JAPONÉS y LATINA reaccionan a FREEZER atraviesa a KRILLIN ⚠️| Castellano vs Latino | Click a Japón

  Рет қаралды 119,957

Click a Japón

Click a Japón

Күн бұрын

¡Hola! Esta es de esas escenas que son complicadas y en realidad duras de ver, pero en definitiva, una de las mejores en el mundo de la animación japonesa. ¿A ustedes qué emociones les genera?
Arigatou ❤
Síguenos:
❤Instagram:
Maggie: @momaggiie
Tomo: @tomillix
❤ Facebook: Click a Japón / clickajapon
❤Twitter: @ClickaJapon / clickajapon
❤Contacto: clickajapon@gmail.com (business)
¡Nos vemos! またね!
Música: Peritune
Opening: "Monoshiri no sora he" de Meikosu
#dragonballz #reacción

Пікірлер: 486
@geronimo6436
@geronimo6436 4 жыл бұрын
13:57, creyó que era un grito en japones, Laura torres es maravillosa en lo que hace.
@mr.yuruifd2021
@mr.yuruifd2021 4 жыл бұрын
Su voz se asemeja mucho a masako nozawa
@aldairlopez8563
@aldairlopez8563 4 жыл бұрын
@@mr.yuruifd2021 pero Laura grita mejor, usa el estómago mientras la masako lo hace de garganta y a veces tiende a sonar como cotorra
@PMnoam
@PMnoam 4 жыл бұрын
Mmm las dos lo hacen genial y encajan.
@erikavazquez3665
@erikavazquez3665 4 жыл бұрын
@@PMnoam si las dos
@CharlyBaiz
@CharlyBaiz 4 жыл бұрын
Todos los dobladores mexicanos lo hacen increíble .
@canekcch
@canekcch 4 жыл бұрын
La actuación de Lalo Garza, actor de doblaje que le da su voz a Krilin simplemente fue magistral y con el complemento de Gerardo Reyero simplemente recrearon la escena en perfecta.
@yoniiteconozco9648
@yoniiteconozco9648 4 жыл бұрын
Estoy 100% de acuerdo contigo, las Voces del doblaje latino son perfectas y le van mejor a los personajes
@anthonyr.7361
@anthonyr.7361 4 жыл бұрын
Quizas suene hasta enfermo pero es sublime esta escena con la tremenda interpretación de estos grandísimos actores. Para quitarse el sombrero sin duda
@pabloorue777
@pabloorue777 4 жыл бұрын
@@anthonyr.7361 No suena enfermo, la escena es así, y los actores la interpretaron EXCELENTEMENTE. Es imposible superar esto!
@erickyandelmanzanareshurta8914
@erickyandelmanzanareshurta8914 4 жыл бұрын
@@anthonyr.7361 la actuación de esta escena 20/10
@mauricioarcelarico8204
@mauricioarcelarico8204 3 жыл бұрын
No sólo magistral. También aterradora hasta el punto que te hubieran dado ganas de apagar la tele del miedo
@son_roger0968
@son_roger0968 4 жыл бұрын
*Jajaja a un japonés creyendo que los gritos de Laura Torres son los gritos japoneses* 🥺😎💗
@willtelles1339
@willtelles1339 4 жыл бұрын
Se parece mucho su voz. 😀
@jordiclaudio3131
@jordiclaudio3131 4 жыл бұрын
@@willtelles1339 la tonalidad de los gritos de Laura Torres se parecen a los de Masako, pero sus voces no se parecen en nada.
@alekey6667
@alekey6667 3 жыл бұрын
Si se lo creyó quiere decir que lo hizo bien
@juandiegogarzon6133
@juandiegogarzon6133 4 жыл бұрын
Me quedo con el latino sin dudas arriba español latino soy ecuatoriano vivo en USA 🇺🇸
@darkcat2097
@darkcat2097 4 жыл бұрын
Aquí el latino supera hasta al japonés, no lo digo yo lo dice la ciencia
@MrX-lp1pk
@MrX-lp1pk 4 жыл бұрын
lol
@carlossotomayorr.226
@carlossotomayorr.226 4 жыл бұрын
Simplemente, los doblajes hecho por los actores mexicanos nacieron para doblar y darles la vida en escencia a Dragón ball
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
@Aqua Sad 777 ¡¡¡Callate Satanás!!! 😠
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
@Aqua Sad 777 ¡¡¡cállate satanás!!!
