No video

Kamen Rider Ryuki: All Henshn and Cards (Spanish DUB)

  Рет қаралды 53,367

PolloRider

PolloRider

Күн бұрын

On this video, you'll see all the sound of the cards of Kamen Rider Ryuki with the official spanish dub made by Meliorem, on FreeTV Latinamerica
0:00 Ryuki
3:04 Knight
5:15 Scissors
5:59 Zolda
7:07 Raia
7:57 Gai
8:46 Ouja
10:38 Tiger
11:36 Alternative
12:35 Imperer
13:20 Odin
Kamen Rider Ryuki spanish dub

Пікірлер: 173
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
0:00​ Ryuki 3:04​ Knight 5:15​ Scissors 5:59​ Zolda 7:07​ Raia 7:57​ Gai 8:46​ Ouja 10:38​ Tiger 11:36​ Alternative 12:35​ Imperer 13:20​ Odin
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
Y solo faltan las voces de de femme ryuga y verde
@dakeinin
@dakeinin 3 жыл бұрын
Darwin Waterson es Imperer 😍
@metaloqzc2863
@metaloqzc2863 3 жыл бұрын
@@marlenecocian9292 No creo que hagan doblaje de las películas
@dilonomas82
@dilonomas82 3 жыл бұрын
Swan????
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@dilonomas82 porque dices que no se hacen las voces de los 3 riders es porque son de diferentes lineas ademas no se si femme ryuga y verde pertenecen a la línea de tiempo principal
@projectzero9941
@projectzero9941 Жыл бұрын
Que pena que nunca doblaron "Kamen Rider Ryuki: Episodio Final", me habria gustado escuchar la voz de Miho Kirishima/Kamen Rider Femme.
@XaXa_Axa-R.
@XaXa_Axa-R. 3 жыл бұрын
No sé a otras personas pero a mí opinión en esto se entiende mejor el nombre de las tarjetas o cartas que en lo caballeros dragón.
@XaXa_Axa-R.
@XaXa_Axa-R. 3 жыл бұрын
Gracias por el apoyo pero es una cagada que este a medias pero es un comienzo se puede ir mejorando eso con otras series de Kamen Rider pero hey por algo se empieza yo estoy esperando Build,ooo,amazons,drive,w,etc.
@josedanielvelasquezmartine1325
@josedanielvelasquezmartine1325 2 жыл бұрын
En los cabelleros dragon se oye epico cuando nombran las cartas pero ryuki tampoco se queda atras pero tambien tienes razon en los caballeros dragon porque la voz es un poco mas robotica no se entiende muy bien pero eso no le quita lo epico que se escucha y tambien es que mencionan las cartas tal cual estan escritas la carta de ataque final la pronuncia tal cual "final vent" la carta de ataque con invocacion "sword vent " y asi sucesivamente
@alejandroavila5544
@alejandroavila5544 2 жыл бұрын
son buenas
@Ra2.0
@Ra2.0 Жыл бұрын
Shut Vent (Shoot: Disparo), Sord Vent (Sword: Espada), Gar Vent (Guard: Guardia), Atack Vent (Ataque), Straik Vent (Strike: Huelga), Sorvait Mod (Survive: Sobrevivencia), List Vent (Enlace), Fainal Vent (Final), (Como se pronuncian en ingles, yo si le entendia).
@animasionnoob3360
@animasionnoob3360 Жыл бұрын
@@Ra2.0 osea que con el strike vent, no se refiere a un golpe, si no a que hacen huelga entre todos, ¿Pedirán un mejor salario? ¿O que no se tengan que matar entre todos?
@smo2502
@smo2502 2 жыл бұрын
2:00 le entendi golpe viril
@azumihayabusa
@azumihayabusa 3 жыл бұрын
Lo más chevere de Ryuki es la invocación de las cartas en audio latino, Aun así... me quedo con la adaptación americana porque su secuencia de transformación es más bacana y la voz de invocar cartas suena muy original.
@Rider-wj4mg
@Rider-wj4mg 9 ай бұрын
