青春 迎來笑聲 羨煞許多人 We listened to peals of laughter celebrating unfailing youth, which attracted the admiring gaze of many. 那史册 溫柔不肯 下筆都太狠 Those annals, penned ruthlessly, deny romances. 烟花易冷 人事易分 Fireworks disappear easily, just as separation comes easily. 而你在問 我是否還 認真 When we parted, you asked me, “Are you serious?” 千年後 累世情深 還有誰在等 Our deep affections will last for thousands of years. And you will continue to wait. 而青史 豈能不真 魏書洛陽城 How can the annals of history not be true, like Luoyang City depicted in the Book of Wei? 如你在跟 前世過門 Records will note you married me in a previous life, 跟著紅塵 跟隨我 浪迹一生 Following me, wandering in this bustling world throughout your life. 雨紛紛 舊故裏草木深 A constant rain drizzled down the dense vegetation in your hometown. 我聽聞 你始終一個人 I heard you had been alone since we parted. 斑駁的城門 盤踞著老樹根 The mottled city gate was covered with entrenched tree roots. 石板上回蕩的是 再等 On the stone plates, there reverberated ‘keep waiting’.