Do you know any other mistakes we did not mention? Comment down below! :)
@Isa_7665 жыл бұрын
Love youuuu
@MariaopOfficial5 жыл бұрын
When "V" becomes "F"
@natashafernandes93645 жыл бұрын
Hey guys! Love your channel! My name is Natasha and I’m an English native speaker, who recently started learning German. I find that the reason behind Germans directly translating “Wir sehen uns später” to “We see (us) later” is because of the “Reflexive Verb” rule. It’s really interesting! So, when I hear a German speaker making that mistake, I can hear where it’s stemming from 😊
@romarioquito76485 жыл бұрын
Hallo, sehr sehr gut. Ich komme aus Perú, Deutschland ist wunderschöne😍😍😍😍
@texasborn27205 жыл бұрын
I hear that most Germans have a "American" accent and not a British accent. When they talk in English ? As a American I never really notice ? I guess it is true because of American movies and tv shows ?
@lougo445 жыл бұрын
My boyfriend in our first date told me "Would you like some frozen water?" - He meant ice cubes... and another time I told him: "I like your eyes" He replied "I like RICE too!!"
@wiktoriamilewska45305 жыл бұрын
Lourdes Gómez that’s kinda cute haha
@lisramirez21075 жыл бұрын
Lourdes Gómez jajajaja jajajaja that’s cute I like rice 🍚 too jijiji
@Christiangjf5 жыл бұрын
Where is you boyfriend from?
@lougo445 жыл бұрын
@@Christiangjf Austrian and I am Mexican
@nancybm84425 жыл бұрын
They also say only ice (eis) for ice cream and then you don't know when they mean normal ice 🙃
@teengirl37445 жыл бұрын
Wer ist auch deutsch und kann hören ,dass Janik schon eine Deutschen Akzent hat ??
@alina65165 жыл бұрын
Ich haha😂😂
@amira96615 жыл бұрын
Ich^^
@fluffymarshmallow28815 жыл бұрын
@Alexander Metzler Da kenne ich mehrere und ich selber habe auch keinen😋 MAGIC JUST HAPPENED
@fluffymarshmallow28815 жыл бұрын
@Alexander Metzler Kannst das gerne jemandem sagen, der das von sich behauptet und nicht in einem englischsprachigen Land gelebt hat😉 Also, ja, ich werde mir definitiv einen darauf backen😙
@amelialeon54825 жыл бұрын
Ich spreche einen bisschen deutsch lol
@Figgy51195 жыл бұрын
My friend couldn't remember the word gloves so she just said "i can't find my hand shoes" since that's what she'd say in German XD
@pluvia135 жыл бұрын
there´s so many german words that are just a literal description of the thing itself.. and i know non germans love it. hand-shoe, dust-sucker, cooling-closet, freezing-closet, pocket-lamp.. the list is long
@sarahromero57494 жыл бұрын
Yes ahahaha I think it's maybe because in German thera are a lot of compound words
@judithholzapfel23594 жыл бұрын
didn‘t know what gloves are but now I know haha i‘m german
@slushu_68654 жыл бұрын
BRUH I DID THIS WHEN I WAS YOUNGER IN KINDERGARTEN! I didn’t even realize that this was so common!
@adamwnt4 жыл бұрын
yeah german is such a pragmatic language and i love it, you just compound the words you already know and bob's your uncle
@alexmy51375 жыл бұрын
I'm from Colombia, and my accent when I'm talking with my close friends It's pretty well, but when I'm in the classroom I feel like a Sofía Vergara :'3
@tenabros50065 жыл бұрын
Who is Sofía Vergara? I'm from England
@jeffpro85 жыл бұрын
Sofía Vergara has a very strong accent 😂
@NelsonCastillo5 жыл бұрын
Yo tambien JAJAJAJA Es Como si magicamente cambiase. Los nervios me pueden
@ibisa855 жыл бұрын
Yo tambieeen! Me cohíbo de hablar ingles en publico porque pienso "todos me mirarán como una tonta y menos linda Sofia Vergara" 🤣
@PaolaGarcia-ty3sz5 жыл бұрын
Totally me😂
@CediEntertainment5 жыл бұрын
Als Kind habe ich mich immer gefragt warum singen die "Ei of the tiger"
@nicknestler51605 жыл бұрын
😂
@linda123456635 жыл бұрын
HAHAHAHAHA MAAAAN 😂😂
@jairortega38775 жыл бұрын
😂😂😂😂 I can't with this
@kat.b53805 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
@miriamgalvez88385 жыл бұрын
Me too 🤣
@fgb19295 жыл бұрын
Another one: Germans say „with 16“ instead of “at the age of 16”
@justink50005 жыл бұрын
That's not correct?? 😳
@leylag77265 жыл бұрын
i always thought that was correct omG
@BudderB0y22225 жыл бұрын
Yes it is
@karinaadame73605 жыл бұрын
In spanish we use both and it's correct
@iseulbeth62605 жыл бұрын
Omg yes so true! Haha
@avivapeltin5 жыл бұрын
Can you do an accent challenge? Loved hearing you both try different accents :)
@Belu35545 жыл бұрын
Ohh yeah! Great idea 👍
@mvs79345 жыл бұрын
Aviva Renée x2
@rftg17935 жыл бұрын
Yeah!! It would be hillarious!!
