Japanese words Americans use (and don't understand) Part 1

  Рет қаралды 848,604

Mrs Eats

Mrs Eats

3 жыл бұрын

Here are MORE Japanese words Americans use! • Video
Hello everybody! Okay for you Americans and English speakers around the world, I know you use some of these Japanese words ALL THE TIME! As a Japanese, I'm truly surprised how often these Japanese words are used in English and how common they are! Maybe some of you don't even know that some of these words are Japanese!
Let's see which Japanese words you've been using that you didn't even know were Japanese in the first place!!
Sign up for the Mrs. Eats newsletter to get the latest news on me, as well as fun resources on Japan and Japanese language! mrseats.tv/newsletter
MRS. EATS MERCH! mrseats.tv/merch
If you're interested in our Patreon page, please visit it here!
/ mrseats
Hello everybody! Today, we're going to be looking at things that are normal for us here in Japan, but maybe not your part of the world! Many things that I thought wasn't special was actually not done in other parts of the world, so I was very surprised to learn about these things! I'm sure there are also some things that are normal in your culture that are not normal in Japan as well! Let's learn some of these differences together!
Subscribe for more fun videos!
kzbin.info?sub_c...
Support The Channel!
Patreon - / mrseats
Get access to EVEN MORE great Mrs. Eats content and other awesome opportunities!
🌟Channel Member - kzbin.info/join
Get a cool badge by your name, special Mrs. Eats emoji, and exclusive photos!
🌟Shopping on Amazon US - amzn.to/3udlLib
By using the link above to do your regular shopping, we receive a small commission at no additional cost to you!
Keep In Touch!
💬Discord - / discord
Join the Mrs. Eats Discord, full of the kindest people you'll meet on the internet!
💬Instagram - / mrseatsjapan
Special Thanks to:
🙏Patreon supporters! Your support allows us to keep making videos and even bonus content!
🙏Eating Buddies and Super Chatters for your continued support! You allow us to continue to make great content!
🙏Those who have sent things to us or bought something off our wishlist!
🙏Rode and the Wireless Go II microphone system for the clear, crisp audio! Learn more about the Wireless Go II - amzn.to/3d4nOiR
Disclaimers:
- We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
- Rode has provided the Wireless Go II microphone system to us free of charge. We were not paid for our review, usage, or mention of their products. We're just huge fans and they make great products!
We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
- Rode has provided the Wireless Go II microphone system to us free of charge. We were not paid for our review, usage, or mention of their products. We're just huge fans and they make great products!
Music licensed by Dova Syndrome ( dova-s.jp/_contents/license/ )
Songs Used:
Sharou "10C" ( • 10℃ / しゃろう )
Sharou "2:23 AM" ( • 2:23 AM / しゃろう )
Sharou "Cassete Tape Dream" ( • Cassette Tape Dream / ... )
Sharou "Summer Triangle" ( • 【30分耐久フリーBGM】SUMMER TR... "
Sharou "Honey Lemon 350ml" (dova-s.jp/bgm/play14640.html)
Sharou "極東の羊、テレキャスターと踊る" ( • 極東の羊、テレキャスターと踊る (Sheep... )
Sharou "週末京都現実逃避" (dova-s.jp/bgm/play10961.html)

Пікірлер: 5 200
@3DJapan
@3DJapan 3 жыл бұрын
1:04 Kind of funny how America borrowed a word from Japanese, then Japan stopped using that word and borrowed our word for it instead.
@JonahNelson7
@JonahNelson7 3 жыл бұрын
@@goldenfjork958 can be and is
@JonahNelson7
@JonahNelson7 3 жыл бұрын
Traded lol
@visteron1429
@visteron1429 3 жыл бұрын
@@Maytag99 Yes it does, but in some parts more than in others...
@commonsensecraziness7595
@commonsensecraziness7595 3 жыл бұрын
I've heard this term "Head Honcho" used many times and had no idea it had its origins in Japanese.
@Terrakol
@Terrakol 3 жыл бұрын
@@3DJapan as an asian, this is true. Not everyone act like this but most of them are.
@Faye0420
@Faye0420 3 жыл бұрын
Hentai is actually translated as a pervert, technically is not a weird thing to say, because most of the people or anime watcher thinks that hentai is actually same as p*rn, but is not...
@tungttu8731
@tungttu8731 3 жыл бұрын
i already know that actually
@cl4p7rapdnb85
@cl4p7rapdnb85 3 жыл бұрын
Alot of weebs know this already... nothing new...
@ayhamsafwat9606
@ayhamsafwat9606 3 жыл бұрын
But u didnt censor bruh
@dragonskinner7109
@dragonskinner7109 3 жыл бұрын
If you've watched a lot of anime at some point you'll most definitely see hentai translated as pervert.
@trapchan386
@trapchan386 3 жыл бұрын
Fun Fact:Google Trollslator translate hentai as transformation.
@ultraflightamerica9019
@ultraflightamerica9019 2 жыл бұрын
Futon still means the same thing in the US as in Japan; the reason why the Amazon pictures appeared to be sofas is because Americans rarely like sleeping on the floor; so companies produce frames that convert from sofas into beds using futons for the cushions, as a way to not have to find storage solutions for a sleeping arrangement meant mostly for guests.
@AceMcBubblesIII
@AceMcBubblesIII 2 жыл бұрын
and cool teenagers in the 90s
@hierbich
@hierbich 2 жыл бұрын
Yes, but the futon is the cushion, not the whole piece of furniture.
@rcrust420
@rcrust420 2 жыл бұрын
Nailed it!
@thaeros
@thaeros 2 жыл бұрын
well to be more exact i think it's more that japanese use tatamis but we don't ( i'm french) so the floor is colder without tatami so yes we use some things "inspirated" of futon beds i mean things with no "springs" more or less simply a "bag" with wool etc... inside that's the type of bed i have but under there is a "support" with feet to not sleep on the cold floor!
@paul6925
@paul6925 2 жыл бұрын
Yea I was wondering about that. It always meant a specific kind of Japanese style mattress to me in the 90s when they were very popular with college students
@billiamnotbob
@billiamnotbob 2 жыл бұрын
It's pronounced with a hard "o" in America. Skosh, mom used it all the time referring to a small amount in a recipe. "just a skosh of vanilla." Thank you for a wonderful video.
@MrSharpdrop
@MrSharpdrop Жыл бұрын
Or I need just a skosh more room in the shoulders (or waistline) of this suit.
@billiamnotbob
@billiamnotbob Жыл бұрын
@@MrSharpdrop In my case, more than a skosh! LOL
@heiseili9279
@heiseili9279 Жыл бұрын
For ref, its the same o and in お
@fwheels7776
@fwheels7776 Жыл бұрын
me and my friends pronounced it skuh-oach but all one word like saying the first part of skunk and coach mashed together. means same thing though a small amount.
@VaivaPaula95
@VaivaPaula95 3 жыл бұрын
It never even crossed my mind that karaoke, emoji and cosplay are japanese words.
@xxashes4579
@xxashes4579 3 жыл бұрын
Ikr I didn’t either English took so many words from other places
@lacunalshadow
@lacunalshadow 3 жыл бұрын
Cosplay isn't completely Japanese origin being that it is short for Costume Play so it's still of English origin, just put together by the Japanese first probably.
@oldacocimt3
@oldacocimt3 3 жыл бұрын
I knew karaoke was Japanese but emoji and cosplay were quite surprising for me lol
@theplayer2319
@theplayer2319 3 жыл бұрын
@@xxashes4579 English took words from french as well : touché which means touched, risqué = risky, entrée = appetizer or entrance (this one is used to describe the main dish in english), déjà vu = already seen, escargot = snail, etc.
@Elite_agent_Miko
@Elite_agent_Miko 3 жыл бұрын
@@theplayer2319 As far as i know English derives from the Anglo saxons Germanic language which was spoken alot or too some degree in most nothern European countries and all the wars and trade with other countries would be my guess to why there's so many shared words in English today
@hopeless7323
@hopeless7323 3 жыл бұрын
"Hentai.. Is an anime.." Me: *Please not with my full volume-*
@Firnienarya
@Firnienarya 3 жыл бұрын
XDXDXDXD
@bladefeather2293
@bladefeather2293 3 жыл бұрын
Haha
@nevadash
@nevadash 3 жыл бұрын
Bruh can someone give the timestamp I can't find where she said it :< Edit: nvm found it
@nevadash
@nevadash 3 жыл бұрын
@Mario Navarro I already found it but thanks anyway c:
@sospex9805
@sospex9805 3 жыл бұрын
Gahhahahahahah
@alaskaheidi2955
@alaskaheidi2955 2 жыл бұрын
In the 1970’s a “Hibachi” was a small, rectangular charcoal bbq grill. They were all the rage 😊
@elultimo102
@elultimo102 2 жыл бұрын
I still have a well-made hibachi grill from the '60s---It is the only grill we have.
