Говорил попугай попугаю: "Я тебя, попугай, попугаю." Попугаю в ответ попугай: "Попугай, попугай, попугай!"
@theMerzavets3 жыл бұрын
Здесь два слова омонимичные, не так сильно впечатляет. Про косого из там целых три 🙂
@antonniezabitowski28133 жыл бұрын
Вынос мозга
@alexshepherd17413 жыл бұрын
@@theMerzavets кстати, никогда не думал, что "косой" речь о зайце. Только в Бриллиантовой руке была песня о зайцах, которые косили "трын-траву". Я думал, "косой" - это человек с косоглазием)
@theMerzavets3 жыл бұрын
@@alexshepherd1741 ну конееееееееееееееешно "только в Бриллиантовой руке"... вы что! Сказки в детстве не читали? _Жил да был в лесу косой, заяц, в общем-то, простой, только хвастаться любил, да ещё врунишкой был_ -- сразу же вспоминается. Поищите по тексту "образ зайца в русском фольклоре".
@freak21033 жыл бұрын
@@theMerzavets И мультик про влюбчивую ворону, "ты не косой, ты раскосый")
@greyufa3 жыл бұрын
Препод: -Нет такого языка где двойное согласие имеет отрицательное значение. Студент: -Ага, конечно!
@Valia-Alonsa Жыл бұрын
😁👍👍👍
@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
Во всех языках есть такие же варианты ироничного согласия)) И могут звучать именно так: как гротескное согласие. Не будем уж так сильно выделять русский в этом смысле. Ирония как способ мышления и разговора применяется везде
@@Walter.D218 Гм. В художественной литературе и нашей и зарубежной сплошь и рядом. Вот так просто и не вспомнишь. Но я думаю, здесь все просто. Речь идет о иронии и сарказме, как крайнем способе проявления иронии. Из определения сарказма (не дословно): характеризуется положительными утверждениями, которые усиливая друг друга несут в себе отрицательный смысл, который подчеркивается интонацией и издевательским гротеском. "Ну да, конечно, конечно" - яркий пример ироничной фразы на русском языке. Обычно произносится с непередаваемой интонацией. В зарубежной литературе тоже полным полно этого. Вот так просто не вспомню. В памяти вертится какой то диалог типа: - Вам надо посетить наше гнездышко, мадам. - О. Я обязательно непременно буду, - сказала Джулия насмешливо...
@alexzero3736 Жыл бұрын
Это сарказм, вообще другое.
@ludmilasvetashova9051 Жыл бұрын
Мы настолько привыкли к разговорному русскому, что многое не замечаем, а в пояснении иностранца открывается столько интересного! С удовольствием смотрю этого парня!!!😅
@morgise3298 Жыл бұрын
Я тоже
@rozanur1803 Жыл бұрын
Людмила, да и наш Михаил Задорнов был в этом мастер 🥰
@maggimarg Жыл бұрын
Я с вами полностью согласна, я почти все эти слова употребляю и для меня ничего странного нету
@morgise3298 Жыл бұрын
@@maggimarg ну да
@fhffhff Жыл бұрын
x*12=24 y=5 x=2(2;5)
@meistar100 Жыл бұрын
"Не надо меня уговаривать" - это "НЕТ". "Меня не надо уговаривать" - "ЗА!"
@Andrey..I4 ай бұрын
Надо не меня уговаривать - Я за, если они согласятся.
@Surov9993 ай бұрын
Меня надо не уговаривать- бессмысленно уговаривать, нужно другое
@user-ly3ry2ul5z2 ай бұрын
А Жванецкий говорил :" Я тебя не забуду" и "Я тебя запомню" звучат по-разному.
@NataAleshkina Жыл бұрын
Еще прекрасное выражение - " одна нога здесь, другая там"
@АлексейЕрёмин-ь8с8 ай бұрын
У Райкина в миниатюре ''Незаменимый!'' Давай,быстро! Одна нога здесь-другой след простыл!
@АллаСалихьянова2 ай бұрын
А ещё есть ,, туда, обратно, и назад,, 😂😂😂
@ПётрКучеренко-б7я3 жыл бұрын
Муж-программист (М) спрашивает жену (Ж): М: - Кофе будешь? Ж: - Да нет наверное... М: - Круто! А в 4х-значной логике можешь? Ж: - Да нет наверное, хотя...
@dijalarupanara18162 жыл бұрын
да нет наверное, хотя возможно... 🤣🤣
@ЛарисаМартыненко-ы1б2 жыл бұрын
Мы вас любим! Привет! ( значение - пока!)
@ЛехаМаров-х3о2 жыл бұрын
сам придумал???
@ЮрийШалимов-й4л Жыл бұрын
Им, иностранцам, никогда не понять смысл и значение и толкование и логику слов российского народа!!!!!!! Для этого нужно родиться и жить среди бескрайних и изумительных просторов нашей великой державы, великой Матушки России!!!!!!!
@bl1nd3r Жыл бұрын
@@dijalarupanara1816 да нет наверное, хотя возможно иногда нельзя
@idkoddy91703 жыл бұрын
Джастин, по поводу фразы "руки не доходят сделать", вот тебе следующая ступень: "Руки не доходят посмотреть" хд
@Lavrana1110 Жыл бұрын
👏👏👏
@olgahotima2443 Жыл бұрын
Для того,чтобы все это понять-нужно родиться русским,я любого узнаю,как бы он хорошо ни знал наш язык
@albatrost5 Жыл бұрын
я так одному французу сказал : руки не доходят досмотреть и он меня спросил : у рук есть глаза?:))))))0)))
@monaliza3334 Жыл бұрын
Вряд ли он поймёт...
@MickAshMetalMan Жыл бұрын
а я стал часто подруге говорить "У меня краем глаза возникла мысль" хD
@Arni.Walston2 жыл бұрын
Люблю наш многогранный , смысловой , умный русский язык !!!
@ЛидияКормильцева-ш1л Жыл бұрын
Обожаю русский язык,хотя не совсем родной.Красивый и загадочный.
@ТатьянаМамчур-л1б Жыл бұрын
@@ЛидияКормильцева-ш1л С языка сняли! И я обожаю! Смысловой, напевный, полный фразеологизмов! М-м-м-м!😘
@Slaikovskaya Жыл бұрын
Интересная формулировка "умный язык". Забавно. А другие языки тогда по-вашему глупые получается? 😆
@aquaeliz1206 Жыл бұрын
Language or occupants. Looters.