@cpftl80155 жыл бұрын
x3
@jeffpro85 жыл бұрын
Yas!
@JulianaReiterer5 жыл бұрын
Actually German/Austrian people pronounce happy birthday like this: Heppy Börsday
@hannahmichels18415 жыл бұрын
nitschiii 😂😂
@profi_knoedel8605 жыл бұрын
Öhm...
@damiansantanavidal8635 жыл бұрын
Sooooooooo trueeeeeee hahahahaha i just can’t stop laughing when they sing heppy bersday 😂😂😂😂
@martintuma99745 жыл бұрын
@@damiansantanavidal863 Czechs pronounce it like "Heppy b'r'zdey
@warriorvillaincookie71975 жыл бұрын
I hate it to when German people do that... and I'm from Germany...
@ninamusicmusicmusic86195 жыл бұрын
Some Germans say "or" and not "isn't it" at the end of yes-no-question. For example: Is it easy, isn't it? Germans would say: Is it easy, or?
@Never_again_against_anyone5 жыл бұрын
That is because of literal translation; in German you would use the word "oder" at the end of such questions, which also means "or". Those who do that wrong either never learned about that or are out of practice.
@anasamamx5 жыл бұрын
I am also Mexican and I was living in Austria learning German, after being there I am very confused about words in English and in German, haha I noticed that thing about “or”, and now once in awhile I also make that mistake, the same thing happens to me regards the verb “made” or with the pronunciation of certain words. Anyway I think it is very funny and now, every time, I am trying to catch those mistakes before making them xD
@molyjoly56795 жыл бұрын
@Alexander Metzler haha du bist ja super cool 🙄
@mioruki5 жыл бұрын
I never ever did that mistake lol
@haenna33745 жыл бұрын
Wir haben in der 6ten Klasse gelernt, dass man das so macht und nicht "or" hinten dran hängt..gibt es wirklich Schulen, die das nicht lehren? xD
@water95845 жыл бұрын
His accent is a Zwischending.
@warriorvillaincookie71975 жыл бұрын
"Zwischending"... 🤣 In English please?! (I don't know the english word for that word either)
@tbums81395 жыл бұрын
@@warriorvillaincookie7197 The word-for-word translation would be "middle-thing" its an mixed accent out of two accents (;
@PowerTom2865 жыл бұрын
@@warriorvillaincookie7197 I would have translated it with "in between"
@anonym17995 жыл бұрын
Man hört seinen deutschen Akzent so krass raus haha (Ik das sein englisch eh Ur gut is aber man hört das halt iwie das er deutsch is)
@mosch13545 жыл бұрын
Anonym nicht so kass das ist eig richtig gutes Englisch es gibt manche die dann immer zu ,,th“ ,,s“ sagen 🤯
@-Fire_5 жыл бұрын
Sänk you
@elebeere5 жыл бұрын
Sein englisch ist sehr gut
@molyjoly56795 жыл бұрын
Das ist normal.
@TheCodysbiggestfan5 жыл бұрын
ganz ehrlich ich finde es geht voll. Klar, ich höre, dass er Deutsch ist aber ich will ihn nicht den Kopf einschlagen wenn ich ihn Englsich reden höre xD
@ann02175 жыл бұрын
Cute couple on the internet: *joke in german* Me, an Argentinian girl who has never studied german: hehe yeah that's super funny of course
@BeutifulBeholder4 жыл бұрын
😂😂😂
@eileen47725 жыл бұрын
Dieses Milliarde-und-Billion-Ding ist sooo schrecklich! Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? 😑😂
@epicmorphism22405 жыл бұрын
Eileen es ist Mathe
@DASPRiD5 жыл бұрын
Ist nicht mal eine deutsche Sache, es gibt halt die kurze und die lange Skala.
@hassanalihusseini17175 жыл бұрын
Very US-American I think. And not logic at all. Britsh say more "Thousand millions" for 10^9. Million = 10^6 Billion = 10^12 = (10^6)^2 = Million^2 (Bi = 2) Trillion = 10^18 = (10^6)^3 = Million^3 (Tri = 3) and so on
@renakellner44485 жыл бұрын
I thought you would mention saying "Please" instead of "You're welcome"
@emiliakova20565 жыл бұрын
lol in Russian the same
@kari8585 жыл бұрын
In Polish the same 😂
@carebear0320075 жыл бұрын
As a Canadian dating a German it confuses me like crazy, so I got into the habit of saying gern geshehen. It's longer but works for me lol.
