Мария хочу выразить Вам свою благодарность, Вы не только делитесь интересной и полезной информацией, также сильно поддерживаете психологически. Это придаёт сил и уверенности в изучении этого прекрасного языка :-)
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Рада стараться :)
@maiasadoeva43925 жыл бұрын
Здраствуйте Мария! Недавно обнаружила Ваш русский канал, очень интересно. Спасибо Вам за труд!
@ruslanasiev37595 жыл бұрын
Нравятся мне ваши уроки. 👍
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Я рада :)
@viktoriazakopai93675 жыл бұрын
Danke sehr, Maria! Es war Ausgezeichnet! Wie immer, hab ich Spaß gehabt! 😍
@nesashq5 жыл бұрын
Огромнейшее спасибо за очередное интересное видео!
@Ilarija28045 жыл бұрын
Здравствуйте, Мария! С большим удовольствием смотрю Ваш канал! Спасибо за полезные видео! Объясните пожалуйста как сказать "расслабиться" в значении: 1.Расслабься!( Не парься!) 2. Расслабиться после работы 3.расслабьте пожалуйста голову(руку, ногу) Спасибо!
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
1. Entspann dich! 2. Sich nach der Arbeit entspannen. 3. Entspannen Sie bitte den Kopf (это как? :), den Arm, die Hand, das Bein...)
@dmitryshauchonak36995 жыл бұрын
Спасибо огромное за очередное отличное видео! Мария, а для нашего слова "кулёк" используется немецкое "die Tüte"?
@kseniyapakhalyuk5685 жыл бұрын
Добрый день. Расскажите о разнице между blöd und dumm. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
@ina_bodrow5 жыл бұрын
Вот спасибище, за все Ваши ответы на коменты. сейчас же все перепишу! А еще - die Butterdose, хоть из фаянса, хоть из фарфора, пластика и т.д. von mir aus - это как? я слышала в контексте "можно курить?"( вопрос водителю в машине ). человек закурил, а я все думаю это разрешение или что? и как еще можно сказать "мне надоело"? - "Ich bin satt" - что-то мне не очень нравится...
@ludwigglucklich78365 жыл бұрын
Не Мария, но отвечу про "надоело". От одногруппниц часто слышала "ich habe kein Bock mehr - это вот как раз "мне надоело"/"у меня больше нет желания"
@ina_bodrow5 жыл бұрын
@@ludwigglucklich7836 Спасибо! это - о себе, а если у другого человека спросить "тебе не надоело?", может тоже знаете?
@Albatros-qr9yl5 жыл бұрын
von mir aus - я не против/мне без разницы ich bin satt - в прямом смысле - я сыт/сыта едой. ich habe satt - мне надоело, я сыта по горло, с меня хватит...
@Albatros-qr9yl5 жыл бұрын
@@ina_bodrow напишите расширенное предложение, чтобы можно было легче ориентироваться по контексту, так легче подобрать подходящую фразу.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Von mir aus - по мне так. Ich bin es satt, dass du dich immer beschwerst. Мне надоело, что ты вечно жалуешься.
@janakryzankova42045 жыл бұрын
Здравствуйте, Мария! Большое спасибо за вашу работу и полезные видео! Было бы здорово, если бы Вы могли сделать видео на тему Konjuktiv 2. Я хоть и знаю формы для настоящего и прошедшего времени, но иногда бывают предложения, когда неясно, какое время применять ( если перевожу с русского иногда промахиваюсь со временем). Сейчас,к сожалению, не приходит в голову конкретный пример... Спасибо и хорошего дня !
@АлексейГорностаев-к2д5 жыл бұрын
Здравствуйте, Мария! С интересом и благодарностью пересмотрел кучу ваших видео и теперь наконец-то созрел вопрос. Как по-немецки правильно называть этикетки, бирки, ярлыки, ценники, шильдики и лейблы? На одежде, технике, багаже в самолете - они повсюду! Сухие определения из словарей явно плохо дадут понять картину, а вот ваше наглядное объяснение - в самый раз.
@laro77715 жыл бұрын
Etiketten, Preisschilder, Namensschilder, Typenschilder, Hinweisschilder (шильдики, это немецкое слово вообще-то, заимствованное), Labels, Aufkleber итд.
@maks-rn5hc Жыл бұрын
Добрый день. А если для пиццы? Встречал die Pappschachtel. Так пойдет?
@evgenys43535 жыл бұрын
Вопрос: часто при окончании разговора немцы говорят: Das wars (war's) или Das wärs (wär's) . В чём разница? и что такое эта s ('s) в конце? es?
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Это в разговорном "это все" в значении "мне больше ничего не нужно", например, в магазине. Или например: Diese Filiale macht nächste Woche zu, das war's. Мол, тю-тю, всё.
@evgenys43535 жыл бұрын
@@deutschmitmarijaRU а почему тогда по-разному говорят: war's и wär's. даже в одном диалоге? что такое wär's ? сослагательное наколонение как wäre?
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
@@evgenys4353 das wär's звучит более вежливо. Разные варианты - потому что разговорный язык)
@Natalie-cm5wk5 жыл бұрын
Мария, скажите, пожалуйста, употребляется ли в немецком языке слово " успевать, успеть"? И как оно употребляется? Заранее спасибо.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
schaffen. Schaffst du es, vor Ladenschluss noch Milch zu holen? Ich schaffe es leider nicht zu Emilias Geburtstag zu kommen.