@галинакиреева-н9ч Жыл бұрын
Поэтому Вы ни когда не поймете что у русского в голове и на что он способен в итоге мы другие совсем непредсказуемые для вас
@ЛюдмилаХомякова-у8е Жыл бұрын
Однажды американец спросил меня: "как дела?" Я ответила: "ой, пахала как трактор!" В ответ он удивился и спросил: "Ооо у вас есть трактор!"
@Death_bot6662 ай бұрын
Устал как конь.
@Злаятетка-ф2р Жыл бұрын
А как вам такой анекдот: папа рассказывает сказку ребенку: « … и когда он увидел Золушку, то глаз не мог от неё оторвать», а ребёнок спрашивает: « А зачем ему её глаз?»
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Так у них точно так же,многие слова имеют тройное значение
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Недоперевыпил или недоперепил он уже знает что это? Прочувствовал?А то не поймет
@Shmelenok198410 ай бұрын
Там был еще вариант, где Золушку сиало жалко и ребенок заплакал
@jakobgauert79497 ай бұрын
@@petrerasov7013 в немецком выражения типа "завтра через 3 недели" означает "через 3 недели и 1 день"
@evgeniya58293 жыл бұрын
Молодец, ты не просто выучил язык, а настоящий лингвист. Углубляешься во все!
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Так у них точно так же,многие слова имеют тройное значение
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Недоперевыпил или недоперепил он уже знает что это? Прочувствовал?А то не поймет
@NVisionTV3 жыл бұрын
"Давай" его смущает? А Ваше GO случаем не всё подряд означает?
@ТатьянаМовчан-ц6р3 жыл бұрын
А 'камон'?
@V_St3 жыл бұрын
да ничего его не смущает, он прекрасно понимает, что в английском (да и в любом) подобных фишек, вагон и тележка. Но нашим хомячкам нравится, вон смотри как резвятся в комментах. А он и пилит. Красавчик.
@paztwel3 жыл бұрын
@@V_St да, в английском полно своих фразеологизмов (идиомы) и всякие исключения Джастин походу просто дурака включает 🤦♂️
@something_where3 жыл бұрын
@@V_St точно, точно.. такой Задорнов наоборот.
@Ник.Ку3 жыл бұрын
@@something_where Задорнов наоборот- но какой ТАКОЙ ?? :)
@kirilenkoalexandr87593 жыл бұрын
а по поводу косого косого. Как тебе такое: "За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой"?
@A.J.993 жыл бұрын
Жалко зайчишку😭
@Justinochek3 жыл бұрын
Ох
@nauklug98043 жыл бұрын
Улыбнуло)))
@ФреддиКрюгер-о3г3 жыл бұрын
@@Justinochek Россия - страшная страна. Я как москвич - больше иностранец. Не верь , не бойся , не проси.
@ФреддиКрюгер-о3г3 жыл бұрын
@@Justinochek Неоднозначность русского языка порождает двойственность , персонажность и... опасность. IMHO
@pardusleopard5685 Жыл бұрын
У нас есть выражение "Правда бывает разная, а истина одна". Задумайтесь, и поймете глубину и мудрость русского языка!
@monaliza3334 Жыл бұрын
Не для средних умов.. а они ниже средних.
@ГалинаИстомина-ж2я Жыл бұрын
И правда у каждого своя!
@rusovallekano2801 Жыл бұрын
руSSкого яZыка
@Fargon2.011 ай бұрын
@@ГалинаИстомина-ж2ятолько хотел написать
@Petro_Niki Жыл бұрын
А ещё замечательные выражения, которые также иностранцев вводят в заблуждение: " Да здесь совсем рукой подать"; "На носу праздник";" Мягкая вода";"Жидкий металл"; " Комар носа не подточит"; " Бледный румянец";"Холодный кипяток" и т.д.
@ПавелПрокошев-и2ы9 ай бұрын
А у нас жёсткая, и накипи много 😂
@Сергей-о3щ6ъ3 ай бұрын
Жидкий метал это нормально. Как сталевар говорю
@Death_bot6662 ай бұрын
Так жидкий метал - у них так же само. Прям один в один.
@leliklu80462 жыл бұрын
-Стих! -Какой стих? -Стих -это глагол! Сел и стих!
@АндрейБогуславский-б9о2 жыл бұрын
Не просто глагол, а глагол в личной форме.
@Anna_Golovey Жыл бұрын
Императив?
@ЛюдмилаПацевич-к2м Жыл бұрын
А вот еще непонятное выражение: - Можно, я погуляю? - Я тебе погуляю! - Что это значит?
@elenav4832 Жыл бұрын
@@ЛюдмилаПацевич-к2месли вопрос всерьез, то возьмусь ответить. "Я тебе.. (Погуляю, ... Сделаю.. Любой глагол) - это вербальная и эмоциональная демонстрация границы терпения или дозволенного. Как правило- носит исключительно демонстративный характер. То есть это предупреждение, что не надо этого делать, а то... И там по- ситуации))
@fortuna6367 Жыл бұрын
@@Anna_Golovey настоящее время, 3 лицо, ед. число, сов. вид.
@VasilTrokhymenko3 жыл бұрын
"Да нет, наверное" = "Скорее всего нет" или "Вероятно, что нет" или "Скорее нет, чем да". Частица "Да" в этой фразе не имеет значения "yes". Она имеет значение "Ну".
@anastasyapopova67643 жыл бұрын
@Elena Harper проще говоря выражает сомнения или обдумывание что выбрать.
@garik643 жыл бұрын
Это усилительная частица, как в выражениях "Да кому он нужен?!", "Да стой же ты!" и пр. (Поэтому запятая после нее не нужна).
@MarekMiloslavovich3 жыл бұрын
Ну да - раз все так просто, зачем всем голову ламать? Мы иностранные товарещенки вообще плохо такое понимаем
@katie82033 жыл бұрын
"ДА" в данном случае означает союз "и" = "да". Иван да Марья = Иван и Марья. == И нет, наверное ==
@dans84783 жыл бұрын
ДА НЕТ НАВЕРНО, это ответ человека которому трудно отказать кому либо. Смысл этого ответа : Я знаю что ты хочешь что бы я сделал то что ты предлагаешь и я не хочу портить твои ожидания насчет моего положительного ответа, но я не хочу этого, извини.
@servenserov3 жыл бұрын
Сев в такси, спросила такса: "За проезд какая такса?" А водитель: "Денег с такс Не берём совсем. Вот так-с! *Джастин - молодец!*
@Mademoiselle_Opossum Жыл бұрын
👍😄😄😄
@II-qd6yg Жыл бұрын
Очень смешно молодец!