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
@Aqua Sad 777 que pedazo de inbesil eres
@jesuslorenzodelgado303
@jesuslorenzodelgado303 4 жыл бұрын
El latino ganó desde que dijo si era japonés el doblaje latino u.u me enorgullece mi México
@lizgarcia9626
@lizgarcia9626 4 жыл бұрын
En el minuto 10:34 está bien lo que dice Gohan ya que en el japonés dice lo mismo.
@kirbby3439
@kirbby3439 4 жыл бұрын
Exactamente, eso iba a comentar
@rojeshu25
@rojeshu25 4 жыл бұрын
Y de echo es mas una cara de shock que de cualquier otra cosa
@carlossotomayorr.226
@carlossotomayorr.226 4 жыл бұрын
Asi es. Ya que en la producción fueron muy responsables y estrictos con el trabajo en equipo junto al gran elenco estrella de los actores de doblaje . Gracias México 🇲🇽 saludos desde 🇵🇪✌🏼
@gonzaloavila6852
@gonzaloavila6852 4 жыл бұрын
El chino ese no tiene puta idea de dragon ball z
@alexrosasheredia5931
@alexrosasheredia5931 4 жыл бұрын
Ese men se me hace que es chino, no japonés. No sabe lo que dice :v
@cristiancardozo93
@cristiancardozo93 4 жыл бұрын
La versión en castellano no se doblo se censuró y corto la escena los videos que hay en KZbin del castellano están con el japonés para rellenar las escenas cortadas por la censura
@estetelefono2063
@estetelefono2063 4 жыл бұрын
Ya imagino el doblaje portugués de esa parte 🤣🤣🤣
@Isma-jd4vh
@Isma-jd4vh 4 жыл бұрын
Censurado lastimosamente
@arissanchez2040
@arissanchez2040 4 жыл бұрын
@@Isma-jd4vh si ya iba decir eso. Los gemidos para otra ocasion.
@Nic09766
@Nic09766 4 жыл бұрын
Está censurado
@aguaytiano
@aguaytiano 4 жыл бұрын
Jajajaj, harta manuela
@Jesanq
@Jesanq 4 жыл бұрын
De casualidad es suscriptor de jeffar?
@juanartavia9230
@juanartavia9230 4 жыл бұрын
Para mi es como ver la escena de nuevo como si fuera la primera vez, sublime...
@SiimonDice
@SiimonDice 4 жыл бұрын
10:35 de echo ahi Gohan solo dice: Kuririn-san, por eso agregaron el NO en lugar del SAN
@alejandroarchila3276
@alejandroarchila3276 4 жыл бұрын
Que estas escenas de verdad forman a la humanidad. Ah, veo que también eres una mujer de cultura.
@masterfury352
@masterfury352 4 жыл бұрын
Freezer: ¿Como te sientes?!! Krilin: Amigo, ¡ME ESTAS METIENDO LOS CUERNOS!!¿ COMO DEBERIA SENTIRME?!
@josemichela7518
@josemichela7518 4 жыл бұрын
Xd
@lautaro2903
@lautaro2903 4 жыл бұрын
Tiene doble sentido
@HeroIvan911
@HeroIvan911 4 жыл бұрын
Obviamente lo sabe por eso lo hace un gran villano
@brandonramos7428
@brandonramos7428 4 жыл бұрын
barras barras
@manugamebox759
@manugamebox759 3 жыл бұрын
Le es infiel?? Jejeje
@lucassamaniego6664
@lucassamaniego6664 4 жыл бұрын
Es cierto..el krilin español al ver a Freezer y al ser cuerniado en vez de sonar asustado parece EXCITADO!!! Jajajaja saludos de Argentina !!!