@lx97005 жыл бұрын
Ohhh, this is interesting, so German people call cell phones "Handy", and in Korean it's something really alike, "핸드폰"( Hand Phone) 😂
@lisawinter4895 жыл бұрын
I speak some korean and in English class i said handphone instead of cell phone my teavher was so confused
@brittakriep29385 жыл бұрын
CookieCouple : I am german, some months ago i wanted to speak about a tool and did not know the english word. So i wrote ,logmovehook'. An english native speaker meant , that sounds funny, but he knew, which tool i meant.
@카드값줘체리-y1d5 жыл бұрын
Haha stimmt wir sagen das so ‚콩글리쉬’(Konglish). Das bedeutet ‚Korean + English‘
@A-Wa5 жыл бұрын
she loves the accent but germans hate german accent xD
@YUSUF-fc6qq5 жыл бұрын
now we have the salad
@xl45695 жыл бұрын
YUSUF 06 😂😂😂
@blackrose29005 жыл бұрын
Only the germans understand that one haha
@Nympholita5 жыл бұрын
@@blackrose2900 In german it says "nun haben wir den Salat" and it means "wow look at the chaos now" xD
@blackrose29005 жыл бұрын
@@Nympholita thx but I actually am german haha
@markdg335 жыл бұрын
Love the video! A couple points as a writer and native English speaker: Joss, cuando dijiste "that problem" y Janik te corrigió diciendo "this problem", tú tenías la razón. "That problem" sería lo más correcto en ese caso. On the discussion of million, billion, trillion: Janik pointed out that a billion in English isn't the same as a billion in German. It's important to note that the same thing occurs in Spanish. In English, German, Spanish, and others, a million (un millón) describes the number 1,000,000. That is, a one with six zeroes following it. Put another way, it is one thousand times one thousand. In English, a billion describes the number 1,000,000,000. That is, a one with nine zeroes following it. Or one million times one thousand. This is distinct from German and Spanish, which use the terms "milliarde" and "mil millones" respectively to describe that number. Then, in English we use trillion to describe what would be "billón" in Spanish. This difference exists because of long vs short scales in the naming system of numbers. In English, we use short scale, which is based on multiples of a thousand. So each term greater than a million is a thousand times the previous term. A million times a thousand is a billion, a billion times a thousand is a trillion, a trillion times a thousand is a quadrillion, etc. In long scale, each "-illion" named term is a million times larger than the previous. A million times a million is a billion, a million times a billion is a trillion, a million times a trillion is a quadrillion, etc. Different names are used for the number in between. Before, in the USA we used short scale while the UK used long scale, but now we both use short scale, and in general short scale is now the accepted method in English speaking countries, as well as Arabic-speaking countries and Brazil (Portugal uses long scale, so this can be a source of confusion for Portuguese speakers traveling between Brazil and Portugal). In the majority of continental Europe, German-speaking, Spanish-speaking, and French-speaking countries, long scale is most commonly accepted. Puerto Rico is an example of a Spanish-speaking area that uses the short scale, because of the influence that the USA has there. As an additional note, in much of South and East Asia, they use a numbering system that is distinct from both short and long scale. Muchas gracias por el vídeo tan lindo, lo disfruté muchísimo cómo siempre! 👍
5 жыл бұрын
And in Spanish we also have the word "millardo" (accepted few years ago) but at least in Latin America we always use "mil millones".
@markdg335 жыл бұрын
@ Ah gracias, no lo sabía! Aunque estoy aprendiendo español, todavía me falta mucho y nunca he escuchado "millardo", solo "mil millones". Aprendí algo nuevo hoy, gracias a ti.
@yosoyasi37275 жыл бұрын
:o Ahora todo tiene sentido! Cuando leía noticias en inglés no entendían muy bien la diferencia! Muchas gracias :) por cierto tu español es perfecto!
@markdg335 жыл бұрын
@@yosoyasi3727 de nada! Siempre me gusta ayudar cuando tengo la oportunidad, es por la ayuda de otros que he logrado el nivel de español que actualmente tengo, y siempre es un placer ayudar a los demás cuando puedo. Y gracias a ti por las lindas palabras. Mi español es para nada perfecto pero cada día mejora poco a poco.
@juanmanuelmoramontes38835 жыл бұрын
@@markdg33 Tienes razón, como Colombiano nunca escuché Millardo, siempre mil millones, supongo que es de esas cosas recientemente aceptadas, as an example we always thought the psychologist in Spanish it's just written like "psicologo/a" but now it can be written without the "p".
@sofiapalmafalfaro32035 жыл бұрын
Los conozco hace tres días y ya me vi todos sus vídeos. Me encantan.
@MrPastaTube15 жыл бұрын
Mir auch.
@jestes75 жыл бұрын
be my lover?
@lizethms8885 жыл бұрын
“I need to dust suck the apartment” JAJAJAJAJA I lost it 😆 Oh, btw, my friend and I always make fun of our mexican accents when we talk to foreigners, and we loooove it!