@thefingerofgod69
@thefingerofgod69 Жыл бұрын
Yes. That is what I call a hibachi as well.
@jdzspace33
@jdzspace33 2 жыл бұрын
i've been studying Japanese for years, and it literally just dawned on me that yes, people in America do use the word "skosh". Not so much anymore, but when I was growing up I would hear if people are asked if they want more food or drink sometimes they would respond with "just a skosh more"....never crossed my mind that might have come from Japan, same with honcho....always thought that came from spanish...but both came around long before i existed so for all i know they could have come from Japan
@druidpeter
@druidpeter 2 жыл бұрын
I've actually never heard skosh, but I've heard the word "skoosh" used in pretty much the same way, though I think it's usage is dying out. Haven't heard it in a long time. South Texas, by the way. :D
@elund408
@elund408 2 жыл бұрын
they both came to the US with the military members after WW2
@piquantement
@piquantement 2 жыл бұрын
TBH I figured it was Yiddish
@curlzOdoom
@curlzOdoom 2 жыл бұрын
I thought "head honcho" was a Native American thing?? Like the "chief" of a tribe? Idk why!
@quartermoon5333
@quartermoon5333 Жыл бұрын
@@elund408 This makes sense to me. I was a military brat many, many years ago and living on Okinawa we were taught that skoshi meant "little." People would also say that they wanted a "skosh" more for a little more, but they kept the long "o" sound, as though they just left the last syllable off the original word. Thank you for this reminder!
@Anntoenne
@Anntoenne 3 жыл бұрын
"you guys don't sleep on the sofa, right?" That husband that made his wife angry : yeah
@_carrotbon_4847
@_carrotbon_4847 3 жыл бұрын
LMAO nice one
@fatherdog346
@fatherdog346 3 жыл бұрын
lol, my dad sleeps on the couch, for the pure fact, he thinks mum and the dog, (large scooby-doo-like dog, favorite person is mother.)take up too much space on the bed, so he sleeps on the couch normally.
@PrettyPreston
@PrettyPreston 3 жыл бұрын
My dad who snores and has apnoe:yea
@gaugebaydo5005
@gaugebaydo5005 3 жыл бұрын
i do sometimes sleep on my sofer
@gaugebaydo5005
@gaugebaydo5005 3 жыл бұрын
my sofer is more firm than my bed
@brandi5126
@brandi5126 3 жыл бұрын
I’m so surprised honcho is Japanese, I always thought it was Spanish. Hahaha Oops!
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
Look like Spanish word!! Like Poncho!!
@Sodasaman
@Sodasaman 3 жыл бұрын
Same, and I speak Spanish so I should have known better.
@coolthinghere6853
@coolthinghere6853 3 жыл бұрын
same lol
@tarmaque
@tarmaque 3 жыл бұрын
@@MrsEats Or "Sancho."
@TrueRedRabbit2
@TrueRedRabbit2 3 жыл бұрын
I am with @Brandi on this one.
@XenoSaber
@XenoSaber 2 жыл бұрын
Also Hibachi here was originally was used to refer to a charcoal grill, as a matter of fact there was a company that sold some under the name Hibachi. It has evolved to refer to pretty much any Japanese style steak house that, more often than not, are actually teppanyaki, shabu-shabu hot pot and/or Yakiniku.
@AkariKinryuu
@AkariKinryuu Жыл бұрын
My grandmother was in the military years and years ago when they were stationed in Okinawa, and growing up, she always used "skosh" in her everyday language. If she wanted something in a small amount "Just a skosh". She even named her Yorkshire Terrier "sukoshi" because it was a teacup yorkie! I have literally never heard anyone else use that and was pleasantly surprised to see this in your video ;-;
@scintillam_dei
@scintillam_dei Жыл бұрын
The US should get out of Japan. And out of Hawaii. And out of the rest of the world. The US makes everything worse.
@carl11547
@carl11547 Жыл бұрын
Americans use a different vowel, though, so it rhymes with "both" or "close".
@petermontoya1796
@petermontoya1796 Жыл бұрын
I'm late to the party. Yeah the older generation used "Skosh." The "O" was like in "GO" or "TOE". My mum used Skosh a lot, as in a small amount. "Just a "Skosh" over the line or I was just a "Skosh" too late. OMG, I can hear my late mum right now. Today, I rarely hear this word. When I hear foreign words here in America, they're always mispronounced. Karaoke = "Karry-oki" or Tartar sauce = "Taater Sauce" It's just most of the Lazy Americans who speak like that. The lucky ones who grew up overseas, like me, no who to speak properly. Oddly enough, some people think that I speak strangely because I use words from different countries, "Lift" = elevators, "Crisps" = potato chips & me using the metric system more than the US Standard.
@ssj4182
@ssj4182 3 жыл бұрын
"H3ntai is an anime" explains what redo of the healer is.
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
I really want to bonk my friend who told me to read the manga back when that hentai anime got released when I ask why the fuck did he recommend it to me he said "I thought it is good", that piece of shit
@shiro4095
@shiro4095 3 жыл бұрын
It's pretty stupid that redo of healer is categorized as an anime... It's obviously hentai... I can't imagine kids watching that without becoming psychopaths
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
@Jacob he actually didn't know well about, the fact that he recommended to me and said I should read it without trying it himself trigger me, he didn't even know about it
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
@Jacob but yes, he has told me about hentai stuff a lot of times and it is really annoying, I only got triggered because it get treated as a normal manga/anime not hentai
@robintsw
@robintsw 3 жыл бұрын
Awesome pfp and name lol
@Synetik
@Synetik 3 жыл бұрын
When America initially adopted the use of futon we put them on bed frames. Probably because sleeping the floor was an odd idea to us. Eventually the bed frames were made to be able shift into couches/sofas to save space. But the futon was still the mattress/pillow thing. Eventually the futon was fully integrated into the couch/bed hybrid and rather than making up a new word we just kept using futon.
@princesskennymcwhoremick
@princesskennymcwhoremick 3 жыл бұрын
Yea its pretty much just a couch that you can unfold into a bed lol
@oceanman6375
@oceanman6375 3 жыл бұрын
E
@oceanman6375
@oceanman6375 3 жыл бұрын
A
@oceanman6375
@oceanman6375 3 жыл бұрын
Sports
@theokay1
@theokay1 3 жыл бұрын
@@oceanman6375 ITS IN THE GAME
@pennydreadfull
@pennydreadfull 2 жыл бұрын
I grew up using skosh, for a little. It blew my mind a bit when I realized it was Japanese as most of the foreign words we used mixed on were European in origin. Glad we were using it correctly. I also grew up using hibachi but for small cast iron rectangle charcoal grills for food.
@Jehayland
@Jehayland 2 жыл бұрын
In the US I understood “futon” to mean those couches that can flatten into beds. They normally have a single stuffed mat that serves as both the seat and back cushions when in the sitting position (folded at a right angle). When unfolded (with the back portion and seat portion laying flat to create one big surface area) you can sleep in them.
@PianoMeetsMetal
@PianoMeetsMetal 3 жыл бұрын
"Guruupu Leedaa" "Honcho" Wait, so they basically swapped words...?
@RussellScott59
@RussellScott59 3 жыл бұрын
Me: Group-o Leaddar
@elsienamanama9130
@elsienamanama9130 3 жыл бұрын
Yeah, soon all the language of the globe will be combined
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
yeah basically, I learn Japanese and sometime it is quite troublesome when you try to translate something that you know it is not gonna be pure Japanese like "popu co-n" as pop corn but not sure how are you supposed to spell it
@smievil
@smievil 2 жыл бұрын
gruppledare in Swedish
@capitalb5889
@capitalb5889 2 жыл бұрын
When I was studying Japanese they never taught honcho as an important word. And there are various related words in Japanese, such as kakari-cho and shacho that are in common use.