@josuezuniga5581
@josuezuniga5581 4 жыл бұрын
Pero miren esa deliciosa sincronización de la boca de Krilin y la voz del genio Eduardo Garza 14:10 Es sencilla y magistral, realmente sientes que es Krilin quien está hablando.
@mijailkalashnikov1103
@mijailkalashnikov1103 4 жыл бұрын
A los actores Españoles les pagaron por adelantado xD
@MaverickGamer714
@MaverickGamer714 4 жыл бұрын
o nos les pagaron
@mgb2309
@mgb2309 4 жыл бұрын
@@MaverickGamer714 jajaja
@ELNACASO
@ELNACASO 3 жыл бұрын
Les pagaron con judías "magicas" :v
@jhonathanomarjuradoherrera7653
@jhonathanomarjuradoherrera7653 4 жыл бұрын
Les cuento el doblaje en latino america fue traducida directamente de japon pero el de españa fue redoblado de francia que a su ves fue redoblado de estados unidos
@radd_vg2276
@radd_vg2276 4 жыл бұрын
Me parece que la versión francesa fue uno de los primeros doblajes de DBZ. Es más, creo que hasta existen traducción para los juegos de Super Nintendo (Butoden 1,2,3) o sea que el doblaje es de principios de los 90s.
@Nalya00
@Nalya00 4 жыл бұрын
En realidad el frances se redoblo del italiano.
@rubencanarillanque9305
@rubencanarillanque9305 4 жыл бұрын
En fín, el doblaje español es un asco y punto.
@tjam9650
@tjam9650 3 жыл бұрын
Él doblaje español es muy malo en dbz nada q ver con él catalán y mucho menos con él latino.
@ElW319
@ElW319 2 жыл бұрын
@@tjam9650 pero si el catalán también tiene diálogos del francés que dices xddd
@BB_2039
@BB_2039 4 жыл бұрын
En mi opinión los diálogos del castellano no me parecen malos, pero estaría mejor si los actores de doblaje se metieran más en el personaje como creo lo hacen en el latino, como en el caso de Krillin.
@stephanooc462
@stephanooc462 4 жыл бұрын
Tienes razon no estan malos, estan malísimos xd
@TheErgopet
@TheErgopet 4 жыл бұрын
Los diálogos en Castellanos de DB/DBZ por lo general están mal traducidos porque se tradujo desde las versiones en francés e italiano (algunos capítulos del arco de los androides). Mientras que el latino sale directamente del japonés.
@BB_2039
@BB_2039 4 жыл бұрын
Jajaja concuerdo hasta donde se el castellano se dobló del francés que a la vez creo se dobló del inglés, por lo que los diálogos cambian bastante, sin embargo en esta escena creo que no quedan del todo mal pero la interpretación es el problema, pero claro que el latino es mucho mejor precisamente por lo que dicen que se tradujo directamente del japonés
@alekey9297
@alekey9297 4 жыл бұрын
@@TheErgopet si pero asi tuvieran traducciones buenas, aún seguiria siendo malo. En ese tiempo pareciera que solo leyeran y no actuaran.
@willtelles1339
@willtelles1339 4 жыл бұрын
Si los dialogos estuvieron bien en el castellano pero le faltó mas emoción y que lastima que no se pudo ver la escena completa en castellano porque esta censurada habría sido mas interesante ver la comparación de ambas escenas completas.
@altairibmlaahad5448
@altairibmlaahad5448 4 жыл бұрын
Soy yo o el narrador de españa mato a krillin antes de tiempo
@jennissepadilla
@jennissepadilla 4 жыл бұрын
En España censuraron directo esa parte
@duruguay8724
@duruguay8724 4 жыл бұрын
@@jennissepadilla el narrador dijo que freezer atravesó y mató a Krilin
@alexanderbrayangarcia1857
@alexanderbrayangarcia1857 4 жыл бұрын
si lo hizo, fue un spoiler 🤣
@ultraghetto808
@ultraghetto808 4 жыл бұрын
@@duruguay8724 se supone que deberia tener unos segundos de vida ya que freezer atacó un pulmon y krillin muere por el sangrado no por la penetración
@teikigarciarapu6971
@teikigarciarapu6971 4 жыл бұрын
@@ultraghetto808 normalmente explota sierto
@vampirecastillo1602
@vampirecastillo1602 4 жыл бұрын
Que fuerte pasan los años y sigues sintiendo la misma sensación es brutal el doblaje de mi México
@jairromero7026
@jairromero7026 4 жыл бұрын
14:43 😂😂😂 *Cuando le llaman a tu novia que esta viendo Netflix contigo y le preguntan que como esta!* 😂😂😂
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
Pero del estómago no está atravesada del estomago no 😂😂😂🤣🤣🤣😁😆😉
@JUL1GAN
@JUL1GAN 4 жыл бұрын
simplemente exquisito el doblaje que hicieron lalo y reyero en estas escenas.. superaron con creces al japonés.