@constanzaidalisulloaperalt55315 жыл бұрын
I HATE MY ACCENT i believe your theory is true
@majapalinkas60045 жыл бұрын
Coni same
@maurysnava68995 жыл бұрын
Me too
@Belu35545 жыл бұрын
🙋🏼♀️ Me too. That theory is totally true haha
@yohanysochoadeleon46893 жыл бұрын
Me too!!
@ernestoayilcaamal33045 жыл бұрын
Amo cuando un extranjero habla español porque suena adorable jaja😅
@alejandroarroyave26065 жыл бұрын
Definitely, in spite of the mistakes the most important thing with languages is enjoy them. Thanks for another video!
@dianavilchis53845 жыл бұрын
"I need to dustsuck the apartment" hahahaha wut? 😂 I love you guys, you always make me laugh sooo much 😂😂😂
@mosch13545 жыл бұрын
Ich hab gar nicht verstanden was deutsch und was englisch war weil man dass so selbstverständlich übersetzt ohne zu wissen und hab ich den Anfang noch mal angeguckt und darauf geachtet was was war 😂😂😂
@PETAAAGAMING5 жыл бұрын
Das hat den Hintergrund weil du Wörter wie folgt verbindest. House/Haus = Ein Gebäude. Sprachanfängern lernen es so Haus = House. Das heißt, Wörter sind Synonyme für Dinge. Keine Ahnung wie ich das besser erklären soll, hoffentlich weißt du wie ichs mein 😅
@lberndtsen75955 жыл бұрын
Ja haben in der Schule nen Film geguckt. Ich hab die Untertitel gelesen (der Film war, Deutsch) bis ich realisiert habe das ich ja Deutschsprachig aufgewachsen bin...
@my_name_isadriana96185 жыл бұрын
Omg 😂😂 I'm a native Czech speaker and my husband is a native Arabic speaker, we're used to talk English at home even though we speak German very well. We have those dumb mistakes like "Make yourself ready" instead of "Get ready" too omg 😂 My English got pretty bad because of him. We also use "Let's cut the street" instead of "Let's cross the street" we don't even know why 😂
@dustyrelic2395 жыл бұрын
Luxury Adr this is very common among L2 speakers. I am a native English speaker but my wife spoke L2 English (she was from Greece). She studied English as a second language after moving here as an adult to improve her accent and as a result had many friends who also spoke L2 English and for whom English was their only language in common with my wife. I would hear my wife on the phone with one of them and always knew whom she was speaking with because she made different mistakes with each - mistakes by the way that she never made when speaking to me. It was as if each pair had their own “mutualect” that became the agreed upon way for them to communicate. Even though their speech was rife with errors it worked quite well for them and she remained friends with them throughout her life.
@myrandomtantrum4 жыл бұрын
In hindsight we do have the phrase, "cut across (the street)"
@sshssuperhero5 жыл бұрын
Lmaooo "Can I buy a handy" 😂😂😂😂😂😂😂😂 I'm dead that sounds so dirty (handy is a word in English though)
@janeznovak9225 жыл бұрын
hahahahah word "handy" is not dirty, your thoughts are dirty hahahahaha
@nairbvel5 жыл бұрын
Hi! As an American who's lived in South America and Europe, I *really* enjoyed this video -- it brought back some fun memories! (Yes, miscommunication *can* be fun. So there.) Some of the problems you mention seem to be pretty much universal, since English has such a mish-mash of odd rules & a logic all its own. (Now that I've said that, I realize that one can say that about most languages. Oh, well...) There were a few individual points in your video that made me go, "Hey!" so here they are.... 1) Where I come from, when someone says "beamer" -- usually spelled "Beemer" -- and it's a slang name for a BMW sports car. 2) Handy actually *is* a real word -- it's an adjective describing something or someone useful/helpful (which is why you can look in the phone directory for a "handyman" to do odd jobs for you). 3) I've heard a lot of non-native English speakers say "informations" (not just Europeans) and I can't quite figure out why! 4) You had a lot of fun with each other over pronunciation, but a little before that I noticed you were both saying, "Chef" with a "CH" sound... while most English speakers (at least in the US) will actually pronounce it more like the French "sheff." :-) 5) I long ago gave up on trying to accurately express large numbers verbally to anyone outside the Americas; the numbering system seems to have taken a hard left turn somewhere in the mid-Atlantic. It's easier to just say how many digits there are to the left of the decimal point... and then hope that no one gets into an argument over who uses commas and periods the "right" way or "wrong" way in large numbers... 6) You should both feel very proud over how multilingual you are, and how *good* you both are with multiple languages. :-) PS - I followed a "teach yourself" course in German when I lived in Belgium in the 1980s, and in the 1990s attended a series of actual classes in German... and I think I have maybe a 15 word vocabulary (most of it badly pronounced). Please take anything I said above that sounded like criticism with a very large grain of salt!
@artcorridors4 жыл бұрын
I came across you two while searching for accents and words that my characters will use in my novel. Madelina is Spanish and Karl is German! I must say a big THANK YOU to you two adorable people who made my day! I shall follow you!
