kzbin.info/aero/PLsqoQIhNfxGMxajpaFy5j88-EFnod_Gpt Más sobre Gramática 😘🤗💪
@juanhormazabal52792 жыл бұрын
Hola Sensei: Particularmente lo encontré difícil, pero de igual forma estas aportando demasiado para el aprendizaje del Japones. Gracias por tu entrega y ademas los contenidos muy bien explicados en tu metodología.
2 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tu comentario, Juan 🙇🏻♀️😘 Desde luego esto es un tema que a muchos alumnos les resulta difícil de comprenderlo bien Los dos significan lo mismo solo gramaticalmente uno es adjetivo y otro es adverbio , por eso la estructura gramatical se cambia
@beatrixconleche6 ай бұрын
Muchas gracias Lily, pienso que mis dudas pueden ser un poco específicas y siempre me encuentro con tus videos explicando lo que necesitaba :) Sigue asi, eres de gran ayuda para mucha gente! ❤
6 ай бұрын
Me has dado mucho ánimo con tu comentario, Beatrix ❤️💖🙏
@NAHATETE2 жыл бұрын
Me encantó este vídeo. Dos formas muy interesantes de decir lo mismo. Doumo arigatou gozaimasu Lily Sensei
2 жыл бұрын
Muchísimas gracias, Fernando por tu comentario 💖🙇🏻♀️😍
@justinoflores71362 жыл бұрын
Hola buenos dias profesora Lily que tengas un bonito dia .Este simbolo tambien lo podemos utilizar para muchos 々por ejemplo 人々 時々 山々 次々 多々 様々 色々 国々 我々 佐々 寧々 etc. ahorita me pongo a estudiar la leccion gracias 👍🌹🇲🇽
2 жыл бұрын
Tienes razón 😘😍🤗 Muy buena observación 👍😀
@hayato22732 жыл бұрын
1- Había mucha gente en la estación de Tokyo. 東京駅は人が多(おお)かったです。 東京駅に人が沢山いました。/ 東京駅に人が沢山もいました。 2- Tengo pocos amigos. 友達が少ないです。 友達が少ししかいません。/ 友達が少しいます。 友達があまりいません。 3- Hay muchos restaurantes en esta calle. この道はレストランが多いです。 この道にレストランが沢山有ります。/ この道にレストランが沢山も有ります。 4- Hay más templos en Kyoto que en Osaka. 京都は大阪(おおさか)よりお寺が多いです。 5- Los regalos de navidad de este año fueron menos que el año pasado. 今年(ことし)は去年(きょねん)よりクリスマスのプレゼントが少なかったです。 😁😁😁😁
2 жыл бұрын
Están estupendos 👍👌👏👏👏 Solo que 3) No se dice 沢山も Es decir, solo ahí, te sobra MO
@IERServer2 жыл бұрын
Gracias. Me sirvió mucho su video! Ahora me quedé con dudas respecto a 色々 y 全て no más...
2 жыл бұрын
色々 varios, テーブルの上に色々な料理があります Hay varios tipos de comidas en la mesa 全て completamente 全てわかりました… He comprendido todo
@IERServer2 жыл бұрын
@ どうもありがとうございます!
@galoramos34312 жыл бұрын
1) Había mucha gente en la estación de Tokyo 東京の駅は人が多かったです 東京の駅は人が沢山いました 2) Tengo pocos amigos 友達が少ないです 友達が少しいます 3) Hay muchos restaurantes en esta calle この道はレストランが多いです この道はレストランが沢山あります 4) Hay más templos en Kyoto que en Oosaka 京都は大阪より寺が多いです 5) Los regalos de navidad de este año fueron menos que el año pasado 今年は去年よりクリスマスのプレゼントが少なかったです
2 жыл бұрын
これも全部完璧です🤩🤩👏👏👏
@MarcosJosíasMorales2 жыл бұрын
リリー先生、ありがとうございました!質問があります。 1) この公園は木がたくさんあります。 2) この公園は木が多くあります。 Es lo mismo? O suena raro? Porque en una lección de japonés, aprendí como pasar los adjetivos en adverbios.
2 жыл бұрын
1 es correcto pero no es correcto 2 Debe ser この公園は木が多いです。 Desde luego adjetivo i puede hacer al ADVERBIO utilizando KU en vez de I Pero aquí esta frase no está bien
@jinxnava70592 жыл бұрын
MUCHAS GRACIAS
2 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tu comentario 🙇🏻♀️💖🥰
@Bony-l8v2 жыл бұрын
Lily san buenos días. Yo sé algo de nihongo., Y uando me preguntan si definitivamente hay que anular el sonido "ei" yo les digo que sí. Pero a ud yo siempre le escucho pronunciar "ei". Ejemplo: yumei, kirei, sensei, etc Necesariamente es posible evitar ese sonido o da lo mismo. Gracias de antemano!!!
2 жыл бұрын
No es tan importante que se pronuncie EE o EI con mucha claridad en japonés.
@Omar.01119 күн бұрын
Hola maestra espero que se encuentre bien. Me surgió una pequeña duda sobre は y に, cuando dice 日本は 山が 沢山 あります se traduce como: "Japón tiene muchas montañas", pero si dice 日本に 山が 沢山あります dice:"En Japón hay muchas montañas". ¿Son correctas ambas oraciones? Una disculpa por la molestia
9 күн бұрын
Así es 👍las 2 frases significan lo mismo pero diciendo de la manera distinta y gramaticalmente distinta
9 күн бұрын
Es decir tus 2 frases son perfectas 🤗👍👏👏👏
@Omar.01118 күн бұрын
Muchas gracias por todo 先生, que tenga un lindo día/tarde😊
8 күн бұрын
@Omar.0111 どうもありがとうございます🤗
@Omar.01117 күн бұрын
Hola 先生, soy yo de nuevo😅. Lo que pasa es que estuve repasando la lección un poco más y me preguntaba si es válido decir: 約束が 多いです o si en este caso no aplica, una disculpa
@justinoflores71362 жыл бұрын
日本は山が多いです。浅草は人が多いです。京都は有名なお寺が多いです。日曜日は車が少ないです。日曜日は車が少ししかありません。日曜日は車があまりありません。どこにいますか Ya le di manita arriba👍
2 жыл бұрын
Muchísimas gracias por tu LIKE 👍 No es correcto 多々い… eso no se existe Hay 2 pequeños errores en tus frases Repasa 2 palabras , aquí te dejo escrito las correctas 少ない,少ししか
@AbnerIMAlvarado Жыл бұрын
Ok, entonces "ooi" y "sukunai" solo se deben usar con "desu", y "takusan" y "sukoshi" con el resto de los verbos. Entonces diría "Toukyou ni hito ga ooi desu", o "Toukyou ni hito ga takusan arimasu"? Estoy viendo que siempre dice "ooi" y "sukunai" siempre después del "ga". Entonces no se puede decir "ooi hito" ni "sukunai hito"?
Жыл бұрын
Así es Pero ten cuidado con tu frase , hay un error Debe ser: 東京に人がたくさんいます
Жыл бұрын
Acabo de escribirte la respuesta. Pero qué raro que no aparece aquí🤔😥
@AbnerIMAlvarado Жыл бұрын
@ Ah, cierto! Es que al principio había escrito jinkou (人口). Le cambié a hito porque no estaba seguro si era jinkou ga imasu o jinkou ga arimasu (creo, pero no estoy seguro, que es con arimasu), pero después de cambiar el sustantivo se me olvidó cambiar el verbo.
Жыл бұрын
Ah , claro 🤗 Lo importante es que ya lo tengas claro👍