Japanese Titles For Western Films【洋画の日本語タイトル】

  Рет қаралды 172,217

WhiteEnglishGirl

WhiteEnglishGirl

Күн бұрын

Пікірлер: 321
@boyinaband
@boyinaband 10 жыл бұрын
This was a really fun one, sis! I still laugh at the ending there every time!
@ShaneKinahan
@ShaneKinahan 10 жыл бұрын
Enjoyed it so much!
@kittybells1566
@kittybells1566 10 жыл бұрын
cant really breathe
@ShiroShototsu
@ShiroShototsu 10 жыл бұрын
STAIR CUPBOARD. I'm gonna use that along with land clouds. THANKS KZbinRS!
@lilygee7530
@lilygee7530 7 жыл бұрын
Boyinaband love you daaave
@bedizen6424
@bedizen6424 7 жыл бұрын
Cupboard Boy With Snake!
@famichelle6728
@famichelle6728 9 жыл бұрын
Cupboard boy gets a broom Cupboard boy goes to a ghost party Cupboard boy and the tea of doom Cupboard boy's fight for house-elf rights Cupboard boy goes on a date Cupboard boy's enchanted chocolates Cupboard boy has his first cappucino
@bloodybutterfly2992
@bloodybutterfly2992 6 жыл бұрын
am i stupid? what does the tea of doom refer to? :O
@Irisroot
@Irisroot 6 жыл бұрын
Bloody Butterfly divination class
@aslightlysavageburrito8217
@aslightlysavageburrito8217 6 жыл бұрын
I love this.
@aslightlysavageburrito8217
@aslightlysavageburrito8217 5 жыл бұрын
@@dimashsaibulatov6584 ***MILD SPOILERS FOR THE DEATHLY HALLOWS*** In the books, right after Fleur and Bill's wedding is invaded by Death Eaters, the trio Disapparates in panic into a coffee shop in London. In there, while they try to plan what they'll do next, Harry orders a disgusting cappuccino. The scene follows with them being attacked by two Death Eaters. :)
@imadorkandthisismypicturen1574
@imadorkandthisismypicturen1574 5 жыл бұрын
👌yes
@RumerPriestly
@RumerPriestly 9 жыл бұрын
"Cupboard Boy" and his various book titles had me laughing until I cried. Especially Cupboard Boy goes to Ghost Party, ahahaha.
@RumerPriestly
@RumerPriestly 8 жыл бұрын
A year later and it's still making me literally cry, oh my God.
@CoffeeBunbun
@CoffeeBunbun 9 жыл бұрын
Nearly lost my mind while laughing at Cupboard Boy.
@ariemea
@ariemea 10 жыл бұрын
Please design dvd sleeves for Cupboard Boy that are slight photoshops of the originals with just different titles. I would print them out and replace the real ones with those. XD Then it would make my legitimate copies of Harry Potter look like horrible bootlegged versions, and it would be AMAZING.
@WhiteEnglishGirl
@WhiteEnglishGirl 10 жыл бұрын
I am SO tempted.
@ariemea
@ariemea 10 жыл бұрын
WhiteEnglishGirl I would do it myself, but I couldn't do the idea justice. XD
@ravioli3107
@ravioli3107 10 жыл бұрын
can Cupboard boy be Harry's head on a cupboard
@er1757
@er1757 9 жыл бұрын
+Hyacinthia Phoenix oml
@acekidatelier
@acekidatelier 8 жыл бұрын
I laughed wayyyy too much at Cupboard Boy
@samuelknight3552
@samuelknight3552 8 жыл бұрын
I about cried with laughter xD
@215cling7
@215cling7 8 жыл бұрын
Me too
@bedizen6424
@bedizen6424 7 жыл бұрын
We all did.
@KateCantDraw
@KateCantDraw 5 жыл бұрын
As did we all fren
@pr1mefire
@pr1mefire 10 жыл бұрын
"It's in one of the more southern parts of America" "So it's about racism and stuff?" lol as an American from the south I can say this is actually quite accurate XD
@cjk_tom4453
@cjk_tom4453 8 жыл бұрын
Harry potter 1: cuboard boy looks into a future mirror. Harry potter 2: cuboard boy meets big snake. Harry potter 3: cuboard boy flys buckbeak. Harry potter 4: cuboard boy and his dead friend. Harry potter 5: cuboard boy and falling shelves. Harry potter 6: cuboard boy and teleport closet. Harry potter 7pt1: cuboard boy and dobbys horrible telepotation skills. Harry potter 7pt2: cuboard boy snaps the best wand in the world
@filiparsovski4250
@filiparsovski4250 8 жыл бұрын
Second one sounds like an awesome porn title.