@albaroqueso5 жыл бұрын
Min 8:09 She: can i "BEKOMME" a white sausage? Me: oh honey, you are already "bekomming" one 😏😂
@andrewbell17164 ай бұрын
I’m happy that multiple languages and accents and differences and customs are more readily accepted as we all “mingle more globally”- compared to yesteryear. I love how you notice someone’s accent considerably at first- maybe you even struggle with understanding the person - but it dissipates remarkably fast as you get to know them, listen to them, and interact on a regular basis. That said, English is a crazy, messed-up language that breaks every rule it has every made. So impressed with your language skills -and your enthusiasm, too!
@Baccatube795 жыл бұрын
"Beamer" does exist. It's a slang word for a BMW car.
@totochanel22515 жыл бұрын
In Russia BMW is called boomer)
@BottomG1875 жыл бұрын
@@totochanel2251 tschorny boomer bljat
@monro65825 жыл бұрын
This is like my perfect yt channel cause i understand spanish, english and german at the same time
@kat.b53805 жыл бұрын
Same, igual, gleich!
@anirthaa5 жыл бұрын
I always like your videos before watching them, because I know they’re gonna be awesome!😍
@amandajacobson22304 жыл бұрын
I am so happy that I stumbled upon this video :) I am learning German, and I feel y'all take a really fun approach to learning foreign languages... and it's really effective, b/c y'all's English is really good. This video was very funny and very eye opening, because I find German difficult sometimes and I think it's nice for me to remind myself that even Germans struggle with English. So many Germans that I have met speak English perfectly and I get so self conscious about my German, even if they compliment me lol.
@elohimadonairamirezhernand88275 жыл бұрын
Impresionante que hablen ingles, aleman y español . Algun dia hablare como ustedes ❤
@airborngrmp15 жыл бұрын
I'm a West Coast American, and my wife is an Italian that was born in Argentina - so she has a Castillian Spanish accent, a very proper Italian accent since she learned to speak in school in Italy as a young girl after they moved, and then a thick Italian accent in English (we live in the US now). She doesn't like her Italian accent in English, but everyone thinks her accent is very pretty because it is - it's just a fact. You guys are cute, and these videos remind me a lot of the funny things my wife and I went through as she learned English in America, and I (sort of) learned Italian. Neither of us spoke a common language well when we started dating.
@madisonc1084 жыл бұрын
As a native speaker i can always hear a foreigner's accent no matter how subtle, but i like it because it gives them character yaknow! i find the english accent boring tbh but that's just because i hear it everyday. most places get so hyped about the 'british accent' but most of us are like meh
@alessandramedina17265 жыл бұрын
Es la primera ves que los veo y omg, los amo son muy divertidos y se explican muy bien, empecé a ver Claudipia y nose en que momento acabe aquí, pero se ganaron un nuevo sub!
@haramira11085 жыл бұрын
I’m a native Japanese and Spanish speaker, and I honestly don’t like people’s accent when they try to speak in Japanese, but I do find accents in Spanish cute. Btw, love you guys💕
@juanmanuelmoramontes38835 жыл бұрын
Haha, I just have a question, why most Japanese people when try to speak in English say "birzday" instead of "birthday" or "earz" instead of "earth", no to offense but the standard Japanese accent in English is so annoying for me.
@glendasworld41255 жыл бұрын
Juan Manuel Mora they can’t hear the th sound. That’s how their brains are wired.
@haramira11085 жыл бұрын
Juan Manuel Mora There is no th sound in Japanese, that’s why. For some Japanese people it is really hard.
@A-Wa5 жыл бұрын
People say that I have a korean accent when I speak japanese and an italian accent when I speak spanish, but Im actually from germany xD
@nexusd43945 жыл бұрын
300k Abonnenten, Glückwunsch euch beiden, ihr habt es verdient.
@afrimmaja31945 жыл бұрын
I was in a German hospital for 4 days and when I woke up from the operation, the nurse said: you're currently in a waking room. In a few minutes, we are taking you to the station. I replied in German: Ich gehe nicht zum Bahnhof. That is, I'm not going to the train station. Station in their terminology meant a department where patients of a particular health issue are hospitalised. Other mistakes I can think of: the use of word "ne" for isn't it, e.g. but that was written by James, ne? Another mistake I often see is the use of preposition from instead of of. For example, the bus from university instead of the bus of university. In German that would be der bus von Universität. The last one I can now think of is the use of please (in German Bitte) for you're welcome. A friend of mine said please in the end of a conversation and we laughed so hard. I love their accent, it's really cute! And, as I've started speaking German more and more, it's so challenging to say the word cool in a German accent where I've been saying it all my life in a proper English one.