@AvianZone
@AvianZone 3 жыл бұрын
Mrs. Eats: "If you hear Koi, you think of-'' Me: "Love?" Mrs. Eats: "Carp" Me: "Carp, knew that. I'm so smart"
@Littlefighter1911
@Littlefighter1911 3 жыл бұрын
Carp-colored Master Spark
@isabellawhittemore4808
@isabellawhittemore4808 3 жыл бұрын
@@Littlefighter1911 Carp Sign: Non-Directional Laser
@melon7514
@melon7514 3 жыл бұрын
lol
@TheMoonlight1711
@TheMoonlight1711 3 жыл бұрын
Sorry, but how do you not know what koi means?
@biggiganticbones
@biggiganticbones 3 жыл бұрын
I think of "No, YOU come to me! sighs... youngsters these days"
@simonparent7644
@simonparent7644 11 ай бұрын
Hey Eats Family, i never use "Scoch" nor have i ever heard people use it but i use "Daijobu" all the time as it is so versatile and is one of the first useful japanese word i learned! Cheers!
@aaaaaaaard9586
@aaaaaaaard9586 Жыл бұрын
Koreans don’t use the word karaoke, but we do use kara though it means ‘cutting corners’ instead of ‘empty’. We also do abbreviate orchestra as oke, usually among classicial musicians. So I laughed hard when I realized karaoke meant “cut corners orchestra”. I think it’s more accurate description than the original one lol
@billbillson3129
@billbillson3129 2 жыл бұрын
It blew my mind that we used "Head Honcho" adopted from Japanese, still randomly use it-but Japanese people have adopted the English phrase =D
@MLFreese
@MLFreese 2 жыл бұрын
I used to think it came from a native American tribal language.
@bluesdealer
@bluesdealer 2 жыл бұрын
Yeah, but we don’t use it formally. It’s more slang like “chief” or “bossman” with a hint of sarcastic ceremony to it.
@BushidoBrownSama
@BushidoBrownSama 2 жыл бұрын
It's a loan word that probably came into popular use in the USA due to service members coming back to the USA from Japan around the time of WW2
@chriswhinery925
@chriswhinery925 2 жыл бұрын
@@BushidoBrownSama Or maybe from the fact that for a time in the 80's Japanese corporations were taking over a LOT of American industry until their economy took a downturn. Might have entered English use through office culture in the 80's with Americans picking it up from their new Japanese corporate overlords. I do find it very funny that we borrowed this word from Japanese and then Japan themselves ditched it in favor of English words. Good times.
@Markle2k
@Markle2k 2 жыл бұрын
@@chriswhinery925 Honcho, as in "head honcho" predates the 1970s. According to Google nGram Viewer, it shows up in print in American English in the early 1960s. I've known that phrase for as long as I've been alive. "Honcho", on its own, had a brief blip in the 1920s, but really takes off in the 1940s.
@JonahNelson7
@JonahNelson7 3 жыл бұрын
That is actually super cool that Japanese and English traded words for 'leader' like that
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
hehehe! We use a loooot of Ingulisyu!!
@depressedpotato2145
@depressedpotato2145 3 жыл бұрын
Mrs Eats my Japanese friend says Engurishu
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
@@depressedpotato2145 it is actually Igirisu which sounds very awkward as many more borrowed words
@depressedpotato2145
@depressedpotato2145 3 жыл бұрын
Anh Tú Nguyễn idk the dude says it alot and he says it with a En-grish
@anhtunguyen781
@anhtunguyen781 3 жыл бұрын
@@depressedpotato2145 I mean yeah that would be how Japanese people will try to read it in english as accurate as possible but if it get translated then it is Igirisu
@wesleykeener
@wesleykeener 2 жыл бұрын
Skosh is a regional word, mostly in mid-western states. It's common with 40+ year and older groups. We pronounce it with a long "Oh" sound though. Sk"Oh"sh... In the US, futons are sofas that convert to beds. Mostly common in small apartments or guest bedrooms, where space is limited.
@ceulgai2817
@ceulgai2817 2 жыл бұрын
I have never heard of "skosh" until today, and I've live my whole life thinking "honcho" came from Spanish. OTL Very informative video. Thank you so much!
@hooligan9794
@hooligan9794 2 жыл бұрын
Same here. I always assumed honcho was derived from Spanish. 😅
@Shijaru64
@Shijaru64 2 жыл бұрын
As a Spanish speaker, there's nothing that resembles Spanish in the word ''honcho.'' The perspective of speaking the language, I guess.
@ceulgai2817
@ceulgai2817 2 жыл бұрын
@@Shijaru64 It rhymes with "poncho" and "Sancho," no?
@Shijaru64
@Shijaru64 2 жыл бұрын
@@ceulgai2817 Technically, yes, but if you speak the language you can tell right away it's not a Spanish word.
@NecrochildK
@NecrochildK 2 жыл бұрын
Used to hear people say it in the 80s and 90s, though my parents were older than boomers. But people pronounced it with a long O and more a ch instead of sh, so it was like “skoeche”.
@mskinetik
@mskinetik 3 жыл бұрын
Futons in US all fold down flat into a bed so you can sleep on them. So they look like sofas at first, but then you fold them down flat and they turn into a flat bed. Good for space saving. (Like dorm room or small apartments)
@hanananah
@hanananah 3 жыл бұрын
I thought it was the mattress itself that is a "futon". The frame can be regular or a couch one but the mattress is still a futon regardless. Can somebody who reads this please correct me if I'm mistaken lol?
@3DJapan
@3DJapan 3 жыл бұрын
@@hanananah Yes, you're right. The mattress is the futon. Under it is the futon frame. I slept on one all through college and actually bought it on Amazon as 2 separate parts. Futon and frame.
@darlingdoloresday
@darlingdoloresday 3 жыл бұрын
I was gonna say that, too. We used to have one when I was a kid, and the whole appeal was that it could be both a couch and a bed. :)
@kiwiequis4144
@kiwiequis4144 3 жыл бұрын
That's not a futon it's a sofa bed 😂😂
@conn1e
@conn1e 3 жыл бұрын
@@kiwiequis4144 A sofa bed is made of foam and folds out. Futon sofas (which I guess is more accurately what it should be called) is where you get a futon mattress and strap it down to a frame so it tilts 90 degrees to effectively be a couch. Lots of those results on her amazon search I would call a more of a sofa bed but that one where you can see the mesh, last picture is a futon sofa. I personally think they're a terrible idea, they don't work as sofas OR sleeping. I slept on like a proper futon just on the floor, I think maybe Japanese company selling it, here in Australia and it was pretty nice.
@soulatte8902
@soulatte8902 3 жыл бұрын
Her: Shows Rengoku for a split second Me: **immediately starts crying**
@Kadeisstinky
@Kadeisstinky 3 жыл бұрын
Indeed
@exoticnoodles4740
@exoticnoodles4740 3 жыл бұрын
Let the tears flow
@brainneceliz5159
@brainneceliz5159 3 жыл бұрын
Timestamp?
@xxcringeycookiezxx3441
@xxcringeycookiezxx3441 3 жыл бұрын
ME
@Hatake_Kakashi
@Hatake_Kakashi 3 жыл бұрын
Tear breathing 😭
@thomastedder654
@thomastedder654 2 жыл бұрын
I subscribed to your channel because of your wonderful enthusiasm. I thank you.
@garyz777
@garyz777 2 жыл бұрын
That was really fascinating. Words can and do take on new meanings as they are adopted into new cultures, sometimes entirely unrelated to their original meanings. I look up the etymology of words all the time. Its fun for me to see where modern words came from.
@jordinkimiora6851
@jordinkimiora6851 3 жыл бұрын
mrs eats: *says boke* my brain: *instantly says "HINATA BOKE"
@deleteddxX
@deleteddxX 3 жыл бұрын
Oml same 😭🤚 like im japanese so i knew but my mind instantly said 'BOKE HINATA BOKE'
@samanthadenisse2709
@samanthadenisse2709 3 жыл бұрын
omg same 😭😭😭
@llament4234
@llament4234 3 жыл бұрын
SAME HAHA
@theclockworkheart
@theclockworkheart 3 жыл бұрын
yeah.... 😂
@pyroketchup7146
@pyroketchup7146 3 жыл бұрын
Boke hinata boke
@ebonstone2980
@ebonstone2980 3 жыл бұрын
I am American and do use Skosh occasionally. "Move over just a skosh." I pronounced it with a long "Oh" sound. I had no idea it was Japanese!