@elkevin8645
@elkevin8645 4 жыл бұрын
Viva latino América el mejor, hermosa infancia me dieron, Viva Costa Rica pura vida
@willtelles1339
@willtelles1339 4 жыл бұрын
La voz de Laura Torres cuando grita es muy similar a las voces de las actrices del doblaje japonés porque hasta el siendo japonés se confundió. :o
@alL-ov7wx
@alL-ov7wx 4 жыл бұрын
La Version Latina es la mas fiel al Japones, no tiene rival....soy de Argentina y aca la traduccion Latina siempre fue la mejor despues de la Japonesa. En Mexico existen los mejores interpretes para realizar Doblajes....son verdaderos Profesionales y le ponen el alma a cada escena.
@juhngutierrez5354
@juhngutierrez5354 4 жыл бұрын
Para mi la version japonesa y latina estan brutales, las dos dan la talla, tambien es cierto que influye la cultura de cada país los latinos somos muy expresivos se notó mas real, la japonesa excelente también aunque por ratos lo sentí algo infantil, gracias por hacerme oir la version original.
@johanmainez136
@johanmainez136 4 жыл бұрын
No porque hayamos crecido con el doblaje mexicano pero para mí la versión latina es la mejor (claro, después de la japonesa). Saludos desde Limón, Costa Rica 🇨🇷
@sebastiansolano3552
@sebastiansolano3552 4 жыл бұрын
Bro en esta escena supero el latino al japones...
@nomejodas4044
@nomejodas4044 4 жыл бұрын
El latino supera en todo al japones en especial la voz de goku que da asco la voz de pito de goku en japones, hasta el goku español lo supera por el simple hecho de poner una voz de hombre y no de una mujer
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
@@sebastiansolano3552 si totalmente el Latino supero al japonés
@miguelangelmorales2157
@miguelangelmorales2157 4 жыл бұрын
No Me Jodas jajajaja ese wey
@leoaviles6332
@leoaviles6332 4 жыл бұрын
Es japonés y no sabe de la traducción original de Dragón ball z el latino es fiel a la versión japonés y otra cosa las reacciones de un latino con la de un asiatico son total mente diferentes x eso a el le parece raro eso son puntos q la chica Latina tiene q topar y explicarle al chico japonés q no sabe de eso
@reneescobar3549
@reneescobar3549 4 жыл бұрын
Es una reacción de miedo coraje y in potencia para decirte te vengaré queda mejor Krilin noo
@menosgarage2931
@menosgarage2931 4 жыл бұрын
Ese japones ninguna ecena en español latino lo satisface segun el latino no es Lo que esperaba lamento decirle que se equivoca y que esta bien tarado con todo respeto
@jorgealdodoranteshernandez642
@jorgealdodoranteshernandez642 4 жыл бұрын
@@menosgarage2931 jjajajaja
@aleksanderobregongutierrez4812
@aleksanderobregongutierrez4812 4 жыл бұрын
Carajo maes ,hasta al fin volvieron ,saludos desde heredia costa rica,pura vida.
@pablozea778
@pablozea778 4 жыл бұрын
Freezer y Cell 😎 los mejores villanos sin duda que les hicieron vivir el verdadero temor !!
@williamandres1042
@williamandres1042 4 жыл бұрын
10:30 El japonés dice literal jajajaja y me acordé de alguien por ahi xD... Siempre tuviste la razón hermano Z.