@melissahernandez92783 жыл бұрын
Before watching this video I had never heard this idea, that having an accent "isn't bad" I feel like its always about sounding as much as you can as native speakers. But y'all are right! This totally changed my perspective about languages
@edyyazmingiraldo58245 жыл бұрын
Jajajajajaja amé cuando Janik hizo el acento británico. Son los mejores chicos, saludos desde Colombia ❤️🇨🇴
@ramblingmillennial15605 жыл бұрын
You 2 are so cute! My boyfriend is also German and he definitely makes the Make mistake lol. He says make experiences and make a picture a lot. You both speak English really well btw :) Also the This and That thing is something he struggles with too. He knows that this is for close objects and that is for distant objects, but that is not the only way we use those words and it is actually kinda hard to explain to non-native speakers lol. And sometimes it doesnt even matter which one you use.
@lizetvelazquez52505 жыл бұрын
I'm learning English, my dad is Korean and my mom is Mexican, I speak 2 lenguajes, (Korean and Spanish) but now is a mix of accents in my head 🤯.
@danlyle5315 жыл бұрын
As a native English speaker who knows a bit of German, I can tell you that we do say "make a break" in English, but it doesn't mean the same as "eine Pause machen". Make a break means to run away, or run away from something! You're right in saying that "eine Pause machen" is "take a break". Another thing is, the word "Beamer" does exist in English! It doesn't mean a projector, but it's a slang term for a BMW.
@montserratarenas14155 жыл бұрын
I am a recent follower, from Mexico City, and I totally adore you both. I literally don’t like it when your videos come to an end 😘
@cowlo99905 жыл бұрын
Ich finds immer lustig das ihr immer gleichzeitig anfangt zu lachen und immer gleichzeitig aufhört und das ist dann noch synchron 😂
@kirschtein.44645 жыл бұрын
Ví la notificación y grité jaja, me encantó el vídeo:)) Joss es mi crush 💛 Los amo, chicos, ¡la química que tienen es increíble!
@faefire60255 жыл бұрын
I love how she just keels over at 8:38. Hilarious. I'm an English speaker, attempting to learn German, so this might help with some things in the future.
@mertonlegrand56305 жыл бұрын
Another one that confuses the hell out of me, is the difference between "eventuell" in German, which means that there is a possibility of sth. happening, and "eventually" in English which means sth. will definitely happen
@helenak37294 жыл бұрын
YES!!!
@michaelhogan41035 жыл бұрын
I love accents. I think they add color and distinction to people's speech. Thanks for sharing this segment.
@mrlnxf84555 жыл бұрын
Janik definitely has a German accent! Not that strong but it's there!
@AgustinaMengatto5 жыл бұрын
Woah guys, I just wanna say how comfortable you now seem when speaking each other's native language. It's cute! Keep it up guys. Saludos de Argentina!
@A-ID-A-M5 жыл бұрын
3:03, Joss questions if she used make correctly while attacking Janik for his incorrect usage 😂😂😂😂😂
@raulgarciacardoza97995 жыл бұрын
Also, wenn man Spanisch, English und Deutsch spricht, se puede disfrutar el canal to its fullest! Qué geil!
@alejandramejia54485 жыл бұрын
Me encantan sus videooooos!!! Definitivamente son la mejor pareja de KZbin 😍 Que bueno que explicaron "this-that" porque definitivamente también me cuesta trabajo jajaja.
@tychen31914 жыл бұрын
I picked up a lot in this video!!! I'm a Taiwanese girl who's mother tongue is Mandarin Chinese while English is my second language, German is the third, and Spanish is the forth. Your video has been the best textbook for me to improve my 3 of my foreign languages. You do have Asian fans :))
@stephanniegonzalez94535 жыл бұрын
omg this is so funny, my husband totally makes a lot of those mistakes. he also says you are so egoistic (selfish) and makes up english words out of german ones. Its hilarious
@melissahernandez92784 жыл бұрын
Thank you for saying this! People don’t like it when others speak with an accent. But you’re right, accents aren’t bad 💙💙💙
@ginalimberg64725 жыл бұрын
You can hear the german accent mostly when they say “with”. In the beginning I really needed to concentrate myself to pronounce the “th” right.
@TurtleJulia5 жыл бұрын
"Concentrate myself" is also very German ;)
@LittleLaanekas5 жыл бұрын
You guys are so cute together and it is apparent that you're very much in love. Loved the video, I have learned a little bit of German myself in school and in university so a understood most of the mistaked, especially why were you making them so it was funny to me as well. You got yourself a new subscriber and props to you both for making an effort and trying to learn a new language. It's always a bit difficult at first, but you will get better with time 😋
@fenfaf5 жыл бұрын
9:03 Okay, sorry I can’t stop laughing. Hapi Börchssdäy lmao
@matildejohansen81595 жыл бұрын
When I lived in Germany (I'm from Denmark and lived in DE for a year), I didn't focus much on my accent, but because I only was surrounded with germans I quickly learned it. Even though I'm now studying to be an English and a german teacher I don't think much about my accent. There's somany different accents of both german and english in the world. :) Thank you for all the super videos. Sag mal bescheid wenn ihr irgendwann in Dänemark seid. :D
@scubin97775 жыл бұрын
7:30 "the next thing has MADE me confused since I was a child" caught you right there😂😂😂 but it's true Germans do make all these mistakes a lot One I remember from school is calling my friends "highlighter" a "textmarker". She never heard of that word before, but now uses it as well Loved this video💗💗
@kemarieevans34545 жыл бұрын
I have a German friend and they always say the “Us” instead of “each other” and I agree, it’s so cute.