@sunny.7.
@sunny.7. 2 жыл бұрын
I had no idea it was Japanese either! I’m also American and use it sometimes! Especially with “just a.” Give me just a skosh of milk in my coffee.
@Lawthugg
@Lawthugg 2 жыл бұрын
I use skosh a lot as well. How much cream do you want in your coffee. Just a skosh. Ive been speaking japanese for yrs 😄
@xxselenaxx2142
@xxselenaxx2142 2 жыл бұрын
Honestly figured it was yiddish like most other hard consonant slang
@Red0991
@Red0991 2 жыл бұрын
What part of the states are you from? Here in the midwest I've never heard it before, but we have a lot of Appalachian terminology. So "Skosh" with the long "oh" reminds me of "Scooch" which is really common here is usually used to imply a small movement.
@ebonstone2980
@ebonstone2980 2 жыл бұрын
@@Red0991 Massachusetts
@Steven-js6hb
@Steven-js6hb 2 жыл бұрын
Just found your channel today...you are very entertaining and informative.
@hgkelley
@hgkelley 2 жыл бұрын
Thank you for posting this. I didn`t know "scoch"(spelling?) is a Japanese word. I have used it but always heard it pronounced with a long o sound, as in the word "both". I really appreciate you sharing your knowledge so I will pronounce it correctly in the future. I hope someday to visit Japan and will think of this video every time I ask for just a scoch more of some special treat.
@Oceane1803
@Oceane1803 3 жыл бұрын
"For japanese people, cosplay is more than just wearing a costume." Surely they have the most advanced culture.
@jlbeeen
@jlbeeen 2 жыл бұрын
As a cosplayer in Canada, there are definitely different aspects over here. For me, I like the whole process, of sewing and making the outfits myself, styling wigs, doing makeup, and of course, acting as the character. That's why most anime conventions over here have performance categories where you can do a dance or some poses, sometimes even a small skit and are judged by how well you are in character. However there are lot of us who enter just workmanship, those who like to sew and build costumes and props, but aren't good at acting. There are others who just buy costumes online and take pics to put online. It's such a diverse group over here. I prefer to be in character, and I do a wide variety of things. I'm doing a full size Pokemon costume right now and I don't plan to talk while wearing it to be in character unless I need something that I can't get across with just arm motions.
@Oceane1803
@Oceane1803 2 жыл бұрын
@@jlbeeen It seems to be awesome being able to do that ! I envy you.
@hypothalapotamus5293
@hypothalapotamus5293 2 жыл бұрын
I thought it was supposed to be more than wearing a costume in America. *Watches American do sonic the hedgehog cosplay and run into his mother's fan,. It's totally more than just that.
@KrabbyPattySecretForumla
@KrabbyPattySecretForumla 3 жыл бұрын
"Bokeh is when somethinf is blurry" Me: *Thinks about bokeh from Haikyuu.. I need to process this for a moment*
@MilesAckerman344
@MilesAckerman344 3 жыл бұрын
i think boke and bokeh might mean two different things
@gaby-bh7tq
@gaby-bh7tq 3 жыл бұрын
ikr i was a bit confused too
@coolperson9349
@coolperson9349 3 жыл бұрын
Boke and bokeh are 2 different things-
@cvvnds
@cvvnds 3 жыл бұрын
NOOO AHAABIBfaJGAUGV
@KrabbyPattySecretForumla
@KrabbyPattySecretForumla 3 жыл бұрын
@@coolperson9349 *That's the joke-*
@blakmastadon
@blakmastadon Жыл бұрын
Thank you for the video Mrs. Eats.
@burningcobra68
@burningcobra68 2 жыл бұрын
Ever since i found your content ive learned so much
@johnathonturner2279
@johnathonturner2279 2 жыл бұрын
In America, when you "become" the character, that is referred to as roleplay.
@ModMINI
@ModMINI 2 жыл бұрын
You can roleplay without dressing up, but cosplay requires also wearing the costume, hair style etc.
@DEJ915
@DEJ915 2 жыл бұрын
yeah true cosplay is basically LARP.
@lisagulick4144
@lisagulick4144 2 жыл бұрын
@@DEJ915 I know you already know this, but allow me to translate for the acronym-challenged: LARP = "Live-Action Role Play." Your average Renaissance Faire or battle reenactment (pick an era) is a LARP, and there are a bunch of games in LARP format.
@bobfurman2739
@bobfurman2739 2 жыл бұрын
...and Acting!!
@SaintSaint
@SaintSaint Жыл бұрын
Much role play involves dressing like the character. However, there are games such as table top Dungeons and Dragons where dressing up is unusual(but still enjoyed).
@squidgurl8316
@squidgurl8316 3 жыл бұрын
THE SONIC AT THE BEGINNING IM CRYING
@tw1n5nak39
@tw1n5nak39 2 жыл бұрын
This video truly blew my mind since I knew they were all words that probably weren’t English but borrowed, but I didn’t expect all of them from Japanese. The one that surprised me the most was skosh, which I’ve always phonetically heard as “scoche”
@tp6678
@tp6678 2 жыл бұрын
I served in the US Air Force and also worked as a contractor on military bases in Japan in the 90s. During my tenure there, I noticed people in the military community picking-up Japanese loan words, especially when Japanese equivalents were shorter/more convenient than their English counterparts. For example "Air Conditioner" became "Aircon" while "a little more" became "mo skosh". Another word that I found missing from the video was "Genki" which is "Healthy" in Japanese, however used in English slang for (over)zealous/(over)eager. Although I never use "Skosh" I always use "Aircon". On a related note,I still smile when I hear people say "Yada Yada Yada" (Seinfeld reference) due to its similarity to "Iya-da" which is the Japanese equivalent of "Hell No".
@shelbycat8234
@shelbycat8234 3 жыл бұрын
Skooch - As in "skooch over". Generally that's when you want someone to move over to make more room to be able to sit down. Maybe based of of Skoshi? As in, to make a bit more room.
@XenoTracker
@XenoTracker 3 жыл бұрын
Maybe, but ive also heard someone say "I need a skosh bit of salt" once (he was an elderly man).
@shelbycat8234
@shelbycat8234 3 жыл бұрын
Yes, I think skosh and scooch are used as two different words. But I'm saying that I think people might say scooch because it means to make "a little more room". Both used in cases where you're referring to a small amount. Scooch over (or just "Scooch!") might have come from the idea behind "a skosh". 👍
@shelbycat8234
@shelbycat8234 3 жыл бұрын
The word we've used (for decades at least in Canada) that I'm referring to, "scooch" is pronounced like pooch (the slang term for a dog)
@bctalicorn809
@bctalicorn809 3 жыл бұрын
When I hear it used, the vowel is changed to "sk-oh-sh", like the beginning of the word "ocean"
@XenoTracker
@XenoTracker 3 жыл бұрын
ngl I've only heard it once but it was in the general vicinity of [skɔːʃ] "sk-ah-sh" (ah like thought
@DSK-69.73
@DSK-69.73 3 жыл бұрын
yeah i remeber someone calling "hentai" "eroanime" instead
@Tofu3435
@Tofu3435 3 жыл бұрын
Japanese internet sites calling it R-18 manga.
@PaintedPieces
@PaintedPieces 3 жыл бұрын
We also use “ecchi” which is how you would pronounce “H” which stands for Hentai
@dragonking2849
@dragonking2849 3 жыл бұрын
@@PaintedPieces ISn't eechi just to say something is sexual in characteristic?
@Hanamei516
@Hanamei516 3 жыл бұрын
@@dragonking2849 not only that. We use "ecchi" to say someone is pervert. Or say "ecchi" as "erotic" so well say ecchi scenes in Japanese. But in the end it is just "H" from hentai but hentai word itself is a weirdo/pervert. It's just for ecchi we found more things to use for
@asdfasdfasdf1218
@asdfasdfasdf1218 2 жыл бұрын
@@Hanamei516 Additionally, "ecchi" is a generic word for sexiness or lewdness. It can also simply mean sex itself, as in "doing the ecchi" which simply means have sex, usually used when "have sex" feels too direct so it's a way to say it without saying "sex."
@JGrigorioavila
@JGrigorioavila 2 жыл бұрын
Amazing video! Keep up the good work!