JAJAJAJJAAJJAJA acabo de encontrar a un rolo
@deci0669
@deci0669 Ай бұрын
x2, el latino de riuky no me gusta nada
@crepyonly8997
@crepyonly8997 2 жыл бұрын
Imperer se me hace la muerte algo triste ya que el solo quería salir de pobre y cuando lo consiguió lo mataron a pesar de que fue amable
@Ra2.0
@Ra2.0 Жыл бұрын
El de la mantallara?. No recuerdo ni su nombre en ryuuki ni en El caballero Dragon.
@crepyonly8997
@crepyonly8997 Жыл бұрын
@@Ra2.0 en la adaptación era un ex militar que lo retiraron por tener asma fue un aliado por corto tiempo ya que el asma fue su mayor debilidad
@nazo2285
@nazo2285 Жыл бұрын
Se llama Kamen Rider Imperer y quizás, pero era bastante cabron por más " pobre " que haya sido.
@moisesperez5131
@moisesperez5131 3 жыл бұрын
Amigo la primera vez que vi esta serie no estaba doblada al español desde ahora la doblaron antes no y ahora si. las voces de todos los personajes son buenisimas es un milagro que la doblaron al español no sabia que iba a pasar y pensaba que no lo iban a hacer la doblaron en este 2021 o antes? esta serie es de 2002
@pas1994ok
@pas1994ok 2 жыл бұрын
¿algún día doblarán también las películas y los especiales para escuchar los sonidos de Verde y Femme?
@gerundio8289
@gerundio8289 11 ай бұрын
La empresa cerró 😢
@chuy7736
@chuy7736 3 жыл бұрын
Bendito sea Jojo trayendonos contenido de calidad denuevo Bv
@victorfrye6463
@victorfrye6463 2 жыл бұрын
Siento que debieron traducir "vent" más como verbo que como sustantivo. Por lo menos para mí se escucha mejor "invocar espada" o "invocar protección" o en otro caso decir la frase al revés como "copiar invocación" pero que se yo, solo soy un fan.
@juanarteaga7652
@juanarteaga7652 9 ай бұрын
Estos 4 doblajes tienen una calidad bastante cuestionable para los estandares del doblaje mexicano, no sé si fue la dirección o factores externos pero de todos modos son series que puedes ver de lo más bien con este doblaje. Personalmente me hubiera gustado que se hubiera realizado en chile al tener mucha experiencia en doblaje de series con personas de carne y hueso (mayormente turcas o K-dramas) siento que pudo salír un doblaje mejor en muchos sentidos, pero en fin.
@diegohg7498
@diegohg7498 Ай бұрын
El doblaje fue hecho en plena Pandemia si mal no recuerdo
@zareikgx3839
@zareikgx3839 3 жыл бұрын
Me gustaron mucho las voces que le dieron a los personajes, especialmente a Shinji que ya no suena tan molesto xd o la de kitaoka, Ren, etc. Pero la de Tezuka..... esta bien chafa jaja. Me pregunto que voces les podrían dar a Verde y Femme?
@fabrizzioaragon3631
@fabrizzioaragon3631 3 жыл бұрын
Habrá que esperar a que saquen el doblaje de la película
@julianarias2091
@julianarias2091 2 жыл бұрын
@@fabrizzioaragon3631 si es que lo sacan xD
@nicolasmathieu4136
@nicolasmathieu4136 2 жыл бұрын
Gracias a este doblaje hizo que ryuki fuera de mis favoritas
@meximax6946
@meximax6946 3 жыл бұрын
A mi encantó todo las voces de los Riders y al invocar las cartas espero y en un futuro hagan un doblaje de la serie! 👌
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
la serie YA tiene doblaje!! puedes verlo gratuitamente en freetv.com
@Potatoman483
@Potatoman483 2 жыл бұрын
Scissors sounds So Might in This Dub
@stardustx38