@dianashaludina9084 Жыл бұрын
Объясните вторую строчку. Такса в этом случае имеет значение валюты?
@servenserov Жыл бұрын
@@dianashaludina9084 Ну, во-первых, это стихотворение не я написал. Оно их известной детской книжки «О словах разнообразеых, одинаковых, но разных». Во-вторых, такса - установленная расценка товаров или норма оплаты чего-либо согласно Большому энциклопедическому словарю.
@galinadrysdale2519 Жыл бұрын
Браво!!! Вы правильно заметили,Мы просто так разговариваем и понимаем друг друга .у нас МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ..Очень приятно что Вы так хорошо говорите на русском языке..Вы талантливый молодой человек .Очень приятно с вами общаться .
@ВалентинаРоссиянка-е4щ Жыл бұрын
Люблю свою Россию и великий и могучий русский язык и не представляю жизни без своей родины,а иностранцам ,изучающим русский язык большой удачи....И Джастин красавчик,прям посмеялась от души,молодец однако....
@aliceamos70703 жыл бұрын
Люблю такие рубрики, открывают мне интересные особенности русского языка, которые обычно не замечаешь)
@HungryTanuki3 жыл бұрын
Американцы едят собак куда чаще :D особенно горячих
@Batorg13 жыл бұрын
)) точно
@germanscienceisthebest97893 жыл бұрын
Меня с этого в детсве выносило
@ОльгаКрутицкая3 жыл бұрын
Во-во
@chobitok3 жыл бұрын
@Принцесса Седьмой Звезды✨ не путайте, корейцы едят собак, а американцы горячих собак
@jakobgauert79497 ай бұрын
да нет, 😁, американцы едят "возбуждённых" собак, точнее - их "члены". Торчащие из булочки и красные от кетчупа.
@ГалинаКоренюк-ь5с3 жыл бұрын
За то, что ты слушал Задорнова-моё почтение. Но он там же всё объясняет. Русский язык не зря называют великим и могучим. В речи мы передаем не информацию, а свои эмоции, чувства, настроение. В русском языке очень важны интонации, ударения. Кстати, " миротворческие войска" , это выражение американцев. А фраза "да нет наверное" означает, что в данный момент человек не хочет, но не совсем не хочет, но через минуту может захотеть.
@_nore8092 Жыл бұрын
Или на данный момент скорее не хочет, чем наоборот, но его можно уговорить...
@Кицуне-и1о Жыл бұрын
Я думаю что китайские и японские языки не менее великие и могучие. Да и английский тоже со своей кучей времён и тем что пишется так, а произносится по другому.
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?
@lada2570 Жыл бұрын
Это означает, что человек глупый.
@UNIT01-Evangelion Жыл бұрын
любой язык такой.
@alenka-g8k Жыл бұрын
Джастин. Насчёт миротворческих войск.... Это вообще-то американцы всегда говорят,когда вводят войска на чужую территорию. А так ты молодец. Лежу после работы БЕЗ ЗАДНИХ НОГ и РУКИ ОТВАЛИВАЮТСЯ.
@rbhbxtyrjdbrnjhbz Жыл бұрын
Это говорят абсолютно все завоеватели, которые вводят свои войска на чужую территорию.
@RaisaSem9 ай бұрын
Конечно! Иностранцев все эти выражения вводят в заблуждение , но интонация много значит !!!
@ЕленаКанащенкова-и2у Жыл бұрын
У нас очень образный язык, даже интонация или перестановка слов местами может кардинально изменит смысл.
@Elenka44243 Жыл бұрын
Да ну? Ну да!
@antondedlovskii3 жыл бұрын
Спасибо что сказал про Задорнова, вспомнил как он переставлял слова: Я тебя люблю (передача информации, Тебя люблю я (лирическое стихотворение) и, Да люблю я тебя, отвали уже (бытовуха)! Передавай привет Бринуле, пусть она будет счастлива как никогда!!
@lexinsaleksei44453 жыл бұрын
Как милоооо
@spifftimur3 жыл бұрын
Ещё вспомнил классику. Я тебя люблю. Вставляйте слово "только" в разные места этого предложения и наблюдайте за меняющимся смыслом
@ЕкатеринаДемидова-к9е2 жыл бұрын
Джастин, вы сказали, что от перемены слов в предложении (в русском языке) смысл не меняется. Вот вам пример: - Я приду в 8 часов. - Я приду часов в 8. В первом предложении есть чёткость и конкретика. Человек придёт в 8 часов. А во втором этого нет. Человек может придти раньше или позже 8 часов, примерно с 7:30 до 8:30.
@ЭдуардКапустин-л4з Жыл бұрын
Но прийдет всеравно либо до 8 ми часов либо после, точности всеравно нет, это краткость либо я прийду в 8 либо до 8 ми
@Fargon2.011 ай бұрын
Перестановка и интонация тоже имеют смысл Я еду на машине (я, именно я) я ЕДУ на машине (а не лечу, плыву и тд) я еду НА машине (а не в ней, под ней, за ней и тд) я еду на МАШИНЕ (не самокате, велосипеде, мотике и тд) ЕДУ на машине я (не лечу, ...) еду НА машине я (а не в ней, ...) еду на МАШИНЕ я (а невелике, ...) еду на машине Я (именно я) На машине еду я Еду я на машине И это можно переставлять и читать с разными интонациями, акцентом на что-л. Те же англосы или арабы, а китайцы и подавно - с ума срйдут, пока поймут это, потому что про англосов вы и так в курсе, у арабов глагол всегда перед субъектом его совершающим и склоняется только по числу и лицу, но если после субъекта, то еще и по роду (вроде не перепутал), у китайцев вовсе нельзя менять интонацию иначе одно слово мигом превращается в другое, то же самое и с порядком слов. Wo ye bu he cha Я тоже не пью чай Поменяй хоть одно слово местами, и они могут подумать что чай не пьёт тебя тоже 😂
@Александр-с2н9ы10 ай бұрын
Господа недоебывайтесь к Человеку одно дело говорить по русски а другое думать по русскому
@dipanda79133 жыл бұрын
Насчёт выражения "старый новый год". На самом деле это новый год, который празднуется по старому (т.е. по церковному) календарю
@ВиталийСавченко-п2ы3 жыл бұрын
в точку
@НатальяЦветкова-б6п3 жыл бұрын
Сербы в это же время перешли на новый стиль и тоже оставили Рождество в январе. Так они еще скромнее старый нг называют - сербский новый год
@DEZBACK3 жыл бұрын
не совсем. kzbin.info/www/bejne/gYWvnXVnmdp0f7s&ab_channel=VoicePower
@NotRealChandlerBing3 жыл бұрын
На новый календарь перешли еще лет 100 назад, но русские до сих пор празднуют два раза лишь бы напиться
@fainakogan43153 жыл бұрын
@@NotRealChandlerBing А русские, проживающие в других странах, где есть свой "Новый год", вообще трижды празднуют
@ДоровскихАлла Жыл бұрын
Спасибо парню за краткое и глубокое лингвистическое погружение в русский язык. Это фразеологические обороты, вышедшие из глубин народной речи. Отличительная черта нашего языка простота, хотя и относительная, широта, свойственная душе нашей, благодаря тем просторам, где живет русский человек, юмор и п.р.