@HeavensOfMetal
@HeavensOfMetal 8 жыл бұрын
Cupboard Boy & Grunnings Drill Manufacturing Company Cupboard Boy & The Clock With Faces On It Cupboard Boy & Hermione's New Cat Cupboard Boy Eats a Plant Cupboard Boy Dreams about Boiling a Kettle Cupboard Boy & the Bathroom Cupboard Boy Reads a Book ...and finally, Cupboard Boy & the Ugly Baby.
@benpalmer1583
@benpalmer1583 7 жыл бұрын
Cupboard boy goes to school. Cupboard boy and the missing letters(alternatively: Cupboard boy misses the train). Cupboard boy sees a dog. Cupboard boy and the hedge maze. Cupboard boy listens to the news. Cupboard boy and the interesting text book. Cupboard boy ditches school.
@everygameguy
@everygameguy 9 жыл бұрын
Cupboard Boy Kills Voldemort That was probably when I died of laughter
9 жыл бұрын
I totally lost it at "Stair Cupboard", but the Cupboard Boy ones that came afterwards were getting better and better!
@TakaiDesu
@TakaiDesu 10 жыл бұрын
It´s the same with Brasilian movies!!! They always ruin the names here... XD For example "Home alone" Is: "Esqueceram de mim" Or, literally: "They forgot me!" Again, a synopsis XD
@revitellect3129
@revitellect3129 7 жыл бұрын
Haha ;D
@xiaorishu
@xiaorishu 10 жыл бұрын
I'd watch Harry Potter if they called it Cupboard Boy XD Something about that title just draws me towards it, lol! + WTH?! BUS MAN?? Oh Japan .. :')
@snspi1
@snspi1 9 жыл бұрын
I know right. I would watch it even more than the actual ones.
@hazymaisy4257
@hazymaisy4257 10 жыл бұрын
I love your videos! My Japanese teacher actually showed your videos to the class when we were learning about wasei eigo.
@WhiteEnglishGirl
@WhiteEnglishGirl 10 жыл бұрын
HahaXD That's amazing! Wouldn't have thought they'd want to teach you about all the brothels!
@hazymaisy4257
@hazymaisy4257 10 жыл бұрын
LOL it was 3rd year level university in Australia, I think they stop caring about that stuff by then :P
@伊藤さん-v2z
@伊藤さん-v2z 10 жыл бұрын
ロンドンに留学してる日本人です。Japanese EnglishシリーズでHannahさんの動画を知ってハマりました!今回のもとっても面白かったです。髪の毛お揃いなのも可愛いですよ笑 I'm Japanese female from Tokyo. I live in London to study English. I really like your videos! And also I like your brother David so much!!.lol I look forward to next video ( ´ ▽ ` )ノ
@snaggle6023
@snaggle6023 9 жыл бұрын
I'm actually gonna start writing 'Cupboard Boy' Ya'll think I'm kidding, this bitch doesn't joke around. No but seriously I'm actually gonna write a series terribly and call it 'Cupboard Boy' just for my own entertainment.
@er1757
@er1757 9 жыл бұрын
+KitStix i would read that
@waluigi9812
@waluigi9812 8 жыл бұрын
Pics or didn't happen
@aresjones4761
@aresjones4761 7 жыл бұрын
Written in the grammatical format (is that the right term for it?) as the doge memes.
@Ortensia2022
@Ortensia2022 9 жыл бұрын
階段下ボーイw ただの引きこもりじゃんww 絶対魔法使えねーよw こういうセンス好きだわー。
@LexusFox
@LexusFox 9 жыл бұрын
This pair of offspring are clearly very intelligent.
@jasmine-oi8jv
@jasmine-oi8jv 9 жыл бұрын
I liked how Dave never gave up with the final destination films
@Kゆきち-g6i
@Kゆきち-g6i 10 жыл бұрын
この動画面白くて何回も見ちゃうわ。こういう動画もっと欲しいね
@devinoetman7195
@devinoetman7195 8 жыл бұрын
I love when they both laugh in sync XD
@menodora6478
@menodora6478 10 жыл бұрын
Cupboard Boy. I am dying. You know, Hannah and David don't really look alike but you can tell they're siblings when they laugh.