@Antonio13Lopez
@Antonio13Lopez 4 жыл бұрын
William Andrés y al min 13:57 al igual que uno de los hermanos z piensa que el grito es el original en japonés
@ernestobojorquez7681
@ernestobojorquez7681 4 жыл бұрын
El Señor Literal nunca se equivoca jajaja 😎😁
@TheIris44
@TheIris44 3 жыл бұрын
100% literal 😅
@krossnyu6113
@krossnyu6113 4 жыл бұрын
Que bueno que reaccionaron a la escena, cuando una reacción a gohan vs bojack
@juliex19
@juliex19 4 жыл бұрын
La versión española no existe ya esta escena fue censurada , en España se tomó la traducción del francés (que fue pésima)y muchos de los diálogos son inventados por ejemplo Gohan dice: "me vengaré " cuando en el japonés dice : Krilin-San , lo que intento decirles es que el latino se basó en el japonés y si quieren comprobarlo vean en los tres idiomas :japonés, Castellano y Latino. Sobre otros idiomas el peor de todos es el Portugués de Portugal ahí si se van a quedar 😱 y se preguntarán "¿Los niños Portugueses en verdad veían esto?" "¿Que hicieron para merecer un doblaje como éste?" XD
@andresatencio1021
@andresatencio1021 4 жыл бұрын
la versión latina es excelente muy buen trabajo en la voz de krilin y la de frezzer !!! reaccionen al opening de Evangelion!! Saludos desde ARGENTINA
@pepelol6520
@pepelol6520 4 жыл бұрын
Pobre krillin 😭 saludos desde Costa Rica
@judithflores5951
@judithflores5951 4 жыл бұрын
Es que también debemos de entender que las expresiones de sorpresa o de impresión no son iguales en Latinoamérica que en Japón, así que es normal que se le haga raro el como Krilin se expreso en forma de sorpresa cuando Freezer se acercaba
@estetelefono2063
@estetelefono2063 4 жыл бұрын
Gracias por estos videos, son los mejores, ayudan a volver a revivir esos momentos
@unritossgamess
@unritossgamess 4 жыл бұрын
Tengo que presumir, así diré que el actor de voz de Freezer hizo diferentes voces para cada transformación de Freezer, mientras que en japonés usaron la misma voz en todas las transacciones de Freezer
@aaronibarra5805
@aaronibarra5805 4 жыл бұрын
UnRitossgamess cierto
@pedrogonzalez443
@pedrogonzalez443 4 жыл бұрын
Que crack todo el vídeo con los ojos cerrados para apreciar mejor el audio
@renaudfarias7204
@renaudfarias7204 3 жыл бұрын
Cuando Goku en la pelea se reencuentra con su abuelo, y llora desconsolado, es excelente por favor y un saludo Laura Torres lloro de verdad.
@SONG0HAN
@SONG0HAN 4 жыл бұрын
Jajaja ¿Cómo te sientes? - Aquí casual siendo atravesado 😂😂😂
@tipicoscalientes
@tipicoscalientes 4 жыл бұрын
No me convence su reacción pero por que siento que algo les falta no se mas conocimientos del anime de la actuación de la interpretación que le quieren dar en latino no siempre tiene que ser igual incluso en latino le mejoran cosas que en el mismo japonés etc. pero no se eso es lo que siento Igual me gusto su video y ojala agan mas a ver si al japonés le empieza a allar el chiste a doblaje latino siento que aun no le allá es raro para el y es verdad por que no es el que el vio igual mas adelante con mas video le puede venir gustando. la siguiente Ecena debería de ver LA MUERTE DE Octavio comparada únicamente con el japonés el español no tiene caso es malísimo por donde lo vean
@robertolopez3859
@robertolopez3859 4 жыл бұрын
Estoy de acuerdo contigo, siendo japonés debería saber más acerca del anime pero suena a como una opinión personal más que a una crítica
@satanimperial333
@satanimperial333 3 жыл бұрын
totalmente de acuerdo, una cosa es hablar por nostalgia y otra hablar con critica, igual en la intro de dragon ball super me parece mucho mejor la versión japonesa y luego la española, en la latina como que hay palabras que no calzan, esquiva golpea y no sé qué, suena raro, eso es ser crítico, de lo contrario diría: la latina es mucho mejor porque así la vi yo XD
@felixvelasco6987
@felixvelasco6987 4 жыл бұрын
la cara del japo cuando grita krillin en latino me dice todo jaja, gran trabajo de lalo Garza
@eldedote1416
@eldedote1416 2 жыл бұрын
Siempre me hace reir la voz del locutor en castellano cuando dice que krilin perdio la vida jaja ni siquiera se sabia esa epoca que iba morir y ya lo daba por muerto jaja
@palidohernandez
@palidohernandez 4 жыл бұрын
"el cuerpo de krilin fue atravesado de parte a parte y perdió la vida" hahaha denle unos capítulos mas hahahahahahahah
@angielnicole
@angielnicole 4 жыл бұрын
En esta escena la latina esta bien hecha y supera a todos los doblaje incluido el japones, ademas tienen k ver la letra de lo k dicen por que casi siempre la latina es literal al guión del anime.