@annowl72623 жыл бұрын
Слово "давай" может использоватся в сарказме. Например: " давай, давай, ломай, мы же миллионеры " Эта фраза популярна у наших родителей, когда ребенок ломает что-то дорогое.
@РиммаКулаева-и9я3 жыл бұрын
Он забыл, сказать, что слово,, давай,, еще обозначает до свидания, но правда официально, так не скажешь.
@sirthomas.trainingsession3173 жыл бұрын
И обладатели to get удивляются многозначности "давай"?)))
@alekr00ts3 жыл бұрын
гет имеет в итоге суть умысел один.
@TIGRA_19582 жыл бұрын
или we'll..... )
@Мгм-н8ъ3 жыл бұрын
Анекдот: -Вы в каком классе? -я в а -а я в б -я в в -о а я и в а и в б и в в
@_nore8092 Жыл бұрын
Запятых не хватает, поэтому и понять наверное трудно)))))
@Илья-щ7ш9д Жыл бұрын
Я лично ничего нового не узнал по этим стовам, но меня идивило то что автор канала нас понимает) . Ты сделал большую работу даже огромную работу , что бы найти и понять смысл слов . От всей своей души желаю тебе здоровья , радости в твоей жизни , и конечно же всей твоей большой семье и твоим родственникам . я смотрел видео с улыбкой и да немного счастлив был услышать это от иностранца )). продолжай в том же духе !!! Подписка гарантирована !!! Ты молодец !!! ))
@Илья-щ7ш9д Жыл бұрын
а вот с Английским беда у меня , я его просто не знаю (
@ПавелПрокошев-и2ы9 ай бұрын
У меня с Английским нет беды - я его не изучал-:))
@ЛюдмилаКорепанова-й4х Жыл бұрын
какой молодец!Вы здорово разобрались в нюансах русского языка!
@IvanTheTerrible-IV3 жыл бұрын
По поводу фразы "косой косой": рекордсмены тут китайцы со своим стишком «История про то, как Ши Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов.
@MissRegi3 жыл бұрын
Я после этого бросила учить китайский
@dijalarupanara18162 жыл бұрын
@@MissRegi А я передумала....
@Joker_Komolov2 жыл бұрын
5 тонов * пятый тон читается без тонации
@kirillka37063 жыл бұрын
Джастин, про фразу "собаку съел" Это укороченная версия "собаку съел, а хвостом подавился", т.е. когда человек опытный, в каком-то деле, а в мелочи ошибся
@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
Насколько я слышал, почти все аналогичные хлесткие фразы в русском - это часть какой нить пословицы с поучительным концом. Причем в полном варианте пословица чаще всего имеет противоположный смысл, и в дополнение к этому мало кто из русских знает эти полные варианты. Да они и не нужны по сути и интересны только филологам. Погуглите к примеру "70 полных версий и поговорок". Сразу станет ясно о чем я. К примеру "бедность не порок" это на самом деле "бедность не порок, а несчастье". Полная версия осужлает бедность, краткая обиходная оправдывает...
@Джи365 Жыл бұрын
@@Evgeny-Kuryanovich ещё из подобного Кто старое помянет - тому глаз вон (Кто старое забудет - тому оба вон)
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?
@user-steffi11 ай бұрын
Съесть собаку-значит прочитать много книг, написанных на собачьей коже. Раньше же бумаги не было, папирус дорогой... Были кожаные книги, и собачья кожа была самая доступная.
@yemao18523 жыл бұрын
"Мы кое в чём поднаторели Мы тарелки бьём весь год Мы на них уже собаку съели Если повар нам не врёт А медикаментов груды Мы - в унитаз, кто не дурак Вот это жизнь! И вдруг - Бермуды! Вот те раз! Нельзя же так!" (с) Высоцкий
@A.J.993 жыл бұрын
Классика!😄👍
@vladvulcan3 жыл бұрын
в унитаз - без "мы". даже цитировать не умеете
@nataliadeev3587 Жыл бұрын
Только недавно пела эту песню в душе, хохотала так, что дочка испугалась, прибежала проверить.😁А я как раз подумала, что эту песню ПЕРЕВЕСТИ на английский невозможно!!! 🤣🤣🤣🤣❤️❤️❤️❤️Ребята, какие мы счастливчики!!! Гордимся своим языком, все , дружно!!! Ураааа!!! ❤️❤️❤️❤️🙌🙌🙌🙌👏👏👏
@nataliadeev3587 Жыл бұрын
Ох, я и забыла , как один раз я пыталась перевести эту песню моему знакомому на английский язык, перевела , но ВЕСЬ ЮМОР ушел… 😂😂😂😂Он смотрел на меня , как на тронутую. И так и не понял, чего мы умираем со смеху, когда слушаем эту песню, и плачем, когда слушаем песни Высоцкого о войне… Сказал мне , что он теперь точно знает, что «непонятная русская душа»- это истинная правда.😁
@janardana-krishna-das Жыл бұрын
Спасибо за Ваше чувство юмора и любовь к русскому языку!
@monologue2452 Жыл бұрын
У нас много пословиц, афоризмов, поговорок. "Ноги в руки и поехали", значит быстро. "собаку на этом съел" - большой опыт.