@aresjones4761
@aresjones4761 7 жыл бұрын
Yes. They both have very strange laughs.
@七草-m7k
@七草-m7k 9 жыл бұрын
階段下ボーイwww 何回見ても笑っちゃうwww
@shokuboyama2023
@shokuboyama2023 10 жыл бұрын
待ってました!いつも楽しく観させていただいています。 旅行編も楽しみにしてます
@yuukiorfevre367
@yuukiorfevre367 10 жыл бұрын
お久しぶりです 今後も楽しみにしてます 髪の色綺麗ですね!!
@吉野彼方
@吉野彼方 9 жыл бұрын
動画すっごく楽しいです!投稿たのしみにまってます!
@Shinta189
@Shinta189 10 жыл бұрын
映画のタイトルって、ここMexicoでもスペイン語で表記すると別の名前になる事が多いです。 更に興味深いのは字幕や吹き替え。ある映画で女優が英語で「それしか出来なかったのよ。」ってな類の事を言ったのに、日本語字幕では「女は何でも出来るのよ。」ってなってました。意味が逆なのでとても印象深かったですね。笑 それにしてもHannahさん。いつも綺麗ですねぇ。
@WhiteEnglishGirl
@WhiteEnglishGirl 10 жыл бұрын
日本の映画の英語字幕もそうですよ。「いや、あんなこと言ってないよ」って家族に言いながら見てますねw
@Shinta189
@Shinta189 10 жыл бұрын
WhiteEnglishGirl やっぱりそうですか。笑 ところで字幕翻訳者は凄いと思います。映画全体の物語を崩さずに字幕で作ってるんですからね。個人的には戸田奈津子さんの日本語字幕が好きでした。
@Mia-oe6kr
@Mia-oe6kr 6 жыл бұрын
????what
@joemckeown5469
@joemckeown5469 7 жыл бұрын
I love watching these videos with David in them - purely because you make him look like an idiot with a language barrier 👌
@mental_general4092
@mental_general4092 9 жыл бұрын
I don't think I've genuinely laughed so hard in ages. my sides hurt...
@TeamNerdAlert
@TeamNerdAlert 10 жыл бұрын
Cupboard Boy jokes were amazing.
@intotheblue11
@intotheblue11 10 жыл бұрын
This was amazing! Pleas do more! and missed your videos so glad to see you back!
@emmacole1857
@emmacole1857 6 жыл бұрын
"Cupboard boy goes to a ghost party" made me laugh until I cried
@vickig3742
@vickig3742 9 жыл бұрын
OMG!! So looking forward to the Cupboard Boy series!!!
@skimo5028
@skimo5028 10 жыл бұрын
海外に出るとそこで馴染みやすい訳し方がされるのやもしれませんね。恋愛小説家は見終わった後に「恋愛小説家(が自分で恋愛物語を織り成す話)」ってとこまで想像させるタイトルで個人的には好きです
@LB_THE_NINJA
@LB_THE_NINJA 5 жыл бұрын
I loved cupboard boy and "goes to the ghost party" reference. Hilarious video 💛
@Ben-fj7mo
@Ben-fj7mo 8 жыл бұрын
I've watched these videos loads of times. I love them so much!
@masamasa42
@masamasa42 10 жыл бұрын
ハロー! ディビッド最高!お願いだからそのまま日本語上達しないでね (°л~)b
@Unknown_Geek
@Unknown_Geek 10 жыл бұрын
I guessed the Ratatouille one and I was surprised that I got it
@あひるちゃん-z6w
@あひるちゃん-z6w 10 жыл бұрын
楽しみながら英語の勉強できるっ! ありがとうございます♡笑
@littlegeorgiagal
@littlegeorgiagal 9 жыл бұрын
I'll admit it, I only watched this because I was bored and was tired of waiting for Dave to upload something, but it was perfect and I am now subscribed to you.