@misterlegiondx
@misterlegiondx 4 жыл бұрын
2:38 me parece la voz de un H , hasta ellos lo pensaron 🤣🤣 son unos loquitos los españoles
@lukichao-kun4553
@lukichao-kun4553 4 жыл бұрын
Espectacular noooo cuando era niño llore por krilyn
@zorefernandez5247
@zorefernandez5247 3 ай бұрын
Se que llego 4 años tarde, pero tengo la duda de si ella es de Costa Rica. Es que el acento tico no se pierde 😂❤. En CR Dragon Ball Z fue tan famoso que los bares y restaurantes silenciaban la música y todos viendo esto con intensidad. Fue una época maravillosa. Saludos!!
@GIOVANNA2642
@GIOVANNA2642 4 жыл бұрын
Me llego la notificación, pero me tengo que ir :'v (mas al rato regreso para verlo con calma, eso si dejo mi like)
@clickajapon5845
@clickajapon5845 4 жыл бұрын
@marxxtap9160
@marxxtap9160 4 жыл бұрын
Aa cool estaba esperando otro video! Gracias
@danielm651
@danielm651 4 жыл бұрын
El único canal que hacen reacciones verdaderas, felicidades, merecen más suscriptores
@yahirchavez5346
@yahirchavez5346 4 жыл бұрын
Llegue tarde pero cumplo en darle like y comentar...❤
@orlandoap7911
@orlandoap7911 4 жыл бұрын
Hagan más reacciones porfa❤️... Nada mejor que gente de Japón dando su opinión... Arriba Japón
@brandpross.u.552
@brandpross.u.552 4 жыл бұрын
BUEN VIDEOOOO 👏👏👏👏👏👏😃😃
@yonni1614
@yonni1614 4 жыл бұрын
Cuando el alumno supera al maestro 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@franckoarvizu6193
@franckoarvizu6193 4 жыл бұрын
Me encanta que les guste el doblaje latino 😁😃
@jaimecabrera2612
@jaimecabrera2612 4 жыл бұрын
Aquí merecía compararlo con el japonés y que este chico japones diera su verdadera opinión sobre la comparación.
@davidppiizzaaDedet
@davidppiizzaaDedet 3 жыл бұрын
Estaria hermoso que reaccionarán a cuando gaara ve su sangre por primera vez :3
@DiegoGo2121
@DiegoGo2121 4 жыл бұрын
Me da risa como al final están como asimilando el shock de la escena para dar su opinion
@Mariela_Roso
@Mariela_Roso 4 жыл бұрын
Para mi más frezeer que cell Por toda la historia perfecta que tiene ese personaje creo que es el personaje más Perfecto que ha hecho Akira toriyama al igual que la saga, todo lo que trae, el origen de Goku y demás hacen que las dos primeras sagas del Z sean perfecta u3u
@tazkercorona1973
@tazkercorona1973 4 жыл бұрын
No hay nada mas perfecto que cell 😂😂😂😂
@djtebaperu
@djtebaperu 4 жыл бұрын
es perfecto que analicen la interpretación de los actores
@Podemosllegaralosk-pk9vl
@Podemosllegaralosk-pk9vl 4 жыл бұрын
Me suscribo,saludos
@oswaldoa.1230
@oswaldoa.1230 4 жыл бұрын
Jajajajaja no le atinas a una! Hasta los mismos españoles reconocen la inmensa superioridad del doblaje latino en esta serie!