@felinek16035 жыл бұрын
Ich habe mal zu einer englischen freundin meiner mutter gesagt dass sie ja ein richtiger ,,joke-cookie" sei.😅
@josefineseyfarth62365 жыл бұрын
Scherzkeks😂😂😂😂😂
@felinek16035 жыл бұрын
@@josefineseyfarth6236 ja ich dachte das würde es auch im englischen geben.Aber nachdem meine Mutter ihr das erklärt hatte war sie sehr geschmeichelt.😂
@dvont13835 жыл бұрын
I think my pig whisles. Out the mouse.
@kristinegrazu1625 жыл бұрын
@@dvont1383 Don't go me on the clock😂
@xl45695 жыл бұрын
Kristine Grazu now we have the salad
@Lavi875 жыл бұрын
Joss and Janik Mein Mann ist Schweizer und ich Mexikanerin . Ich identifiziere mich total mit eure Erfahrungen als Paar. Wir haben uns auch am Anfang nur auf Englisch kommuniziert und hatten auch lustige Erkenntnisse von unseres Englisch. Er sagte viel Lets do „something other“ (dabei meinte er „ machen wir etwas anderes“). Haha das ist immer noch jetzt ein Insider Joke für uns zwei. Herzliche Gratulation für euren Channel, ihr seid Hammer. Muchos saludos desde Zürich :)
@maddies73995 жыл бұрын
In the Netherlands we also use the word ‘beamer’ :)
@heymikeyh95775 жыл бұрын
So funny-with the accent I thought they were saying “Bimmer,” which is American slang for BMW.
@normacontreras60644 жыл бұрын
I just found you guys. You two are so adorable. You have such a positive vibe.
@DerReaperZockt5 жыл бұрын
Well, Seine Deutsche stimme ist 10000x sexier als seine englische x
@Vertifuge3 жыл бұрын
Interestingly, you'll sometimes hear "make yourself ready" in the midwest United States. It's probably a remnant of an older expression. E.g., "to make ready," as in "Make ready for battle!" or similar. It sounds a bit archaic. There's quite a few left-over, vestigial pieces of English floating around, such as the word "gotten," which is really only used in parts of the USA, but was once used more broadly. "What have you got?" (US English = "have", UK English = "have" or "received") vs. "What have you gotten?" (US English = "received", same as "What did you get?")
@johnpreciado97965 жыл бұрын
Loved the video and I am so glad your channel has grown so much! I have followed you guys since around 50K subs.
@isi74975 жыл бұрын
The word Beamer exists in English, but it has another meaning. Many english speaking people call the car brand which we call 'BMW' in German 'Beamer'
@lindavillatoro47175 жыл бұрын
Felicidades por los 300k. 🎉🎉 Me encantan sus videos, estoy aprendiendo aleman y ustedes han sido de mucha ayuda. Saludos desde Guatemala 🇬🇹
@lucianabastida37845 жыл бұрын
I’m from costa rica 🇨🇷 and I love our accent!!! I went to a German school and my all my English teachers were actually from Germany so they had the accent that joss really loves hahaha!!!!
@emmanuel96945 жыл бұрын
Me sorprendio la notificacion, jajaja, se me olvido que se subian en domingo😅😂, saludos muchachos!..😊👌 Pd: Ya 300 k, que genial, Felicidades!...
@emmanuel96945 жыл бұрын
@@dramaticsoul6586 Si, me quede de, "apoco ya paso una semana?" pero igual aqui ando, jaja, no importa el día....
@asapb5 жыл бұрын
Isn't it great how the two of you can communicate through english knowing that you guys have totally different native languages such as german and spanish?!
@carosoto91565 жыл бұрын
Mein Mann hat mich nur gefragt, gibt es kein Video von Joss and Janik??? 😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Sie sind super! Grüße aus Dortmund 🤗❤️🍔
@cowlo99905 жыл бұрын
😂
@Ad-Wald5 жыл бұрын
Acabo de empezar una relación con un alemán y estoy muy feliz de ver muchas cosas reflejadas en sus videos, me suscribí hace dos días y ya casi he visto todos sus videos. ¡Felicidades por su relación tan bonita! Saludos desde Guadalajara, México
@paolathhm5 жыл бұрын
Yo también soy de las que aaaaama!!! El acento alemán 😍 locura total jajajaaj LOS AMO CHICOS!!!
@olgagarcia15065 жыл бұрын
Idk why but the way joss said “I need to dust suck the apartment” was funny af lmao Also dust sucker is a funny name for a vacuum
@Nutzername92a5 жыл бұрын
Makes more sense than "vacuum". The real name for it in English is "vacuum cleaner". A "vacuum" is an empty volume. So when people call a vacuum cleaner just "vacuum", it proves that they're kinda silly.