@CelticBotansDigitalArt
@CelticBotansDigitalArt 9 жыл бұрын
Well, here in Brazil some movies' titles are also changed or a subtitle is added (like Frozen here turned into "Frozen: Uma Aventura Congelante" or "Frozen: a Frozen Adventure). Groundhog Day here is "Feitiço do Tempo" ("Time's Incantation") Ghost is "Ghost: Do Outro Lado da VIda" (Ghost: On the Other Side of Life") To Kill a Mockingbird (both the movie and book) is "O Sol É Para Todos" ("The Sun is For Everybody") The Shawshank Redemption is "A Dream of Freedom" The other titles mentioned are pretty much translated directly from English, even though I have to emphasize this great one which is "Giant", which here is "Thus Humankind Walks On", and when Brazil actually got it right in "Girl with Dragon Tattoo" which is pretty lame compared to the original title "The Man Who Didn't Love Women", which is pretty much the title in the original language xD Awesome to know we BR's are not alone in the re-titling of movies xD
@alderart3992
@alderart3992 6 жыл бұрын
I love the title differences in this video. The part about cupboard boy made me forget I was depressed for a good while.
@sruthinotshruthi2493
@sruthinotshruthi2493 6 жыл бұрын
"Cupboard boy" I literally laughed so much i'm crying
@snakeoussnakely1188
@snakeoussnakely1188 8 жыл бұрын
このシリーズ続けてほしいwwカップボードボーイのくだり最高!
@1964jobim
@1964jobim 10 жыл бұрын
意訳というのが完全に主観だったり、客寄せ目的だったり。 とくに日本人はメジャー作品以外あんまり映画館で映画見ないから、 題名がキャッチーな宣伝文句になってたりするんですよね。 日本人は派手な題名が好きだし。 「地味な題名」→「興味がわかないから映画館に足を運ばない」→興行収入に影響する!と思ってるんでしょう。 ビデオでも一緒ですけど、 「見たくなる」ような題名つけるのが目的。 だから本筋と関係ない題名になっちゃうんでしょうね。
@TheRageIncarnate
@TheRageIncarnate 10 жыл бұрын
It's the same with German titles ^^
@mazemakes
@mazemakes 10 жыл бұрын
"The Ice Queen - totally audacious" omg you are right xD
@WhiteEnglishGirl
@WhiteEnglishGirl 10 жыл бұрын
***** Martin Zeuner That's brilliant.
@TheRageIncarnate
@TheRageIncarnate 10 жыл бұрын
Martin Zeuner lol not particualrly that one, I like it as it hints at the original fairy tale, even though Frozen goes miles off of it. I was more thinking of 'Eternal Sunshine of the Spotless Mind' being called 'Vergiss mein nicht!' (forget-me-not) or 'A Knight's Tale' to 'Ritter aus Leidenschaft' (something along the lines of Knight born from passion)
@TheRageIncarnate
@TheRageIncarnate 10 жыл бұрын
***** and to be fair we also get the crappy French ones as well in Luxembourg at times
@mazemakes
@mazemakes 10 жыл бұрын
***** ok right, but it still sounds awkward. Was just the first thing that came to my mind. But whatever so much gets lost in translation anyway I just watch the english version most of the time!
@SuiTobi
@SuiTobi 10 жыл бұрын
So great to see you again Hannah! Actually look pretty nice with the hair-thing :D
@WindBendsSteel
@WindBendsSteel 8 жыл бұрын
It's really fun just to hear you speak japanese!
@ericzoomar4569
@ericzoomar4569 10 жыл бұрын
音楽の洋楽も邦題に結構変なのがいっぱいありますよね。またいつか音楽の方も取り上げてください!
@mochi356
@mochi356 10 жыл бұрын
和製英語の動画を見てから、一気にファンになりました! お兄さんとの掛け合いを毎回楽しんでます。 なので、私からも新企画を提案したいのですが、Japanese Onomatopoeiaとか、お兄さんへ問題にしたら面白そうかなと。 Q 「さらさら(Sarasara)」はどういった時に使うでしょう? A 髪が「さらさら」、水が「さらさら」流れるみたいな感じどうでしょう。
@GabbieZ
@GabbieZ 9 жыл бұрын
Cupboard Boy made me die laughing XD
@ornleifs
@ornleifs 10 жыл бұрын
The used to do this in Iceland and often used very poetic names or something that refered to the Icelandic sagas but now the just use the original titles.
