have as a tourist. (That last line is /Sarcasm)
@rwdplz13 жыл бұрын
"Uso dai yo!"
@SlapthePissouttayew3 жыл бұрын
I hope to use that phrase in my every day life.
@SCARRIOR3 жыл бұрын
It's because it is another clever way of telling any US personnell that if you shoot someone who has surrendered it is a crime, and since murder is associated with crime they use it as a clever way of getting their point across and educating that you can not shoot surrendered prisoners.
@Gotterdammerung053 жыл бұрын
The Japanese gov't and military had convinced their entire population that they were going to be raped and murdered. Makes sense, especially of you're talking to civilians in places like Okinawa, to tell them you aren't what the Japanese propaganda claims.
@winfieldwinfield54503 жыл бұрын
Imagine telling an otaku on his way to Japan that this is how you flirt with the locals.
@joancan6653 жыл бұрын
If he were a true otaku, they'd know all this already and would see right through your bullshit.
@2023PerfectDark3 жыл бұрын
@@joancan665 yep otaku and weeb are two completely different things. One respects the culture, the other is overly obsessed with it to the point where it's racist, hypocritical, and ignorant.
@joancan6653 жыл бұрын
@@2023PerfectDark Otaku: Me who likes anime. Weeb: Everyone else who likes anime.
@IoriTatsuguchi3 жыл бұрын
Eh, at least they can understand it when they're taken hostage by our Gaijin hunters. Being asked to march away to the ocean waiting for halt call will be the hardest part.
@antares563 жыл бұрын
it may work at certain establishments in kabuki-cho