@saulalifi8262
@saulalifi8262 2 жыл бұрын
Wow. Skosh reminds me of how alot of Yiddish words already sounds like what they are supposed to mean. Did you eat breakfast today? "O yeah I had a quick skosh of oatmeal before leaving the house." BEAUTIFUL. It really does sound like an imprecise unit of measurement.
@DEEZ_N4T
@DEEZ_N4T 3 жыл бұрын
In Tagalog language “Hentai” depending on how a person pronounces it can be misinterpreted as “wait” because the Tagalog of “wait” is “Hintay” which is nearly similar pronounced “Hentai” usually the accent so Filipinos who know “Hentai” can sometimes take it out of context and get a good 5 second laugh, probably
@minceraftfornite4334
@minceraftfornite4334 3 жыл бұрын
I thought wait was chotomate
@helloimnothing7954
@helloimnothing7954 3 жыл бұрын
"Hintay lang, naiwan ko bag ko." "Ano? Hentai?"
@DEEZ_N4T
@DEEZ_N4T 3 жыл бұрын
Minceraft For nite I’m talking about what ‘Hintay’ means in Filipino and it almost sounds like ‘Hentai’ which means ‘weirdo’ in japanese
@helloimnothing7954
@helloimnothing7954 3 жыл бұрын
@@minceraftfornite4334 Chottomatte (ちょっとまって) means 'Wait a minute'. I don't know if you're joking around, but here's free information, lol.
@BookBaggerfinity
@BookBaggerfinity 3 жыл бұрын
@@helloimnothing7954 maybe he/she's a weeaboo?
@DetroitCitizen
@DetroitCitizen 3 жыл бұрын
Skosh. My mother has used that as a cooking measurement for as long as a I remember. "Just add a skosh to it"
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
Oh very interesting! Thank you Jeremy! I will try next time I'm in America!
@kuillus
@kuillus 3 жыл бұрын
@@MrsEats Might have better luck in Canada. I hear more Canadians than Americans use it. But as Jeremy pointed out it comes up mostly when cooking or on cooking shows. I’ve also seen a few British cooking shows where it comes up but no clue if it is common with the general population there. Also it tends to be used more when throwing a little bit of something that isn’t measured. It can be replaced with “a little dash of” something. I often here it by trade people when trying to measure or line up items. “Move it over a skosh” when for example setup a table saw with a tape measure.
@Stanzafly
@Stanzafly 3 жыл бұрын
Yeah I'm from Texas and it... sounds familiar but I don't think I've ever actually heard anyone use it before. It must be a Northern + Canadian thing.
@portaltwo
@portaltwo 3 жыл бұрын
@@kuillus Yes it is, or rather was, very common here in Canada. Not so much anymore, though you will still hear it occasionally.
@julaschmula1500
@julaschmula1500 3 жыл бұрын
@@MrsEats I've definitely heard and said this word before. In my experienced it's pronounced differently. The O is more of a hard O and less like an A sound. Like you're saying "Oh" or "Yo". I had no idea it came from Japan. That is SO interesting!
@lfawn6379
@lfawn6379 Жыл бұрын
Futon in the UK is a sofa that folds flat into a bed. Or a bed that doubles as a sofa.
@Antxrticite._
@Antxrticite._ 2 жыл бұрын
Her favourite emoji being rengoku warms my heart so much.
@wisteriashika
@wisteriashika 3 жыл бұрын
"Hentai is Anime" My half Japanese ass: **Laughing and Crying at the same time**
@sevenorseven
@sevenorseven 3 жыл бұрын
R u okay-
@brokenjelly2739
@brokenjelly2739 3 жыл бұрын
@@sevenorseven no
@user-nc8xk8hv5e
@user-nc8xk8hv5e 3 жыл бұрын
Hentai means Pervert
@ryangreen6255
@ryangreen6255 3 жыл бұрын
It's more than just anime.
@nicholasjh1
@nicholasjh1 3 жыл бұрын
She does say 'adult' anime in the video
@alexschmitt2980
@alexschmitt2980 3 жыл бұрын
"Honcho" probably would sound old-fashioned to you. It entered the American dialect after World War 2, when "Honcho" became one of the Japanese words that American soldiers would learn. It is pretty funny that the reason the word seems archaic to you is that modern Japanese uses English loan words in its place.
@Hydrothunder389
@Hydrothunder389 3 жыл бұрын
I was sure thinking that the modern phrase sounded like group leader 😂
@raihan7328
@raihan7328 Жыл бұрын
i absolutely love the yakuza references 😂 im a huge fan of the series and seeing it being mentioned in ur videos is so satisfying. love your videos so much!
@cryptidwren
@cryptidwren 2 жыл бұрын
I've watched a few of your videos and have been slowly learning Japanese on my own ( I'm learning hiragana right now! ), but I really enjoy that you use the game Yakuza for some things. That franchise is what finally motivated me to learn more about Japan and seeing stuff like Kiryu's Baka Mitai or even the pissing minigame makes me laugh.
@scintillam_dei
@scintillam_dei Жыл бұрын
I plan to learn about half of all languages of the Far East at the same time. LOL! Japanese is the coolest-sounding. But the traditional Chinese script is the most beautiful. Pity the communist atheist shitheads had to bastardize it.
@eee6495
@eee6495 3 жыл бұрын
when you find out people named hentai from the word "pervert" (aka everybody who watches it)
@erpirat9577
@erpirat9577 3 жыл бұрын
I guess they are what they watch.
@sewirut6423
@sewirut6423 3 жыл бұрын
It's like that, yes.
@WormTickler9000
@WormTickler9000 3 жыл бұрын
yes
@UntrainableWizard
@UntrainableWizard 3 жыл бұрын
Wait, so "koii carp" is literally someone just saying "carp carp." I love that. "what beautiful carp carp in the pond pond."
@khakwaki9677
@khakwaki9677 3 жыл бұрын
Koicarp is expensive to buy Not for eating for decoration ok😀
@UntrainableWizard
@UntrainableWizard 3 жыл бұрын
@@khakwaki9677 ooooh, that they are, I love them, very elegant looking!
@trysin4704
@trysin4704 3 жыл бұрын
I don't think that people regularly say koi carp when talking about fish, it's more extra context when you aren't talking about fish, so they say koi carp as in Koi the carp, Boobies the bird is another example. too many words in English sound the same so extra context makes it easier to follow.
@nsunny3897
@nsunny3897 3 жыл бұрын
I usually just say “Koi fish”. They are a “Carp” but everyone else i know would just call em “giant GoldFish” if they didn’t know they were “Koi”. Never personally heard someone say “Koi-Carp”
@chrisb.7787
@chrisb.7787 3 жыл бұрын
English already contains the work coy which sounds identical to koi. so unless the subject of fish is implied you should clarify which word your using.
@BrettDalton
@BrettDalton 2 жыл бұрын
Tepenyaki is used correctly in Australia. Hibachi tends to refer to the charcoal bbqs used in some restaurant. Also futon sofas in the west generally fold down to be a bed as well. Mostly used as an extra one if needed, not every day.
@Homer2q
@Homer2q 2 жыл бұрын
Yes I always thought hibachi was a very small barbecue grill. I learned it was small so you could carry it with you in your car to take to friends or to cook in a camping site. Yes I used skosh too and it probably came from older cooks who were teaching me, like to put a skosh of salt on my eggs or something like that. I enjoyed your video!
@manuelusg
@manuelusg 3 жыл бұрын
I’m Spanish and always thought Honcho was a Spanish word. Learned something new. We have been living in a world (for decades) where information and languages start to blend. Fascinating
@sofiashiny9334
@sofiashiny9334 3 жыл бұрын
Wow really? I'm Spanish native and literally never heard about "honcho" besides it sounds super weird to be a Spanish word.
@SharonYoung
@SharonYoung 3 жыл бұрын
I never knew "honcho" was derived from Japanese. Nice addition to the vocab this morning :-)
@Mickchewy27
@Mickchewy27 3 жыл бұрын
I just learned something new today. I've used that word for boss. Or Clients at work lol
@tubularfrog
@tubularfrog 3 жыл бұрын
I always thought Honcho was a Mexican term for boss. I learned something new today!
@PongoXBongo
@PongoXBongo 3 жыл бұрын
@@tubularfrog Same. That or an Amerindian word. Maybe it came over with the Asian immigrants that built the railroads, as a term for the railroad bosses?
@kc9kepextra460
@kc9kepextra460 2 жыл бұрын
@@tubularfrog yeah! Me too!
