The following are google-translated romaji and english lyrics: Sore wa yūbae ni saku koi no yō ni mizukagami utsushi shita kanosora komiageru omoi o kakiwaketa kumo no saki de warau kimi ni hanashi ni ikitai nda kazoekirenai egao to namida to fumikoeru sakini wa tsubasa o yasumeru tori no uta ga midori no kaze ni hibiite iru Itsuka hanashita yo ne kakeru senaka wa mada tōku nami no saki yurameku mitsumete iru kimi no hitomi wa doko made mo sunde me o sorasu ima wa mada uketome rarezu ni tasogare no saki de yobu koe o oikake teta natsu no yūgure ni ichibanhoshi futari sagashi aruita Kaigansen ashiato nazotte kazaranai kotoba de tsutaetai kimihenoomoi mada todoki-sō mo nai sotto fureta yubisaki o kasaneru akaneiro nijimu tsuki ga hitotsu Kaerimichi mo nai to shirinagara aki kazenifukarete kakenuketa michi no saki de itsuka kimi ni mata aeru to shinjite uketsuida kibō ga shibaritsukeru ugoku koto mo dekizu ni tsubasa o tata reta tori no yō ni midori no naka de obiete iru itsuka hanashi teta ne kakeru senaka o oikoshite hitori kiri no yozora miageta kata o daki yoseta zuttoisshoni iru yo koboreru namida mo uketomete iku no ashita no sora wa mada mienaikeredo oikake teta akirame mo shirazu ni furitsudzuku ame wa yamu kehai mo naku hitori kiri torinokosa rete ita tsutaeru koto mo kanawanakatta kimihenoomoi hamabe ni kieteiku yo sotto fureta yubisaki no nukumori wasurenai yō ni hashiri tsudzukete ku kare wa dare yobikakeru koe ga suru asanagi shinonome o utsushite ku nemuri kaketa hoshi o hitori miagete Kaigansen ashiato o kizamu yo kazaranai kotoba de tsutaetai kimihenoomoi itsuka todokete miseru sotto fureta yubisaki o kasanete aruite ku nijimu Asahi no naka --- It's like a love that blooms in the evening Summer sky photographed by a water maneuver I want to go talk to you who laughs at the end of a cloud that squeezed the feelings I pick up Beyond countless smiles and tears The song of a bird resting bird sounding in a fine windSomeday I told you I can fly back I'm still waving ahead of the wave Your eyes are gazing at eyes clearly and distracting eyes Now I can not take it yet In the dusk of summer I was chasing the voice calling at the dusk First star searching and finding walking coastline footprints mysteriously I want to tell in words that do not decorate Your feelings towards you still will not reach I gently touch the touching fingertips One moon sweeping in madder color Believing that I can meet you again one day at the end of the road I was running through with autumn breeze knowing that there was no way home. Inherited hope binds and can not move I am frightened in the taste like a bird broken wing I was talking someday, overtaking my swaying back One night sky I looked up holding the shoulder I got together forever It 's on the same track I will catch the overflowing tears I can not see the sky of tomorrow yet I do not know the chase I was chasing The rain that lasted long were left alone without a sign of stoppage The thought for you who did not come true I will disappear to the beach * Warmth of a gently-touched fingertip I will keep running so as not to forget it He has a voice calling out who he is Show Asagiri Shinonome Look up at the sleeping star alone I will inscribe coastline footprints I want to tell in undecorated words The feelings for you I will deliver it someday Put your gently touching fingertips In the morning sun that bleeds walking
Hello,l found your video by searching.Zuiho is so cute.l want to use your video as a material in a post.May l ask if l can carry your video?l will indicate the source.