@ikki0534
@ikki0534 4 жыл бұрын
El uaaaa de crilin es un grito de impresion
@adnergettan313
@adnergettan313 4 жыл бұрын
Saludo desde Puerto Rico
@giovaperez2052
@giovaperez2052 4 жыл бұрын
Ella entiende TODO😍😍😍
@ignaciomura9744
@ignaciomura9744 4 жыл бұрын
generalmente en las traducciones de los 80 y 90 de anime los doblajes de España vienen de Francia, o sea que todo los cambios de dialogo en España se originan por usar la traducción francesa, incluso los op y ed de los animes y la escena en donde continua la tortura de krilin en España estaba censurada
@matiasgonzalez8957
@matiasgonzalez8957 4 жыл бұрын
El programa está realmente genial
@DEADPOOL-rs4xp
@DEADPOOL-rs4xp 4 жыл бұрын
A mí me encanta el animé,bueno del doblaje:ラテン語、吹き替えに与える表情や感情が最大の表現ですが、日本語ではアニメの出身であり、幼少期の原点を見逃さないことがわかっています。
@Elositofluffy
@Elositofluffy 4 жыл бұрын
Muy bien por Lalo Garza (Krillin) y Gerardo Reyero (Freezer)👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@Jesus_DJO
@Jesus_DJO 4 жыл бұрын
Hay un youtuber de España que reaccionó a esta escena su canal se llama David Sensei y ponen la escena del castellano
@angelmuerte
@angelmuerte 4 жыл бұрын
en esos años todos no queria que muriera krilin ya que si moria 2 veces no lo podian revivir :( aplausos para los dobladores latinos
@EdgarRafaaaeeel
@EdgarRafaaaeeel 4 жыл бұрын
Hubiera sido esta misma escena pero latino vs japonés para que fuera una pelea pareja :p Buen vídeo
@javiertovar9419
@javiertovar9419 4 жыл бұрын
😂😂😂Gohan en castellano dise Joder Krilin Frezzer te Flipo a Todo Gas
@javier_brawl
@javier_brawl 4 жыл бұрын
De echo el grito que pego Krilin cuando le clavan el cuerno, no es de miedo si no de dolor
@alejandrosanchez2510
@alejandrosanchez2510 4 жыл бұрын
14:43 Casual ,siendo atravesado!!!! 😂🤣😂 😘
@drakzols
@drakzols 4 жыл бұрын
Aun no lo veo y ya le di like y comente hahahaha
@degepa2916
@degepa2916 4 жыл бұрын
En simples palabras... Los latinos somos la mera t Riata😉
@atarashigami
@atarashigami 4 жыл бұрын
Me encantan ustedes!!!!!!
@verovyri9820
@verovyri9820 4 жыл бұрын
me gusta su formato saludos desde costa rica
@willtelles1339
@willtelles1339 4 жыл бұрын
2:38 jajajaja y eso que no han visto el doblaje portugués. XD
@nick__2013
@nick__2013 4 жыл бұрын
Jajaja
@johangonzalez966
@johangonzalez966 4 жыл бұрын
Es interesante saber el punto de vista desde la perspectiva de un Japonés, ya que KZbin está repleto de reacciones a estas escenas entre Latinos y Españoles, sin duda es diferente lo que comenta al respecto, ya que por lo general quien lo mira apoya o defiende al doblaje de donde es proveniente. Muy buen video, saludos desde México.
