Lyrics & Romanization : 果てしないこの海の中で足掻く者たちへ _Hateshinai kono umi no naka de agaku monotachi e_ *To those who struggle on this boundless sea* 命果てる 色が欠ける _Inochi hateru, iro ga kakeru_ *Perished their lives, decayed their colors* この先は地獄だと _Kono saki wa jigoku da to_ *It is said that hell lies beyond this place* 抗い その価値をなくしたままの身体でも _Aragai, sono kachi wo nakushita mama no karada demo_ *Keep resisting, even with a body that no longer holds any value* (暗 がり沈め 鉄の水底) _(Kuragari shizume, tetsu no minasoko)_ *(Sink into the darkness, the Ironbottom)* 焼けて壊れ 溶けた鉄に _Yakete koware, toketa tetsu ni_ *Scorched, broken down into molten steel* 意味はあるのでしょか? _Imi wa aru no deshō ka?_ *Is there even any meaning to all this?* (乗り越えて 越えてゆく) _(Norikoete, koeteyuku)_ *(I will overcome it and go further beyond)* 悪夢さえ越えてみせる _Akumu sae koete miseru_ *I will overcome even the worst of nightmares* 叫べ 叫べ _Sakebe, sakebe_ *Shout, shout* 聞こえてるから _Kikoeteru kara_ *It will surely be heard* 幾度も揺れる 陽炎に進む _Ikudomo yureru kagerō ni susumu_ *Advancing through the endlessly-swaying heat haze* 黒く長いこの海を越えて _Kuraku nagai, kono umi wo koete_ *Go beyond this dark and vast sea* 限りなくあの海を焦がす炎の中でも _Kagirinaku ano umi o kogasu honō no naka demo_ *Even in the midst of the flames that endlessly scorched the sea* 独り崩れ 意味を失くし _Hitori kuzure, imi wo nakushi_ *I crumbled alone, lost my meaning* 絶望に閉ざされた _Zetsubō ni tozasareta_ *Held captive by despair* 壊して 何度も朽ちた深淵の産声が _Kowashite, nandomo kuchita shin'en no ubugoe ga_ *The voice of the abyss that was broken and decayed many times* (何度も沈め 鉄の奈落へ) _(Nandomo shizume, tetsu no naraku e)_ *(Sink again and again into the steel abyss)* 堕ちて燃ゆる 錆びた声も _Ochite moyuru, sabita koe mo_ *It fell down in flames, alongside its rusted voice* 虚しく塵に消えた _Munashiku chiri ni kieta_ *Vainly disappeared into the ashes* (思い出す 海の声) _(Omoidasu, umi no koe)_ *(It brings back memories, the voice of the sea)* 幾千の夜の先へ _Ikusen no yoru no saki e_ *Go beyond the thousands of nights* 駆けろ 駆けろ _Kakero, kakero_ *Run, run* 越えてみるから _Koetemiru kara_ *I will overcome them* 数多の声よ、高波に繋げ _Amata no koe yo, takanami ni tsunage_ *O myriad voices, weave into high waves* 風が吹く海の先を見つけて _Kaze ga fuku umi no saki wo mitsukete_ *Find the end of the sea where the wind blows* それでも沈む未来を変えることができなくても _Soredemo shizumu mirai wo kaeru koto ga dekinakutemo_ *Even if you still can't change the sinking future* この手を離さないで _Kono te wo hanasanaide_ *Never let go of this hand* 何度も 何度も言う _Nandomo, nandomo iu_ *You've said it again and again* 「明けない夜はないから」 _"Akenai yoru wa nai kara"_ *"Every night sees a dawn"* 進め越えて 共に行ける _Susume koete, tomo ni yukeru_ *Advance further beyond, alongside your comrades* 夜が明けた 海の先へと _Yoru ga aketa, umi no saki e_ *To the end of the sea where the night has dawned* 悪夢さえ越えてみせる _Akumu sae koete miseru_ *I will overcome even the worst of nightmares* 叫べ 叫べ _Sakebe, sakebe_ *Shout, shout* 聞こえてるから _Kikoeteru kara_ *It will surely be heard* 幾度も駆けろ長波と共に _Ikudomo kakeru naganami to tomo ni_ *Together with the endlessly-running long waves* 紅い花が散る海を越えて _Akai hana ga chiru umi wo koete_ *Go beyond the sea where crimson flower scatters* 運命の夜の先へ届いて _Unmei no yoru no saki e todoite_ *Reach beyond the destined night* 果てしないこの海の中を駆ける命たち _Hateshinai kono umi no naka wo kakeru inochitachi_ *To the lives that run across this boundless sea* 進め超えて共に行ける _Susumekoete tomo ni yukeru_ *Advance further beyond alongside your comrades* 海の先へと _Umi no saki e to_ *To the end of the sea* *夜の先へと!* _Yoru ni saki e to!_ *To the end of the night!*
I appreciate the inclusion of ship names involved in E5 into the lyrics: - Kagerou - Takanami - Naganami - Kuro(shio) - Umi(kaze) - Kaza(gumo) - (Kawa)kaze
@ABUKUMA_DE_2293 жыл бұрын
テンポも良くて歌詞の中に陽炎、高波、長波の名前も入っててGoodネ!
@user-he4sr1tx6m3 жыл бұрын
今回も素敵な曲…いつか今までのボーカルアレンジをまとめてCD頒布してくれたら真っ先に買うわ
@user-rx3my6sg1e3 жыл бұрын
おーそろそろ新しいの来るかなーーって思ってたところだったから嬉しいw
@ousou783 жыл бұрын
Here we go again, an other amazing fancover in such short amount of time since the event. That's why I love the Kancolle fandom despite having never touched the game!
@idiottv64993 жыл бұрын
Exactly. How long ago was it? 4 weeks? Amazing tempo for something that polished.