@АлексейАлексей-э7и3 жыл бұрын
Джастин, я тебя просто обожаю! Так любить русский язык - это очень приятно нам, носителям
@user-cd1hk5cv8d Жыл бұрын
Молодой человек, ты так мил! Мой возраст позволяет говорить на ,,ты,,,
@KOL_OK Жыл бұрын
Алеша! он мужик иди Бриннулю посмотри лучше
@artemmorgunov88733 жыл бұрын
Джасти ны про самое главное выражение забыл!!! "-Воды в реке по колено, а рыбы до х..! "
@Semyonova13 жыл бұрын
Просто надо запомнить, что если вам сказали "да нет наверное" - это значит, что человек сомневается в своём решении, и вы можете его склонить к решению "да" или "нет", если добавите соответствующие аргументы. "Ты хочешь кушать? - "Да нет наверное" - "У меня есть очень вкусный пирог" - " Ладно, давай" или "Нет, спасибо, я на диете" - "Тогда кофе" - " Хорошо, давай"
@imho10 Жыл бұрын
Меня тайки в Тайланде замучали впопросом: Что по-русски значит "давай-давай"?
@ИннаКилийниковА7 ай бұрын
@@imho10less go
@Вишня-г2у Жыл бұрын
Вы просто умничка!!!! Браво!!!!❤
@ИринаСиницына-н4б Жыл бұрын
Это сверхмило! Вас очень приятно и интересно слушать!)) 😊
@lenys-yatitova2942 жыл бұрын
Здравствуй, Джастин:) Вот тебе ещё немного поговорок и присказок в нашем повседневном обиходе. Их часто говорю я, мои друзья и родители) Уверена, что какие то ты наверняка уже слышал не раз. Например:"оно мне надо, как козе баян" , "как черепашке палатка", "как рыбе зонтик" :)))) Глаза боятся, а руки делают. И хочется, и колется, и мама не велит. На кону мочало, начинай сказку сначала. Ума палата, да ключ потерян. Одна нога - здесь, а другая - там. Дареному коню в зубы не смотрят. Не буди лихо пока тихо. У семи нянек дитя без глазу. Человек без друзей, что дерево без корней. Сила есть - ума не надо?! Кто прошлое помянет - тому глаз долой, а кто прошлое забудет - тому оба вон! В каждой избушке свои погремушки. Индюк тоже думал, что купается, пока вода не закипела. Пока жаренный петух в темечко не клюнет. Пока гром не грянет-мужик не перекрестится. Мели, Емеля, твоя неделя. По поводу твоих учеников, сразу вспомнила свои курсы английского языка, у нас так же вёл носитель, это был 2000 й год, наверное 🙈😅Мы тоже над ним глумились, каюсь, сейчас очень стыдно😆Но мы делали это по доброму😇Потом он освоился и стал стебать (подкалывать) нас. А со временем мы научили его нашему (русскому) сленгу. Ты большой молодец, так держать! Успешного тебе изучения и погружения в культуру нашего языка.
@АндрейБогуславский-б9о2 жыл бұрын
Насчёт черепашки с палаткой я что то не допёр....
@svetlanasorotskaya3833 Жыл бұрын
Ну прямо всё понятно нам.
@eduard6185 Жыл бұрын
И ещё ИХ, в, России несколько вариантов ИХНЕЕ, ИХИ, ИХЯ
@МираЛи-щ5ш Жыл бұрын
@@АндрейБогуславский-б9о а что не допер то? 😊Достаточно понятно о чем речь
@МираЛи-щ5ш Жыл бұрын
@@eduard6185 🤔🥴, ихнее ещё слышала, но вот остальное перечисленное, впервые не то чтоб слышать, ну и увидела впервые🤔🤦♀️🤷♀️
@kirilenkoalexandr87593 жыл бұрын
ну фраза может звучит как "руки не доходят посмотреть"
@vladvulcan3 жыл бұрын
это про меня
@kirilenkoalexandr87593 жыл бұрын
@Elena Harper опечатка
@КонстантинАрсентьев-и6щ3 жыл бұрын
Чайник долго закипает и Чайник долго НЕ закипает Обе фразы имеют одно и то же значение :)
@sergmetlev85592 жыл бұрын
Глагол не совершенной формы. И что. Так же можно сказать чайник долго не кипит. Чайник ещё не закипел. Это уже совершенная форма. У них нет такого потому что нет окончаний и суффиксов. По русски можно выразиться гораздо более разнообразно в отличии от нечеловеческого.
@ЛолаПчёлка6 ай бұрын
при этом закипает вода, а не чайник))
@olgavavilova9316 Жыл бұрын
Посмотрела ролик и такую гордость за наш язык ощутила. Никогда нас до конца не поймут и не изучат
@milliomredroses Жыл бұрын
Посмотрите ютуб, многие иностранцы владеют русским потрясающе, а подчас словарные обороты фору в сто очей дадут многим носителям. Вас то поймут, а вот кого поймете вы... Чтобы не быть голословной - Ари (Нидерланды), Shankanaka (Китай), hhwang (Корея), Энтони (США). Всегда удивляет, когда человек судит по себе: мол, не знаю ничего сам, значит и другие не смогут. Уже смогли, пока вас "гордость берет".
@jokasta14-k4x Жыл бұрын
И слава Богу!! Всякую хрень понимать! И так сложно здыхаться кацапщины
@monaliza3334 Жыл бұрын
КОГДА ПРИЕХВЛА В АНГЛОЯЗЫЧНУЮ СТРАНУ, ДУМАЛА ИНГЛИШЬ ОЧЕНЬ ТРУДНЫЙ😂, ОСВОИЛА ЧЕРЕЗ ГОД, КСТ ЛУЧШЕ ЧЕМ МЕСТНЫЕ😂...
@ЛюдмилаТимофієва-ш1о Жыл бұрын
Ну и не надо
@petrerasov7013 Жыл бұрын
Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?
@Все-Свои2 жыл бұрын
Да да.. Книга стоит на полке. Но на столе книга уже лежит! Яйцо одно, яйца - много. один,два,три, четыре. Десять, двадцать,тридцать, СОРОК?!? И так далее )) . Это действительно очень забавно(сочувствую тебе), наблюдать как видят привычный тебе язык другие люди(для которых он не в автоматическом режиме). Самое интересное - я, когда смотрю такие видосики, и сам узнаю больше о своём языке. Это здорово! Спасибо и удачи)
@МарияТананаева-л2ь Жыл бұрын
Если книга вертикально находится на полке-то стоит, если горизонтально-то лежит. Однако, тарелка плоская по своей форме будет стоять на столе. На эту тему есть прикол, но я не помню как там дальше. Слово яйцо- оно моё -средний род. Поэтому мы не можем сказать один яйцо. А когда говорим: "яйца много" то важно понимать почему меняется окончание с "о" на "а", потому что возвели слово в падеж: ЧЕГО много? Яйца.