@Lianx_90s
@Lianx_90s 4 жыл бұрын
Amo sus videos ❤
@luisenrry3367
@luisenrry3367 4 жыл бұрын
Muy buena reacción 👍
@jorgeluisrodriguezlopez6275
@jorgeluisrodriguezlopez6275 2 жыл бұрын
A mis 38 años me pone la piel de gallina escuchar esos gritos de laura Torres la voz malvada de gerardo reyero l voz de miedo de vegeta
@ezequielmarin843
@ezequielmarin843 4 жыл бұрын
Reaccionen cuando goku se transforma en ssj frente a los androides ...saludos desde argentina ...👋👋
@gerardonavarrete8553
@gerardonavarrete8553 4 жыл бұрын
Los japoneses nunca aceptan sus derrotas, es su cultura.
@mijailkalashnikov1103
@mijailkalashnikov1103 4 жыл бұрын
🤣🤣 Si
@jreddevil1473
@jreddevil1473 4 жыл бұрын
estoy viendo el video unpoco tarde, pero no en cuentran la escena de la tortura de krilin, porque no la tienen traducida en castellano ( la dejaron en catalan ). buen video se merecen el like.
@smith76181
@smith76181 4 жыл бұрын
El narrador de España me encantó
@Jicc5665
@Jicc5665 11 ай бұрын
yo vi los vhs en japones y con los substitulos era como entender el audio pero en latino si q el sentimiento de ira y miedo era evidente..frezzer es un sadico y cruel ..y eso es con solo escucharlo y saber q lo disfruta
@pepelopez9925
@pepelopez9925 4 жыл бұрын
Viendo varios doblajes y comparándolo con el japones, diría que el latino es hasta un poco superior al original. La voz de Goku pega mas que la chillona original, la voz de Frezzer es magistral perfecta para el personaje, la voz de Cell le da un estilo mas de androide e intimidante, luego el resto de las voces en general tienen un tono reconocible fácilmente lo cual le da variedad y calidad. Y por ultimo tenes joyas de la actuación de doblaje como esta escena, que sin lugar a dudas supero al original. Creo que tomaron el producto original, se esforzaron por hacer algo a la medida y corrigieron errores y salio este magnifico trabajo.
@pedroeriquevaldezperez405
@pedroeriquevaldezperez405 4 жыл бұрын
Tienen que reaccionar a la charla de Gerardo Reyero cuando explica las distintas voces que usó para Freezer !!!
@ukyokounji3818
@ukyokounji3818 4 жыл бұрын
Un dato cada tranformacion de frezeer en latino le cambia la voz tendría que ver un video para que miren eso
@juniorruizsalinas5245
@juniorruizsalinas5245 4 жыл бұрын
El LATINO Es realmente IMPRESIONANTE
@emmanuelcordero5702
@emmanuelcordero5702 4 жыл бұрын
Reacciónen a la la transformación de Ssj 3 no se van a arrepentir. Saludos desde México 🐦
@beatfoxgonzalez5199
@beatfoxgonzalez5199 4 жыл бұрын
14:41 -¿Cómo te sientes? -Ah, no, aquí casual, siendo atravesado. Jajajajajajajajajajaja.
@mariagutierrez3310
@mariagutierrez3310 4 жыл бұрын
Hola, deberian raccionar a la diferencia de la voz frezer en japones y latino!!!👍
@janetteapreza2876
@janetteapreza2876 4 жыл бұрын
Todo dragon ball latino fue doblado en Mexico de la versión Japonesa original hellooooooo.
@Jesus_DJO
@Jesus_DJO 4 жыл бұрын
Me parece que la reacción de Krilin en ese momento es como de una sorpresa porque no tiene la oportunidad de tener miedo por la velocidad de Freezer y efectivamente la versión en Castellana no se tradujo esa parte porque era demasiado fuerte
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 116 МЛН
Что-что Мурсдей говорит? 💭 #симбочка #симба #мурсдей
00:19
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 194 МЛН
REACCIONANDO A OPENINGS DE ANIME EN LATINO #2 | 3otakusenraya
16:53
3otakusenraya
Рет қаралды 415 М.
RESUMEN DE TODAS LAS SAGAS DE DRAGON BALL: HISTORIA COMPLETA
3:02:04
Franco Escamilla   RPM Completo
2:27:25
Franco Escamilla
Рет қаралды 244 МЛН
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 116 МЛН