@kc9kepextra460
@kc9kepextra460 2 жыл бұрын
I thought it was Mexican too ..
@Symphomix397
@Symphomix397 2 жыл бұрын
I’m sooooo happy Mrs. Eats brought up Skosh. I’ve always used it since I was little. My dad would ask for a skosh of something and I only learned recently it was Japanese.
@johnmcelroy5804
@johnmcelroy5804 2 жыл бұрын
I have only heard skosh pronounced with a long "o" skowsh. Usually in relation to cooking ingredient, "add a skosh of pepper", but occasionally I have heard it used "hey can you move over just a skosh"
@hollum1648
@hollum1648 3 жыл бұрын
I had no idea ‘honcho’ came from a Japanese word... I knew it had to be a borrowed word, but I never knew from what language! Also I’ve heard ‘skosh’ used but extremely rarely and I think they said it like ‘skoh-sh’
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
Yes! My husband was surprised too! But I think it's interesting you put "head" in front: head honcho. We don't say like that in Japanese, so I think English speakers really made this Japanese word real English!
@happy_camper
@happy_camper 3 жыл бұрын
@@MrsEats it’s so interesting! I wonder when the word entered our English vernacular!
@Gendo3s2k
@Gendo3s2k 3 жыл бұрын
I thought it was from Spanish
@chemech
@chemech 3 жыл бұрын
@@happy_camper In Hawaii (and maybe California) in the 1920s, most likely... For the rest of the US & Canada, after WWII...
@chemech
@chemech 3 жыл бұрын
@@MrsEats It used to be at a job site that the honcho was the group leader, and the big boss was the "head honcho" Factor in 50 years, and pretty much only "head honcho" still sees any use.
@kaiwhitfield4039
@kaiwhitfield4039 3 жыл бұрын
The word hentai can also be found used in most anime so the character calling the other hentai or in english pervert
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
Yes! I think maybe that's maybe why people used this word to describe this kind of anime?
@ericjanssen394
@ericjanssen394 3 жыл бұрын
​@@MrsEats I thought the root of "Ecchi", or slightly perverted, comedy/anime (or people) came from the pronunciation of "H", for "Hentai".
@user-ii8up7ry1r
@user-ii8up7ry1r 3 жыл бұрын
@@ericjanssen394 Japanese people call stuff like that エロアニメ ( Ero Anime ) is short for erotic Animation. So Hentai is just to describe a pervert.
@rapthor666
@rapthor666 3 жыл бұрын
@@user-ii8up7ry1r and Ecchi means something like "naughty" right?
@user-ii8up7ry1r
@user-ii8up7ry1r 3 жыл бұрын
@@rapthor666 Yes ecchi means anything similar to that.
@ltsiver
@ltsiver Ай бұрын
7:17 futon used to be popular in college dorms. The mattress was similar to futon in Japan, just folded in half on the furniture frame. It turns into a flat futon when you unfold the frame. In the states, we keep our beds off the floor, probably due to bugs, and the history of beds in Europe.
@RaighnRPG
@RaighnRPG 2 жыл бұрын
Skosh is indeed used in America, mostly in high-class culinary... and yes, it is used to refer to "a little bit". Its used synonymously with "a pinch" or "a dash"... "to add a small amount".
@DrakeSteele
@DrakeSteele 2 жыл бұрын
In English the futon is actually a thin mattress as well, but it is put on a slidable frame to make a sofa that can fold down into a bed. The American preference is to sleep off the ground in general, so a futon isn't usually just placed on the floor; hence you seeing most of them look like sofas. They're just folded up, and not laid flat in the photos. :)
@toxotorana
@toxotorana 2 жыл бұрын
No, they often advertise Click Clack Sofa's as Futon Sofa's. Its a marketing thing.
@DarkQuilava13
@DarkQuilava13 2 жыл бұрын
@@toxotorana now adays yeah, but I remember in like the early 2000s and such there was only the kind drake talks about ^^ it kinda became synonymous with that here as most people dont know about it in japan and it being the matress here it became couch that turns into bed xD
@madisonspring7581
@madisonspring7581 3 жыл бұрын
Futons in America are basically couches that turn into beds, whether the bed is pulled out from the seat cushion or the back rest of the couch folds down.
@PongoXBongo
@PongoXBongo 3 жыл бұрын
Indeed. A lot of times they will be called "futon sofas", because they are a sofa made using a futon mattress instead of traditional (in the West) cushions.
@nicholasjh1
@nicholasjh1 3 жыл бұрын
Disagree. At least in my region of the us futons are only ever the folding matress couch combo. Not the sofa bed that has a hidden extra matress. Pretty sure that's just a region that's using it stupidly.
@miriamrobarts
@miriamrobarts 2 жыл бұрын
I agree with Nicholas H. Futons are specifically the ones where it's a mattress that can be folded about 110° for sitting, or adjusted flat for sleeping. The ones that have a mattress that folds out from under the couch cushions is a sofa bed.
@fergy42
@fergy42 2 жыл бұрын
@@miriamrobarts or sleeper sofa or pull out couch, mattress is hidden when sitting on, lol has many names. but yes Futons are specifically the ones where it's a mattress that can be folded about 110° and you sit on futon mattress.
@aeden8008
@aeden8008 2 жыл бұрын
This is the first time I've ever seen futons being referred to exclusively as a sofa with a fold out bed. Maybe its because I live in the south east (US) but futons here are almost exclusively large cushions or mattresses. People sometimes fold them against walls or place them on frames.
@THEayefkay
@THEayefkay Жыл бұрын
For futon, the way that I've used it was specifically for a couch that pulls out or folds out into a bed so that makes a little more sense.
@PlayfulOtter
@PlayfulOtter 2 жыл бұрын
A long time before I was born my grandparents adopted my aunt, who is Japanese, and I ended up using the word skosh all the time when referring to a little bit of something. "Just a skosh more milk, please." For example. I had no idea it was a Japanese word. Thank you for educating me.
@JamieJamez
@JamieJamez 3 жыл бұрын
In the West a futon is an uncomfortable couch, which unfolds into an equally uncomfortable bed.
@tougue
@tougue 2 жыл бұрын
In the US, or the anglo-saxon world rather...In Switzerland for instance, a futon is pretty much what she described it to be in Japan (modulo the quality, probably)
@sizlax
@sizlax 2 жыл бұрын
And yet is still more comfortable than those old style couches with the high arms; typically found in the homes of old, and/or rich people. You want a couch that's about as comfortable to sit on as a bag of rice? How about one with armrests so high, that if you were to use them in a classroom, the teacher would assume you were raising your hand? Well then, those are the couches for you.
@lorddio2737
@lorddio2737 3 жыл бұрын
Me : *Sees Rohan Khishibe figure* I have seen enough Im satisfied.
@thegreatpapyrus6209
@thegreatpapyrus6209 3 жыл бұрын
Me too xD
@ilikegettingslappeduwu6621
@ilikegettingslappeduwu6621 3 жыл бұрын
Yooooo fellow jojo fans
@lorddio2737
@lorddio2737 3 жыл бұрын
@@ilikegettingslappeduwu6621 Im not a Jojo fan didn't you read my name. I respect him but he's a Pest.
@ilikegettingslappeduwu6621
@ilikegettingslappeduwu6621 3 жыл бұрын
@@lorddio2737 I had a stroke reading that
@Shittingbricks1111
@Shittingbricks1111 3 жыл бұрын
@@lorddio2737 That took me a while to get
@Peejay1966
@Peejay1966 2 жыл бұрын
In Scotland, we have a word, 'skoosh', which can mean a little splash of something or to take a small amount of a product (usually a liquid). "Eh'll hae a skoosh o' thon juice, ta." Or, in English, "I'll have a little of that fruit cordial, thanks."
@user-JamesBond
@user-JamesBond Жыл бұрын
Thanks for the info
@sehqqq-inactive
@sehqqq-inactive 3 жыл бұрын
Me: _know what hentai means_ proud* Also me: *remembers im not American* _oh_
@tashaynelaing6666
@tashaynelaing6666 3 жыл бұрын
Me from our Jamaica can say the word with a few people watch anime knows what it means
@imthicc
@imthicc 3 жыл бұрын
Hentai is anime porn
@MaxlikesLemons
@MaxlikesLemons 3 жыл бұрын
@@imthicc it also means “pervert” in Japanese
@slurples149
@slurples149 3 жыл бұрын
@@MaxlikesLemons we know I'm Canadian and I use these terms
@narutoclapsgoku6728
@narutoclapsgoku6728 3 жыл бұрын
@@tashaynelaing6666 I'm from Jamaica too😳
@SolDizZo
@SolDizZo 3 жыл бұрын
We say “s-ko-sh” and use it in an idiom to add context. “Just a skosh.” As in “just a tiny amount, please.” Usually in the context of alcohol or mixing flavors.