@АленаПлужникова-ъ4ц Жыл бұрын
@@МарияТананаева-л2ь С яйцом вы немного неправильно объяснили . Яйцо во множественном числе будет яйца, а если возводить в падеж чего много? Яиц. А если говорят много яйца, то имеется ввиду количественное значение. Например. У , Оля с яйцами ты переборщила. Слишком много яйца в тесто добавила, теперь нужно больше муки чтобы тесто было более густым.
@uatbb10353 жыл бұрын
...Так вот, немецкому посланнику Отто фон Бисмарку проникнуть в тайну загадочного русского «ничего» помог один забавный случай. Однажды зимой, находясь в России, он нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. На что ямщик бодро крикнул: «Ничего-о-о!», хлестнул коней и бойко понёсся по неровной дороге. Бисмарк забеспокоился: - Да ты меня не вывалишь? - Ничего! - отвечал румяный ямщик. Но вдруг сани опрокинулись, посол Пруссии полетел в снег, крайне неудачно упал и разбил себе лицо. Немецкая кровь окропила русскую землю. В ярости Бисмарк замахнулся на ямщика стальной тростью! Но тот спокойно загрёб своими ручищами пригоршню снега и стал обтирать окровавленное лицо прусского посланника. Вытирал кровь и всё приговаривал: «Ничего-о, барин… ничего-о!»... После этого происшествия Бисмарк заказал кольцо из той трости с надписью латинскими буквами: «Ничего!». В трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе это всеобъемлющее русское слово. А когда «железного канцлера» Германии упрекали за слишком мягкое отношение к России, то он отвечал: «В Германии только я один говорю «Ничего!», а в России - весь народ».
@ТатьянаЕлисеева-ы7я Жыл бұрын
Я бы добавила: ничего страшного.
@kuzichkagorshkovna6195 Жыл бұрын
Класс!!!
@ТаврСтавридович Жыл бұрын
Ничего история.
@НадеждаСазонова-ю4ч Жыл бұрын
Многогранно!
@mochalny Жыл бұрын
Ничего себе история!кто то скажет ничего особенного,а мне нравится😊
@YourCunningFox3 жыл бұрын
Старый новый год не из-за советского, а из-за имперского прошлого. Россия жила по юлианскому календарю,который имеет около 2 недель разницы с григорианским, поэтому празднуется как бы официальный новый год и старый, по старому календарю новый год)
@nikonix26613 жыл бұрын
Он сказал что в странах бывшего СССР так говорят,а не где такую фразу предумали
@efimovv3 жыл бұрын
Я вас возможно удивлю, но этот праздник существует везде где есть православные. В Черногории, Снрбии и Греции он тоже в ходу, но, конечно не с таким размахом - там сам новый год так себе празднуют.
@YourCunningFox3 жыл бұрын
@@efimovv разве? Честно говоря не знал, я думал это связано с юлианским календарем..
@ОЖИЗНИВЕВРОПЕИСША3 жыл бұрын
@@YourCunningFox Православные не могут с ним расстаться 😆😆😆 как и с идолопоклонничеством в виде икон.
@vovvanix24403 жыл бұрын
12 дней
@gorod-kha3 жыл бұрын
«Ноги в руки» происходит от выражения «взять себя в руки», которое означает сконцентрироваться, сосредоточиться, действовать спокойно, твёрдо и решительно. Соотвественно, «ноги в руки» это примерно то же самое, но о перемещении в заданном направлении без промедления, без остановок и с максимальной скоростью.
@ЕленаЛобастова-д3к Жыл бұрын
Можно сказать: одна нога здесь, другая там! И это выражение побуждающее к действию, причем выполнить надо быстро и сейчас!!!
@_nore8092 Жыл бұрын
Очень простое, но чёткое объяснение. 👍
@sergeyshchelkunov5762 Жыл бұрын
Да, действительно так. Три раза нет - означает да. Ты молодец Джастин что сделал этот ролик... смотря его понимаешь как не просто уловить все тонкости не только Русского, но и вообще всех других языков.
@Классика-я2э11 ай бұрын
Спасибо, Джастин! Голодный или без результата: ушёл не солоно хлебавши!!! Спасибо много раз!
Джустина, ты забыла про выражение "form the barakhta bay" с бухты барахты
@sidis-edge3 жыл бұрын
Забыл сказать, Загадка от Жака Фреско На размышление даётся 30 секунд
@LeopoldAB3 жыл бұрын
Чё-то всегда думал, что в этой присказке "бухта" не в смысле залива (англ. bay), а в смысле большого мотка (верёвки, каната, троса)...
@Derzkiy_Paulo3 жыл бұрын
@Leopold нет) барахтаться можно только в воде, поэтому бухта это bay )
@LeopoldAB3 жыл бұрын
@@Derzkiy_Paulo Ну не скажи, если в бухту троса закинуть когото и он начнёт там барахтаться, разворошив его - то будет очень долго барахтаться выпутываясь... Тут надо бы к словарям обратиться и проверить этимологию.
@eff92663 жыл бұрын
Дмитрий Макаров, на канале нет накакой Джустины. Автор канала - Джастин, он мужчина. Исправьте ошибки в имени. Никуда не годится, если и вас так же будут звать Дмитрией Макаровой.
@IvanTheTerrible-IV3 жыл бұрын
Можно сделать видео про слова: присобачить , прищучить, проворонить, скоммуниздить, спионерить, хреначить, выцыганить, ишачить.
@ДюкНукен11 ай бұрын
Или глаголы объегорить, допетрить, смикитить, подкузьмить
@ЛарисаЗемлянская-к8п6 ай бұрын
Схомячить
@alexvlkuz3 жыл бұрын
"Руки не доходят сделать" это фигня. А вот "руки не дошли посмотреть" - вот это полный 🙃 P. S. А полный вариант по зайцы такой За песчаной косой Лопоухий косой Пал под острой косой Косой бабы с косой. 🤣
@ВасилийЖелезнов-ф2ф Жыл бұрын
Вы молодец что все подмечаете и обьясняете .!!😁
@lyutaka Жыл бұрын
Джастин, я Вами восхищаюсь Вы шикарно разговариваете на русском, восхитительно
@ТатьянаК-ва3 жыл бұрын
Дочка назвала учителю английского (англоязычному) летучую мышь - флай маус. Учитель была очень удивлена.