@Natalie-cm5wk5 жыл бұрын
@@deutschmitmarijaRU Dankeschön....
@lenutamiron51575 жыл бұрын
Здраствуйте Мария, ваше видеоролики для меня очень полезны,я прашу вас помочь мне понять как использовать следующее слово "doch".Спасибо заранее.
@saw765 жыл бұрын
а тушняк в Германии есть? Жестяная банка с тушёнкой как у них называется? Напишите, кто в курсе)
@ЛАРИСА-л1з5 жыл бұрын
Хорошее видео. Классная прическа. Очень Вам идёт
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Благодарю)
@glucklichermensch87565 жыл бұрын
Мария, здравствуйте. Подскажите, как сформировать фразу- Вас подвезти? Куда в Вас подвезти?( в смысле авто). Спасибо!
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Kann/darf ich Sie mitnehmen? Wohin darf ich Sie mitnehmen? Darf - более вежливо.
@starrider16835 жыл бұрын
Vielen Dank für das Video Marija! Ich habe bis jetzt nicht verstanden, was für Hunderasse Scherlock ist. Sieht wie Riesenschnauzer aus. Oder? Und wie alt ist er?
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Sherlock ist eine Mischung aus Jagdterrier und Pudel :) er ist 2 Jahre alt.
@maria_zhavoronkova5 жыл бұрын
Мария, спасибо! Называется ли как-то по-особенному коробочка для кольца (/с кольцом)?
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
уффф, вот озадачили вы меня, тезка )) может, Etui? Это наиболее изящное выражение, может быть футляр для чего-то, такой, с бархатом внутри. Посмотрела на ювелирных сайтах, они предлагают именно это. Слово французское, акцент на i.
@maria_zhavoronkova5 жыл бұрын
@@deutschmitmarijaRU большое спасибо :)
@laro77715 жыл бұрын
Я говорю Ringschachtel
@annadanovych78025 жыл бұрын
Спасибо! А стеклянная баночка? С кремом, например.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Тоже Dose.
@marinaundmakar10875 жыл бұрын
Die Glas-Tiegel . Так пишут в магазинах косметики.
@monika56605 жыл бұрын
У вас хороший словарный оборот 💕 у меня вопрос, как сказать " Если я успею то сделаю то - то , то - то " и " я не успела сделать ...что - то "
@wirklichwissen64355 жыл бұрын
Если я успею то сделаю то и то Wenn ich es rechtzeitig schaffe, dann tu ich das und das. Я не успела сделать что-то. Ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, etwas zu tun
@marinalopusanscaia47385 жыл бұрын
Добрый вечер. Помогите пожалуйста правильно перевести фразу: "Fühl dich gedrückt ". Если это уже обсуждалось,киньте в меня ссылкой пожалуйста. Спасибо.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Это что-то типа "Представь себе, что я тебя обнимаю" :)
@marinalopusanscaia47385 жыл бұрын
Спасибо дорогая Мария
@akbarkhonkhojiakbarov38785 жыл бұрын
Здравствуйте Мария! Пожалуйста помогите с переводом предложения: Это не вмещается в мою голову. Danke im Voraus!
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Das passt nicht in meinen Kopf. Я обычно говорю: in meinen Schädel, т. е. череп.
@kuhnalla51075 жыл бұрын
Ой,у нас тоже ветер.Пришлось ведра с балкона убрать.Сочуствую пёсику!
@igorbelokiev50045 жыл бұрын
Грозы нет, а деревья трещат в Ашаффенбурге))))
@ditra56645 жыл бұрын
Мария, добрый, спасибо за вашу работу. Ребёнок меня спрашивает как по немецки сказать «как будто». Как будто ты не знаешь. Как будто я врач. И тд.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Als wüsstest du nicht, dass ich Arzt bin :)
@elenalehmann43085 жыл бұрын
Diana Zam Als ob или als wenn ,выражение мнимости
@evgenys43535 жыл бұрын
а в чём принципиальная разница между Kasten и Kiste? для нас - это всё "ящик".
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Kasten - это как правило ящик с ячейками для бутылок.
@evgenys43535 жыл бұрын
@@deutschmitmarijaRU когда я учился на языковых курсах, нам говорили, что Kisten -это с закрытым верхом, а Kasten наоборот (без крышки), но общаясь с немцами, я вижу, что такое правило не соблюдается абсолютно.
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
@@evgenys4353 не, это не работает уже потому, что например ящик картошки тоже будет Kiste, а он обычно без крышки.
@SofiaShott5 жыл бұрын
Duden пишут, что слово Schatulle произошло от итальянского, а вот там корни наверное из латыни.
@Imajin085 жыл бұрын
Про обувную коробку можно сказать Schachtel? Если нет, то я слажал...
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Кажется Schuhkarton :) но это не смертельная ошибка :)
@svetlana27265 жыл бұрын
Как жаль, что с телефона не видны ваши надписи
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
Странно, у меня все видно.
@svetlana27265 жыл бұрын
@@deutschmitmarijaRU Вы не поняли. Шрифт очень мелкий. Другие блогеры пишут крупным шрифтом
@deutschmitmarijaRU5 жыл бұрын
@@svetlana2726 пока никто не жаловался... Может, телефон маленький?