@revitellect3129
@revitellect3129 7 жыл бұрын
I guess they take the cultural context into consideration so the movie sells better. At least that's what I got reading the Japanese comments (used Google Translate xp).
@darthmemow
@darthmemow 10 жыл бұрын
This was beautiful. Watching your videos is always nice. I don't know how I should feel that I got almost all of those right
@CuddleCultishere
@CuddleCultishere 8 жыл бұрын
Guess its the same in Thailand. "Merlin" becomes "The super powerful wizard defeats fire dragon"....yeah
@AwolMike666
@AwolMike666 7 жыл бұрын
"Cupboard boy kills voldemort" *hannah dies laughing*
@LAIDBACKMANNER
@LAIDBACKMANNER 10 жыл бұрын
Haha, Y'all have a comedic "back and forth" just like me and my sister. Jam on.
@miguelsanzN7
@miguelsanzN7 9 жыл бұрын
She is very beautiful!
@captainbeachboy3413
@captainbeachboy3413 8 жыл бұрын
The cupboard boy part cracked me up haha
@stepht5436
@stepht5436 9 жыл бұрын
This was awesome! Especially the cupboard boy part XD. Can't stop laughing (>u
@animedaisukiist
@animedaisukiist 6 жыл бұрын
これ初めて見たけど階段下ボーイは腹筋が死んだwww お兄さんのセンス最高www
@esro16
@esro16 8 жыл бұрын
I DIED AT THE HARRY POTTER PART AHHAHAHAHA
@MartinHalldin
@MartinHalldin 9 жыл бұрын
Love the accidental harmonization when you both laughed at 3:21
@sweetmatcha
@sweetmatcha 9 жыл бұрын
"Bus Boy'" and "Cupboard Boy" I died
@purinstorm4026
@purinstorm4026 10 жыл бұрын
このシリーズ大好き
@yudaessi
@yudaessi 10 жыл бұрын
「バス男」は当時「電車男」っていうオタクが主人公の映画が流行ってたから、無理やり関連付けられたんだろうね。(笑)
@WhiteEnglishGirl
@WhiteEnglishGirl 10 жыл бұрын
そうかもしれないんですね^^
@snakeoussnakely1188
@snakeoussnakely1188 8 жыл бұрын
なんかよくわかんないけど日本の配給会社?かなんかってヒットした作品にあやかってそのタイトルを取り入れる傾向あるよねw 一番ひどいのは「ジェイミー童貞やめるってよ」っていう邦題じゃない?wあのタイトルじゃホラーだとは誰も思わないっしょw
@しおらいだー-u2x
@しおらいだー-u2x 4 жыл бұрын
ハリーポッターの流れ凄い好きです
@psychopearl
@psychopearl 10 жыл бұрын
Cupboard boy part made me laugh so much..
@Full_moon0712
@Full_moon0712 10 жыл бұрын
ヤバい!面白い! 文化の違いからくる、感覚の違いなのか、タイトルが結構違うのでしょうか たしか『赤毛のアン』もタイトルが違うと聞いたことがあります。 ハリーポッターを『階段下ボーイ』としても、日本でヒットしたかもww 笑いすぎて腹筋痛いww
@Decas
@Decas 10 жыл бұрын
That moment when you see Hannah posted a new video! YES! YES! YES! YES! YES! YES!
@charleselindberg
@charleselindberg 8 жыл бұрын
PLEASE You should do more of these! HAHAHA COULDN'T GET ENOUGH
@Devil-nh3cl
@Devil-nh3cl 6 жыл бұрын
日本語上手ですね your very good at Japanese
@AnimaEterna996
@AnimaEterna996 10 жыл бұрын
please make Cupboard Boy a thing. I suddenly feel like I need this in my life.
@nicekazan
@nicekazan 9 жыл бұрын
ハナさんが付けたであろう日本語字幕がイケてる ちゃんと日本語のスラングをわかってるね 漫画も結構見てるんだと思う 「マトリックス」は、まんま「マトリックス」だけど、パロディ版は名前違うんじゃないかと思う。 パロディ版の日本語名は「アホリックス」だから。
@valkayink
@valkayink 10 жыл бұрын
This one was so funny! I couldn't guess any of the titles, but I think Cupboard Boy is my new name for anything Harry Potter now XD
@Tazashi
@Tazashi 10 жыл бұрын
That Cupboard boy bit had me in tears.