@TIGRA_19582 жыл бұрын
а вы ?.... ))) "летать", "мышь".... даже скорее "полёт"
@frankhonest6576 Жыл бұрын
А я как то оч устала и сказала на как вы доехали, сказала на air basse🤷♀️
@nova4422 Жыл бұрын
Чем?
@emsisem3 жыл бұрын
Дожился, меня учит Русскому языку Американец и ска у него это получается лучше чем было в школе)))
@Harry_James_Potter3 жыл бұрын
Самое страшное когда у двоих русских получается такой диалог - "Возьми эту там на этой" вот и пойми что и где взять. Но мы как то понимаем что надо взять книгу с полки. Хотя ситуации бывают разные и возможно надо взять другой предмет в другом месте. Но мы всегда всё понимаем. Или почти всегда. А бывают случаи когда говоришь что то вроде "Ты взял это?" (или ещё что то покруче) - и собеседник понимает про что его спрашивают. Не знаю - телепатия это или что - но откуда то понимание приходит иногда с полуслова.
@nicolekali2738 Жыл бұрын
5 лет как в Берлин переехала, пришлось долго привыкать, что тут нужно все и четко говорить😂
@Harry_James_Potter Жыл бұрын
@@nicolekali2738 Ну так немцы не русские - как говорил задорнов: у нас эмоции - а у них это информация.
@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
Это не "телепатия" и не "что", это альцгеймер + контекст, который помогает с ним справиться)))
@Harry_James_Potter Жыл бұрын
@@Evgeny-Kuryanovich при чём тут альцгеймер. Ты вообще знаешь что это такое? Слабоумие проблемы с памятью и т.д. А я говорю о той реальности в которой русские люди с полуслова понимают смысл сказанного. Или когда просят что то где то взять - не обязательно уточнять что конкретно взять и где конкретно. А просто обобщить и поставить перед фактом. Если это по твоей логике форма слабоумия - то у иностранцев интеллект на сто миль ниже плинтуса лежит. Раз они не могут понять других людей даже зная их язык. Мы то - люди одной национальности понимаем друг друга с полуслова. А значит у иностранцев это их проблема - раз они не понимают нас.
@anku_qwerty8175 Жыл бұрын
на производстве, в каком-нибудь цехе все практически всегда так и общаются. Обусловленно спецификой среды и осведомленностью всех в текущем вопросе. Проще же сказать ты их самых со склада принес?, а не принес ли ты кремниевые подложки дырочного типа проводимости со склада?
@ТатьянаОбриченко Жыл бұрын
Какой Вы прекрасный человек!! Всего Вам Доброго.
@ELO1998 Жыл бұрын
Ты молодец ! Хорошо шпрехаешь по русски ! Я всегда завидовал людям , знающим инлстранный язык !
@Irl12459 Жыл бұрын
Как же я рада, что не забыла этот замечательный и великий язык. Люблю русский!
@AlexanderDev3 жыл бұрын
Кстати, твой русский стал гораздо лучше! Молоток! :)
@alexshepherd17413 жыл бұрын
Если Джастин - молоток, то он Justin Hammer. Джастин Хаммер - это марвеловский злодей)
@АленаПлужникова-ъ4ц Жыл бұрын
@@alexshepherd1741 🤣🤣🤣😅🤣😅😅🤣🤣🤣🤣
@alexeyb73183 жыл бұрын
или еще прикольное - "а теперь закрой рот и ешь суп!!" )) употребляется в значении "хватит болтать - ешь"
@A.J.993 жыл бұрын
Джастин, вот ещё одно значение слова "ладно": в ответ на какое-то утверждение выражение "да ладно" означает отрицание, как в английском "no way!"😁
@Justinochek3 жыл бұрын
Спасибо
@Saligorich3 жыл бұрын
Отрицание? Может быть удивление с недоверием к информации?
@jitterget3 жыл бұрын
да, это сомнение, но не отрицание, аналог "не может быть"
@vladvulcan3 жыл бұрын
это скорее "you must be joking!" или "you're kidding me!"
@alusevful3 жыл бұрын
А ещё если говорить с сарказмом в голосе :да ладно, а я и не знал, что это так!
@alexshwarz6846 Жыл бұрын
Джастин, молодец! Уже говоришь по-русски намного лучше! Так держать!
@СветуляДрагоценная Жыл бұрын
Благодарствую, дорогой друг , Вы золотой человек! Интересно слушать Вас и взглянуть на себя с другрй стороны.
@НінаКошлєй3 жыл бұрын
молодцом, отлично произнёс "соответствующие" 👍👍😆 сама каждый раз себя проверяю, когда его пишу
@vladvulcan3 жыл бұрын
я сам ненавижу это слово писать
@vladvulcan3 жыл бұрын
@Elena Harper, нет такого
@НінаКошлєй3 жыл бұрын
@Elena Harper можно идти вешаться XDXD
@НінаКошлєй3 жыл бұрын
@Elena Harper боюсь представить что испытывают иностранцы 😄 как они вообще учат русский. Я учу польский и он, как славянский, подобный русскому, но гемора хватает и я частенько путаюсь в окончаниях. Хотя почти пять лет живу в Польше и недавно начала ходить к репетитору, всё ещё страшно торможу 🤦
@НінаКошлєй3 жыл бұрын
@Elena Harper это да)) спасибо 😊
@MetalConfederation3 жыл бұрын
Джастин красавчик,как всегда!Очень рад,что у тебя получается запоминать и применять русские идиомы в речи,браво!Подобное только видел на канале у Коки (он японец) и Нурии (она каталанка).Ваши познания в русском языке действительно впечатляют!
@Justinochek3 жыл бұрын
Спасибо
@ВероникаПанчешенко-ъ9ы Жыл бұрын
Да тоже смотрю НУРИЮ И КОКИ И ЕЩЕ ОБРУСЕВШИХ С УИЛЛОМ И ЕЩЕ СЕМЬЮ АВСТРАЛИЙЦЕВ В НОВОСИБИРСКЕ очень интересный у них контент и еще австралийца Рассела в Москве живет и делает обзоры магазинов и торговых точек интересно но жаль он только по английски говорит и перевода нет но я уже благодаря ему немного понимаю по английски🤣😉
@differplay57183 жыл бұрын
"Да" в "Да нет, наверное" - это не Yes, это частица, которая придаёт эмоцию. UPD: Исправляю по замечанию из ответов, это не частица, а междометие, но и частицей тоже может быть, если употребить в другом контексте.