@Pandagasms
@Pandagasms 3 жыл бұрын
Yes or like at diners, if the waiter asks if I want more coffee or milk in my coffee, I would say "Just a skosh"
@str8upnaekydd707
@str8upnaekydd707 3 жыл бұрын
Who though? Where is this at?
@brijcox
@brijcox 3 жыл бұрын
@@str8upnaekydd707 I said it back home in the southern United States, but it feels a bit old now. I haven't heard younger people say it. Hearing her say it brought back memories!
@str8upnaekydd707
@str8upnaekydd707 3 жыл бұрын
@@brijcox Ooh! Okay. I havent lived in the south in a long time but I could see that. I havent heard anyone say that at all haha
@PongoXBongo
@PongoXBongo 3 жыл бұрын
Similar to a "splash" of something added to a drink?
@tihzho
@tihzho 2 жыл бұрын
When I was living in Jakarta Indonesia there are some Karaoke bars with live music! The band plays the music the same as the popular karaoke versions, you go on stage and there's a TV screen facing you with the words and cueing. English songs are very popular (esp Bee Gees) in Jakarta and I got up and sang Great Balls of Fire and Be Bop A Lula (very well I might add) and everyone went crazy! I felt like a rock star for about 8 minutes! lol
@stevelucky7579
@stevelucky7579 2 жыл бұрын
“I may have overreacted just a skosh.” “More like a bunch of skoshes!”
@KinToInferno
@KinToInferno 3 жыл бұрын
I didn’t even know that half of these words were of Japanese origin! That’s so cool!
@butteredchocolate
@butteredchocolate 3 жыл бұрын
We're not gonna talk about how people here use "senpai" and "baka" as some sort of romance or cutesy thing when they just mean "upperclassmen" and "stupid"? Edit: lmao people tryna defend this like just say ur a weeb and go
@STN4D
@STN4D 3 жыл бұрын
Or when they call the Ahegao Hoodie as "Yamete Hoodie". Normie cringe
@PortalBreaker
@PortalBreaker 3 жыл бұрын
yamete hoodie?
@STN4D
@STN4D 3 жыл бұрын
@@PortalBreaker yes
@Kiara-M
@Kiara-M 3 жыл бұрын
Ya know I had to explain to someone that "senpai" does not mean lover I nearly popped a vein lol
@STN4D
@STN4D 3 жыл бұрын
@@Kiara-M I feel your pAin
@M4ouS4m4
@M4ouS4m4 Жыл бұрын
here's one more - Tsunami (津波) Which means port/harbor wave (Please correct me if I'm wrong)
@KateInTheCity
@KateInTheCity 2 жыл бұрын
Mrs. Eats, I just love your personality! I have heard people use the word skosh to mean just a little bit but they pronounce it with a long o sound like skohsh.
@Brandiwell
@Brandiwell 2 жыл бұрын
"Emoji" surprised me. I thought it was a Japanized version of "emoticon" (shortened from "emotive icon", I guess), which is the word I still prefer to use. It's amazing how similar sounding words for the same thing can come into existence in linguistic independence from each other!
@chrislangtiw6395
@chrislangtiw6395 2 жыл бұрын
Emojis evolved from emoticons, which have surprisingly been around for a few centuries. Emojis were developed as a character set in 1997. The difference between the two is that emoticons use multiple characters/symbols, while emojis are pictures that take up a single character code, like a picture from the Dingbat font. So technically they are two separate things.
@mrplumpkin_x3c
@mrplumpkin_x3c 2 жыл бұрын
Emoji: 😀 Emoticon: :D
@vocalrange
@vocalrange 2 жыл бұрын
@@mrplumpkin_x3c Actually, emoji = ^_^
@sarysa
@sarysa 2 жыл бұрын
I guess it was a happy accident. If someone had told me it had Japanese origins, I would've figured it was Emoticon + 字
@mrplumpkin_x3c
@mrplumpkin_x3c 2 жыл бұрын
@@vocalrange yeah that too
@thepurplecat5975
@thepurplecat5975 3 жыл бұрын
“Skosh” might be getting confused for “”skoosh” which is a Scots word for a squirt or splash. Generally used as “I’ll have a skoosh of vodka” 🤷🏻‍♂️ I could be wrong though
@drakewarnock1239
@drakewarnock1239 3 жыл бұрын
I wonder if this is something that came from multiple languages independently? I pronounce the o in skosh the same way I pronounce boat. There are a lot of Scottish, Irish, and German families around where I live.
@ZeeboidThrok
@ZeeboidThrok 3 жыл бұрын
I've used it most of my life, but I pronounce it sk-oh-sh. Most people understand when I tell them, just a scosh of milk, please.
@verdanthyborian2322
@verdanthyborian2322 3 жыл бұрын
@@drakewarnock1239 pretty much every person who learns more than 10 language believe that every language came from the same source. Gives credit to the Tower of Bable story. Freaky.
@CyberianFaux
@CyberianFaux 3 жыл бұрын
I have heard skosh used in the southern United States when a person is trying to be silly while asking for a little bit. It is very rare and mainly used as a sillier joking slang way of asking for a little bit of any liquid they want.
@Kilo11Black
@Kilo11Black 3 жыл бұрын
From the Bahamas. Used to use skoosh (long o) all the time as a kid, mostly jokingly, to ask for “ a little”.. don’t know how that started or where I heard it because Bahamians don’t use that word at all.
@jasenko84
@jasenko84 2 жыл бұрын
Futon can change from a sitting position to a laying down position. It’s both a couch and a bed with a small thin mattress as it’s cushion.
@joshaustin9374
@joshaustin9374 Жыл бұрын
Being from the American South, I heard the word "skosh" (pronounced with a long "o" sound) a decent bit, used the the context of "just move it over a skosh", and so on.
@morgan9637
@morgan9637 3 жыл бұрын
My mind is blown to learn “honcho” came from Japanese. My whole life I’ve assumed it was Spanish 😅🤯
@hinata750
@hinata750 3 жыл бұрын
I always thought it was native American
@scottgrohs5940
@scottgrohs5940 3 жыл бұрын
I thought it was endemically Mexican.
@reizayin
@reizayin 3 жыл бұрын
I used to think Sayonara was Spanish, before I became a weeb.
@lacunalshadow
@lacunalshadow 3 жыл бұрын
Same! If you asked me the language of origin for Honcho, I would have said Spanish? Maybe it's because it's so similar to the word Poncho! xD
@tinx713
@tinx713 3 жыл бұрын
My whole life I had no idea “Karaoke” was a Japanese word
@NecroVIIi
@NecroVIIi 3 жыл бұрын
Honcho is actually used in Spanish a lot. “El Honcho ya biene” ~ the big boss is coming. It’s a slang term in Spanish for the big boss, the “bad ass” boss.
@onpointgaming1070
@onpointgaming1070 3 жыл бұрын
so is baka
@danneltheflannel
@danneltheflannel 3 жыл бұрын
I was gonna say, I thought the origin of Honcho was Spanish.
@cristianyepes7925
@cristianyepes7925 3 жыл бұрын
@@onpointgaming1070 wha-
@onpointgaming1070
@onpointgaming1070 3 жыл бұрын
@@cristianyepes7925 baka means idiot in Japanese and means cow in Spanish
@Zeldafan1ify
@Zeldafan1ify 3 жыл бұрын
Actually I've never heard honcho being used in spanish, though by association i always thought "Mexico".
@Happy.Place.
@Happy.Place. Жыл бұрын
This video made me happy! Regarding skosh, I have heard its use, and it can get different sounds in the middle depending on where you hear its use. I've heard it used with an "ah" sound instead of an "oh" sound.