@nikelivesonmusic
@nikelivesonmusic 10 жыл бұрын
Aw I loved Remy's Tasty Kitchen! French people are funny for some reason. My ex-uncle was really French, hand gestures and "mais non"s all round. Nice one anyway. You two are a right laugh
@Freaky0Nina
@Freaky0Nina 7 жыл бұрын
Î really lost it at the Cupboard Boy Goes To The Ghost Party Part... that was too much xDDDD
@Nowheremanmoran
@Nowheremanmoran 6 жыл бұрын
This explains so so much. My daughter is called Remy and we fostered two little girls originally fromJapan on an emergency crisis basis while they waited for family in Japan to be assessed for custody and these sweet, innocent, butter wouldn't melt, beautiful and polite girls... called my ...certainly not unfortunate looking baby...although eek (ear and tooth department maybe) BUT They called her 'the little rat' and sometimes even 'the rat in the hat. What I found weird was the huge amount of love and adoration and affection they said such a cruel thing. The words seemed jarring mean said so sweetly. I presumed that they either meant cute mouse and only knew the word rat or that they meant cat not rat, asin cat in the hat, the Dr.Zeuss character. I even remember feeling heartfelt concern that they'd possibly been called rats themselves and weren't aware they were being insulted ... but they'd just seen Remys tasty restaurant hadn't they.? 😳 I am mortified. Oh gawd and that's why people are confused when they ask if I've named her after ...and I rudely interrupt and make jokes about her being my X-Baby but I haven't been subtle because her full name is Remy Etienne Labeau, I presume it's obvious to anyone mentioning it. Of course they would think she's named after a French cartoon rat, why would mums at baby music class know X-men references anyway it's not a comic book shop, I just never though that there would be a rat called Remy in their mummy knowledge genre, this is why all the mummy and baby groups exclude my gender, so blokes don't come in and kill their PG buzz with their mutant comics. What's the hat thing about then? Why would they call her a rat in a hat, that bit has to be lost in translation? Remy's tasty restaurant makes more sense as a title, I've never seen it because of the title, no idea what ratatouille even is so never looked twice. Nevermind long enough to become a grown man superfan and name my firstborn after a rat. That's all...embarrassed.retreat.
@helenetrstrup4817
@helenetrstrup4817 6 жыл бұрын
If I had to make a guess about the hat, the rat does hide in the main character's chef hat and helps him cook. So he'd be a "rat in a hat" :P
@rampagerslife
@rampagerslife 6 жыл бұрын
i honestly love the red and blue twin thing you have going on
@jajohnek
@jajohnek 10 жыл бұрын
Now I want to read cupboard boy... Awesome vid
@erryntaylor542
@erryntaylor542 9 жыл бұрын
I was in tears laughing from the "Cupboard Boy" tirade.
@noborutaiyo9857
@noborutaiyo9857 8 жыл бұрын
ハリーポッターの下り最高に面白いwww
@ArtStardust
@ArtStardust 10 жыл бұрын
The Matrix is kind of fun to watch as a comedy, though. Also since I'm still living under some stairs, I'll be referring to myself as "Cupboard Girl" now.
@hidariashi41
@hidariashi41 10 жыл бұрын
更新マジでうれしい
@spaheedaAT
@spaheedaAT 10 жыл бұрын
OMG i'm crying with laughter! This has made my night thanks :D
@TheTtlgeek
@TheTtlgeek 10 жыл бұрын
Hi,Love your videos!! I've been wondering, how did you become so good at speaking japanese?
@CriticalEatsJapan
@CriticalEatsJapan 10 жыл бұрын
You do know the latest Best Kid is a remake of the original Karate Kid (and 5th in the series)? They went with kung-fu this time since Jackie Chan was the mentor... But they kept the title... Also Napoleon Dynamite is called Bus Man because it came out at the same time as a popular TV drama called 電車男 and tried to monopolize on the name. Here's another one for you: キャプテン・スーパーマーケット
@heresys2364
@heresys2364 4 жыл бұрын
6:49からの下り好き
@kawaii-japan3457
@kawaii-japan3457 8 жыл бұрын
お二人の日本語シリーズは面白いです、、、・・・・^^。
@DanTheCaptain
@DanTheCaptain 8 жыл бұрын
In addition to wanting to learn Japanese. I now want to re-write Harry Potter books in English but translated back from Japanese.