@prisciladguez60715 жыл бұрын
Desde que los conocí ya no me pierdo ningún video, literal me encantan 😍 real son una pareja tan transparente y transmiten mucho, creó que su canal debería tener mayor reconocimiento ya que tienen videos super buenos y entretenidos y la edición es Wow 🤤los amo mucho ❤ les deseo mucho éxito en KZbin 🤗 P.D: Ya somos 300k suscriptores FELICIDADES 🎊 chicos 🙏😘
@Roy-zu2vt5 жыл бұрын
Beamer is an English word, it isn't used anymore because it was what an old video projector was called, like the ones which make that cute krrrrr sound when starting. I guess it's a British term for the video projector. So, it's not a mistake. Although Handy doesn't make any sense, some say it is called a Handy because it is Handy to use, but that makes even less sense because then it should be called Praktisch or Handlich in German.
@KendraAshanti5 жыл бұрын
My favorite German mistake: “since three years” instead of “for three years” cute😍
@nadeshkaholmes95115 жыл бұрын
I sort of know how to speak english (self taught with a lot of help from the internet) i mean i can write it but when it comes to speak in english i get so scared, basically because i'm afraid of making mistakes and because of the accent i'll have. But after watching your video i realise you're right, it's not bad to have an accent or make mistakes, i'm still learning after all. I will not get better if i don't practice. Love your videos guys
@LuzGare6935 жыл бұрын
My bf always confuses the numbers. I tell him 34 and he writes 43 🤭🤭🤭. Sometimes is very confusing, especially when we're talking about prices.😂
@nicoleschiller83555 жыл бұрын
siempre recomiendo sus videos !! me encantan deberian de tener mas seguidores ! U GUYS DESERVE IT
@molinallavenvaleriayanet30025 жыл бұрын
Los quiero mucho!!! Felicidades por los 300k💖💖💖💖
@KevinWebsdale2 жыл бұрын
You two are too cool! I am trying to learn Spanish, so I understand the challenges with learning a new language. Here are some observations for you: You can actually say, ' I will go make myself ready', but it sounds snobbish(posh), so people don't say it. In North America, beamer is short for BMW, as in, 'i drove my beamer to work today'. Keep up the great work, and all the best from Canada!!
@Read_and_Purl5 жыл бұрын
actually, "and now I make that stupid mistake" is correct.
@shawnbflannigan4 жыл бұрын
You guys are adorable.
@victoriacampo51925 жыл бұрын
El acento de mi país es confuso, porque en Argentina pronunciamos la "ll" y la "y" como sh. Por ejemplo decimos shuvia(lluvia), sho(yo).
@Angie-et5gq5 жыл бұрын
es un acento muy bonito. saludos desde Mexico.
@ragazzaguapa5 жыл бұрын
A mí también me gusta mucho el acento argentino! Soy colombiana y he adoptado un poco la "ll" argentina. Soy de Cali y también usamos mucho el vos. Me encanta ver televisión argentina. Ahora vivo en Estados Unidos y todavía tengo acento latino. Eso no me importa ya que hay muchos acentos de diferentes países. El acento inglés y los acentos eslavos me encantan
@victoriacampo51925 жыл бұрын
@@ragazzaguapa Qué bonito escuchar algo así! Aunque en mi país hay muchos otros acentos de las provincias, el acento porteño es el más conocido. A mí me encanta el acento colombiano. Saludos.
@nathaliag77205 жыл бұрын
Sho me shamo shoana
@unpuntoeneluniverso5255 жыл бұрын
Victoria Campo Eeee una argentinaa hola wachaaa
@xime2415 жыл бұрын
I love your videos. I am mexican and I went to Munich last year. I loved it. 😎
@loshoyuelosdenam63785 жыл бұрын
Hola! Los amo muchísimo ♥️ gracias por sus videos 🥰
@robc.29375 жыл бұрын
I love this video! My wife is also Mexican and I love her accent so much. She loves your videos as well:)
@lupitaglezych32175 жыл бұрын
Hey guys ! Estuve haciendo tesis y regreso a sus vídeos y esto es genial 😘🎈🎆🎊 Yo los extrañaba mucho!❤❤
@violence85505 жыл бұрын
I'm Greek and we use the verb “do” all the time when we speak English, like do a party, do a mistake, do a walk, do a picnic etc.
@IronIck455 жыл бұрын
Dann müsste jetzt nen Deutsch-Grieche oder Hellenen-Germane mal erklären , ob im Griechischen alles mit "tun" gemacht wird. Z.B. wir tun ne Feier, wir tun spazieren, wir tun ein auf-der-Wiese-nen-happen-essen? ;)
@violence85505 жыл бұрын
@@IronIck45 Ich spreche kein Deutsch.
@IronIck455 жыл бұрын
@@violence8550 Maybe in greek you form these sentance with "to do" like we germans use "machen"?
@markusheller86455 жыл бұрын
Καλημέρα, you 're right, There are much more verbs in the greek language than in english or german.