@Ana-writer3 жыл бұрын
И она да в фразах типа "да, уж" и "вот это да". Странно что это даже не все русские понимают.
@Saligorich3 жыл бұрын
Кажется это называется - междометие.
@ТатьянаМовчан-ц6р3 жыл бұрын
А вот: так чтоб да, то нет
@kotkiskin44953 жыл бұрын
Это утвердительная частица. В японском языке она тоже есть, только в конце предложения ставится.
@kotkiskin44953 жыл бұрын
Elena Harper Это утвердительное не в контекстном смысле, а интонационном.
@НатальяКанделябр Жыл бұрын
Про наше выражение "я на этом собаку сьел" иностранцы думают, при чем здесь собака, а у них сосиска в тесте хот дог (горячая собака😄), ну значит сосиска из собаки и мы все корейцы😉
@МарияМасагутова Жыл бұрын
Обожаю вас :) вы бог лингвистический различий) эти примеры, я упала под стол))) «а ты давай пойди попробуй сделай» 😂😂😂
@katie82033 жыл бұрын
Орнула с фразы "возьми пойди попробуй сделай". Есть еще эмоциональное "вот", на англ. не переведешь. "Давай" - призыв к действию, а "ладно" = чаще всего - вынужденное соглашение с чем-либо. Когда полностью с чем-то согласен, ты скорее всего не используешь "ладно", а "хорошо", "отлично", "давай", "ок" и т.д.
@olgalesage83263 жыл бұрын
Подскажу вам. ПРОЛЕТЕЛ КАК ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ. В РОССИИ это известное выражение. А у нас во Франции однажды сказала русско говорящие французу, он был удивлен, и сразу эту фразу записал. Хохотал от души. Пока.
@alusevful3 жыл бұрын
Это скороговорка, но тоже интересна она именно для произношения) Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали, ведь не веровали в вероятность вылавировать, а веровали бы - вылавировали бы.
@Крош-ъ7ц Жыл бұрын
Чудо чудесатое расчудесное- это ты, Джастин🤩🤩🤩Респект и уважуха💪
@МилаЗ-и8я Жыл бұрын
Какой же вы позитивчик!!!
@Roshenera3 жыл бұрын
Да, русский очень сложный язык. Но такие выражения есть и в других языках.
@КэтПорто2 жыл бұрын
Джастин,ты-молодец.Прекрасное знание русского языка.
Джастин, ты хорошо разговариваешь по русски))))) молодец
@ЛилияРубина-ф9я Жыл бұрын
Джастин! Ты- умница!
@РоманВасильев_Су573 жыл бұрын
"Давай" - это т.н. каузативный вспомогательный глагол (т.е. побудительный). Он может использоваться и самостоятельно, отсюда и все такие "странности" для иностранца
@TheIap3 жыл бұрын
В английском же есть аналог - Let us
@Pobedaable3 жыл бұрын
"сильная слабость" - слово "сила" у нас употребляется часто в контексте слова "очень"
@sergmetlev85592 жыл бұрын
Да у них тоже это power по поводу и без повода используется. И что теперь, только они его произносят как дегенераты "пау" и все!
@KostantinRu3 жыл бұрын
Это было сегоДНЯ ночью! И день, и ночь в одной фразе одновременно! )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
@ДжекЛедяной-ю9ш Жыл бұрын
Спасибо. От души посмеялся 😂
@ГалинаКа-р7б Жыл бұрын
Класс!!! Так много узнаешь об особенностях родного языка!😂🎉
@ЛарисаМелихова-ю6й Жыл бұрын
В английском языке нет слов о чувствах, как в русском! Как и во многих других языках! Поэтому многие языки не могут обьяснить то, что так легко дается на русском! Не зная истории, пословиц сложно учить наш могучий язык!
@elenav4832 Жыл бұрын
Неужели нет? Известно зацикливание англичан на логике, уничижая эмоциональную сферу. Но разве нет словарного обьема в этом?
@LCeledkaaL3 жыл бұрын
Так могут сказать только русские: - что ты делаешь? - ничего.
@dmitrii57353 жыл бұрын
вовсе нет)
@ВолодимирКиященко3 жыл бұрын
Что там видиш? -ничего,у тебя хорошее зрение чтоб видеть ничего. Алиса в стране чудес.
@Secretary_Gogol3 жыл бұрын
Ага)) точнее: Что делаешь? Да ни чего, на работе. ))))
@alexshepherd17413 жыл бұрын
Так может сказать кто угодно. Если ты ничего не делаешь, ты так и скажешь, что ничего не делаешь. Что за бред ты несёшь?
@marinaveselovskaya45053 жыл бұрын
А как же английское мозговзрывательное!!: Я делаю ничего. I do nothing...
@AlenaKarelinaRomanKhalitov Жыл бұрын
Ахахаха. С солью переБОРЩила 😂 Никогда бы это слово не подумала произнести от слова борщ 😂
@Alladdin19709 ай бұрын
Диалог нетрезвого клиента и таксиста -Куда вам? -Нет, к удавам не поедем -Вы неправильно поняли, куда вам надо ехать? -Ну, раз надо, поехали к удавам
@ЧижоваФаина Жыл бұрын
Супер! Очень интересно Ваше мнение! Вы молодец!
@Хомячок-ю6г Жыл бұрын
А чем вам старый новый год не угодил? Хороший праздник, душевный 😄
@dasharemenyak3 жыл бұрын
И английский со своим hot dog, который дословно переводится как горячая собака и Bluetooth- голубой зуб👍
@TIGRA_19582 жыл бұрын
да уж)))... не зря он всё время повторяет, что у них всё зависит от контекста
@imho10 Жыл бұрын
А как же Мелко-мягкая компания MicroSoft?
@АленаПлужникова-ъ4ц Жыл бұрын
А мне больше всего нравится что Bluetooth обозначается руной Беркана - которая обозначает мать.
@АрсенийЕнин-я4л Жыл бұрын
Блутус назван в честь датского короля Гаральда Синезубого.
@gggggrrrrr Жыл бұрын
Парень красава, знает русский лучше моих школьников, да и я, слушая его, многое подзабыла....😊
@comandanteche844 Жыл бұрын
Спасибо, улыбнуло)) а теперь ноги в руки, и поехали картошку жарить😌
@ЛидияОнищук-м5к Жыл бұрын
Спасибо большое за эти пояснения. Для меня такие изречения настолько привычный, что никогда не задумывалась. А, сейчас послушала Джастина и смеялась как, когда слушаю юморист. Спасибо за весёлый вечер.