@fozfoz6743
@fozfoz6743 8 жыл бұрын
That's soooo good im proud of you
@Lt.101
@Lt.101 9 жыл бұрын
Oh my god!!I love this,so hillarious! "Japan put the main idea of film as title and change it CHANGE IT" Laugh so hard !검서험니더 허너 ^_^
@sakurafairy9717
@sakurafairy9717 10 жыл бұрын
The same can be said of Anglosphere ( ͡° ͜ʖ ͡°) 龍が如く- Yakuza 北斗の拳 - Fist of the North star 名探偵コナン - Case closed きみはペット - Tramps like us ケロロ軍曹- Sgt. Frog, he is is not a FROG but an alien btw. コクリコ坂から - From up on Poppy hill 上を向いて歩こう - SUKIYAKI, is the most WTF title ever.
@revitellect3129
@revitellect3129 7 жыл бұрын
Yeah, Detective Conan was a better title. Damn "Case Closed" xD
@pictureshows318
@pictureshows318 10 жыл бұрын
your video is always interesting. thank you
@griffplays625
@griffplays625 10 жыл бұрын
I have to agree with David. It seems to me that most of the movies set in America is set in the South, NYC, or California!
@KAMIYAMIKA
@KAMIYAMIKA 10 жыл бұрын
ああ、笑った。いつもありがとうね、はなさん。
@DKsilverghost
@DKsilverghost 10 жыл бұрын
Danish translators have a habit of translating English titles to different English titles: Die Hard: With a Vengeance - Die Hard: Mega Hard The Basketball Diaries - The Streets of New York Some other translations (yes, a lot of them contain 'ass'): Every Which Way But Loose - Beef For Bad Boys Red Heat - A Russian Cleans Up in Chicago Stroker Ace - Dynamite in the Ass (=person who can't sit still) American Graffiti - Last Night With the Clique Meatballs - With the Ass in the Watercrust Watership Down - The Rabbit Mountain Stripes - The Ass of 4th Division Caddyshack - Ass Full of Money The Shining - The Hotel of Evil Planes, Traines and Automobiles - Asstrip (=a shitty trip) on 1st Class Bird on a Wire - You Shoot, I Smile
@vanessasimpson1948
@vanessasimpson1948 9 жыл бұрын
このビデオの最後の分は完璧でした! =^o^= Cupboard Boy would be my favourite thing, somebody make it a thing!
@virra98
@virra98 8 жыл бұрын
that's the new(well not new anymore) remake of the karate kid though, in the OG karate kid movie(s) from the 80's he really learns karate, and mr. Miyagi (from the movie(s)) is of Okinawan heritage, okinawa which is and was under the duration of the movie(s) part of japan. they even visit Mr. Miyagi's home town of tomi village, Okinawa in the 2nd movie so the title "The Karate Kid" is in fact not at all stupid, they just changed things up in the remake of 2010
@Kゆきち-g6i
@Kゆきち-g6i 10 жыл бұрын
すみません この動画見終わった後勝手に次の動画に飛ばされるんですけど、それってどうやって設定してるんですか?
@stuchly1
@stuchly1 9 жыл бұрын
Cubboard Boy Kills Voldemort! now that was golden! XD
Japanese English 【和製英語】 PART 1
5:17
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 611 М.
SIZE DOESN’T MATTER @benjaminjiujitsu
00:46
Natan por Aí
Рет қаралды 4,1 МЛН
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 11 МЛН
Симбу закрыли дома?! 🔒 #симба #симбочка #арти
00:41
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 5 МЛН
Japanese English【和製英語】PART 5
5:31
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 114 М.
Japanese Proverbs 【日本のことわざ】
5:37
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 160 М.
J-Pop English【J-POPにある英語】PART 2
6:58
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 127 М.
Japanese English 【和製英語】PART 4
4:51
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 167 М.
Japanese English 【和製英語】PART 3
5:43
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 205 М.
Japanese English 【和製英語】 PART 2
5:31
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 242 М.
Drop-kicking Children Q&A【外人が日本語でQ&A】
7:23
WhiteEnglishGirl
Рет қаралды 77 М.
English Siblings Holiday In Tokyo【外人が東京で旅行】 PART 1
8:17