@bisleyblackhawk1288
@bisleyblackhawk1288 2 жыл бұрын
What a blessing to find your channel 😎☺️😊…it’s awesome 😊😊😊 I’ve used the term “skosh” all my adult life to mean “a little bit”…”do you want hot sauce on your BBQ?…yes, thank you, maybe a skosh” (never thought about its origin, same with the term “honcho”…I always thought “honcho” was related to probably Spanish in the Mexican dialect for “boss man”…I’ve learned a lot from your channel 😊😊😊
@RayAkuma
@RayAkuma 3 жыл бұрын
I literally thought Cosplay is just english and the shortcut version of Costume Play
@Sheevlord
@Sheevlord 3 жыл бұрын
Well, it sort of is. A few Japanese words are just shortened English words joined into one. Famicom (family computer), pokemon (pocket monster) and so on
@emitamura
@emitamura 3 жыл бұрын
It is
@Valnuss
@Valnuss 3 жыл бұрын
Have you noticed the part about "honcho"? It's the same.. the "traditional" word for group leader is honcho but today they are using "guruppu leeda".. yeah.. "group leader" just pronounced in a japanglish way. So cosplay is basically english. I see the same coming for german :P we already use so many english terms instead of germans and I kinda don't like it. When it's something that doesn't exist in german, okay. When it's way faster to speak, okay. But there are phrases that are even longer and are still prefered over the already established german words. Just why?!
@dalesplitstone6276
@dalesplitstone6276 2 жыл бұрын
I'm npt sure cosplay was invented in Japan, at least not in the 80s. In 1981 it was popular at Balticon, a science fiction convention in Baltimore I went to, and I assumed it was an old activity even then. Indeed, fans were dressing up as characters from "The Rocky Horror Picture Show" almost from the day it was release to the midnight circuit.
@plebiansociety
@plebiansociety 2 жыл бұрын
@@Valnuss for some reason I find this hard to be true from the creators of the word Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
@dalesplitstone6276
@dalesplitstone6276 2 жыл бұрын
My mother was the only member of my family to use the word "skosh" to refer to a little bit. She always pronounced it with a long "O: sound, and only used it when referring to adding something to a drink, such as a skosh of cream or sugar in coffee.
@fitzt70
@fitzt70 2 жыл бұрын
My parents use “skosh” all the time. The pronunciation and definition is the same as Dale states. They’re from Ohio and spent their honeymoon in Japan back in1958. Not sure if they picked it up there. They also brought back a hibachi.
@-haclong2366
@-haclong2366 2 жыл бұрын
01:40 Hancho is a fully Chinese word, in Vietnamese the word Trường has the same meaning, a lot of Chinese words have been replaced with English words or Chinese-English hybrids in modern Japanese. For example the show Kamen Raida has a Chinese (Kamen) and English (Raida) hybrid name.
@JackThorsson
@JackThorsson 2 жыл бұрын
In America, "skosh" is pronounced with a long "o" sound, and we old folks use that word a lot... I never realized that word originated in Japan. Typical uses might include; "Scoot over so I can have a skosh more room to sit." or "Pour me just a skosh more wine."
@roberto24hn
@roberto24hn 2 жыл бұрын
Is the first time I hear the word "skosh" used in English... Thank you for providing the examples.
@dianeberlin5969
@dianeberlin5969 3 жыл бұрын
My dad was born in 1938 in Michigan and he used the word "skosh" to mean a little bit. He pronounced it SKOASH. I almost never hear anyone use this word but one time I did and I asked the man where he was from and he said the midwest and he told me that it was an old military term. Makes sense that soldiers could have brought the word back from Japan.
@korgothic
@korgothic 3 жыл бұрын
The fact that we've basically traded phrases for "boss" makes me so happy for some reason.
@jademonass2954
@jademonass2954 Жыл бұрын
where i live, "futon" is a type of matress (typically very thin), had no idea the US made them sofas
@nunyebizniz
@nunyebizniz 2 жыл бұрын
I would have to say, it depends on where you live in the US as to how you use these words. Because Hibachi for me has always been a small outdoor charcoal grill with adjustable grills with wooden handles. I’m originally from New England and when I moved to Florida I learned about “Hibachi” that was cooked on a teppanyaki. So definitely regional with words, I’d say.
@BeerunnerTheOriginal
@BeerunnerTheOriginal 3 жыл бұрын
In Germany we call them "Koi-Carp" (Koi-Karpfen) so... we're literally just saying "carp-carp" all the time? W o w.
@MrsEats
@MrsEats 3 жыл бұрын
hahaha! We do it too! Like, Kiyiomizudera Temple!
@oldgranite6467
@oldgranite6467 2 жыл бұрын
i loved learning about german animal names. y'all have the best animal names. wash bear? little oak horn? love the language as an outsider lol
@harrisonstoliker4932
@harrisonstoliker4932 2 жыл бұрын
@@MrsEats Ah. That's a fun example lol. Kiyiomizutemple temple.
@crappyaccount
@crappyaccount 2 жыл бұрын
i see u are a type o negative fan?
@BeerunnerTheOriginal
@BeerunnerTheOriginal 2 жыл бұрын
@@oldgranite6467 Ahaha! True that!
@paulfeist
@paulfeist 3 жыл бұрын
I had no idea "Honcho" and "Skosh" came from Japanese! I knew most of the rest. I have to say, I've never heard "Hibatchi" used in that way... I've heard it used for a small charcoal grill, but not the large teppanyaki griddle. When "Futons" first came to the U.S. they were more like a Japanese Futon on a short wooden platform like a shipping palate (only nicer). Then, someone figured out that if you put a hinge on the palate, you could turn it into a simple couch when not used for sleeping. Then, they started getting higher with legs, to be more like a couch that folds out for sleeping. Now, they are more "couch like" and less "bed like"...
@wileyumstead9236
@wileyumstead9236 Жыл бұрын
Back in the 60's and 70's most houses in Japan were very small. All bedrooms had a large closet to store the futon. The futon would be folded into 1/3, 1/3, 1/3. and put into this closet for daytime storage. This opened up the room to be used by the kids or a work space. Back in the 60's and 70's many families used their house for "cottage industries". Also the tatami flooring was warmer than wood flooring and most houses back then did not have any insulation. Yokohama Japan 1965 to 1975. 10 years old to 20.
@gayle525
@gayle525 2 жыл бұрын
Futon here is a bed also. It can be folded up into a couch sometimes. We usually refer to the cushion on these couches as the futon. Not the frame it sits on.
Japanese words Americans use (and don't understand) Part 2
10:21
Japan is NOT as high-tech as you think...
14:08
Mrs Eats
Рет қаралды 1,5 МЛН
Black Magic 🪄 by Petkit Pura Max #cat #cats
00:38
Sonyakisa8 TT
Рет қаралды 41 МЛН
Кәріс өшін алды...| Synyptas 3 | 10 серия
24:51
kak budto
Рет қаралды 1,2 МЛН
ELE QUEBROU A TAÇA DE FUTEBOL
00:45
Matheus Kriwat
Рет қаралды 36 МЛН
Americans, WHY do you DO these things???
14:25
Mrs Eats
Рет қаралды 325 М.
The Western Woman who BECAME Japanese: Part 1
9:32
Oriental Pearl
Рет қаралды 1,1 МЛН
Japan's CREEPY "Cure" For Shyness
9:00
Mrs Eats
Рет қаралды 275 М.
Why All Foreigners LEAVE JAPAN
21:24
Two Wheel Cruise
Рет қаралды 1,4 МЛН
This Japanese Village Worships DEMONS
12:11
Mrs Eats
Рет қаралды 110 М.
Why Japan HATED Halloween SO MUCH
16:53
Mrs Eats
Рет қаралды 259 М.
7 things that shocked me about America
9:02
Mrs Eats
Рет қаралды 346 М.
Why Japan Arrests Foreigners
14:24
Paolo fromTOKYO
Рет қаралды 8 МЛН
Все забыли о его дне рождения 😢
0:19
Фильмы I Сериалы
Рет қаралды 1,1 МЛН
За сколько соберешь кубик-рубика? Я за 2 часа)
0:45
Виталий Смирнов
Рет қаралды 3,4 МЛН
Китайка и Пчелка 10 серия😂😆
0:19
KITAYKA
Рет қаралды 1,7 МЛН
As aventuras de Tatá e Decinho 275
0:14
Tammy e Sarayva
Рет қаралды 50 МЛН
Озвучка @patrickzeinali  Тюремная еда  Часть 2 @ChefRush
0:52
BigXep. Канал озвучки
Рет қаралды 2,6 МЛН