@stardustx38 3 жыл бұрын
Aun no me acostumbro a lo de "Dragonete" La voz de imperer parece de un niño
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
la verdad, fue una traducción algo extraña
@alexanderbeitiareinoso7109
@alexanderbeitiareinoso7109 3 жыл бұрын
El que hace a Imperer creo que es el mismo que hace a Darwin Watterson de El increíble mundo de Gumball xD
@duvanreyes390
@duvanreyes390 3 жыл бұрын
si
@Thenigel5174
@Thenigel5174 3 жыл бұрын
Las voces para las cartas me gustan mas en dragon knight y eso que casi no se escuchan
@carlosmanuelovelarzorrilla9049
@carlosmanuelovelarzorrilla9049 3 жыл бұрын
Prefiero a dragon Knight en ese aspecto puede que sea más difícil de entender para alguien nuevo pero el traducirlo el quita un poco su epicidad. Pero cada uno con sus gustos
@romelwalterjustinianogoren305
@romelwalterjustinianogoren305 3 жыл бұрын
Amigo muy buen video te ganaste un nuevo suscriptor amigo x favor te lo ruego puedes subir todas las transportaciónes o muertes de kamen rider ryuki en español latino
@saterael
@saterael Жыл бұрын
Ya un año del mame, del dobalje latino de kr, tenemos que volver a ver todos, para ver si traen blade. O ya lo tienen?
@phimhay4683
@phimhay4683 3 жыл бұрын
Mighty Morphin Dragon Knight RangerS
@franciscodemendonca8182
@franciscodemendonca8182 3 жыл бұрын
estabes los golpes no estan tan comprimidos como en Faiz. ahora falta la metralladora de G3 X
@account01
@account01 3 жыл бұрын
Sin duda que el doblaje más regular e inconsistente de los tres, y por mucho, en el intento de aprovechar que tienen las IPs a mano. Se hubieran ahorrado el traducir los vents si iban a hacerlo a medias y curiosamente con distintos actores. El 'nasty vent' pudieron haberlo convertido a 'invocación de trampa (o tramposa)'. El survive a 'supervivencia' quizás. También reconsiderar el actor de doblaje para Tezuka y Mitsuru que no les encaja.
@JojoRider
@JojoRider 3 жыл бұрын
Se nota que no viste el doblaje de Faiz, todo lo relaciomado con Kaixa tanto la voz como el belt fue hecho muy mal
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@JojoRider que es nasty vent
@juanaaronorellanalaca4825
@juanaaronorellanalaca4825 Жыл бұрын
En serio de el traje del protagonista de ryuki es mi traje de kamen Rider favorito después del traje de ohma zi-o quien de todos los kamen Riders es el mi favorito de todos los Riders
@AbareKillerFan-yo7pe
@AbareKillerFan-yo7pe 2 жыл бұрын
Asakura da puto miedo
@jatkosotahighschool9527
@jatkosotahighschool9527 2 жыл бұрын
Como veo tendre que ver esta otra version
@elyoyoschipostin2333
@elyoyoschipostin2333 2 жыл бұрын
Joder que buen fandub
@juaniduarte5456
@juaniduarte5456 Жыл бұрын
Es oficial
@Mr_PAPA
@Mr_PAPA 2 жыл бұрын
Tenia entendido que kuuga recibió un doblaje... Pero no tenía ni idea que ryuki también recibio uno.
@JojoRider
@JojoRider 2 жыл бұрын
Desde kuuga hasta faiz les hicieron doblaje
@juegosvariedades0883
@juegosvariedades0883 Жыл бұрын
​@@JojoRider y esperar por el resto en especial w, ex said, saber o decade, lo digo a manera de ejemplo
@gerson4597
@gerson4597 11 ай бұрын
gracias por todo freetv y perdon por tan poco alguien sabe por que solo esta agito? ya tiene tiempo asi...
@metaloqzc2863
@metaloqzc2863 3 жыл бұрын
Crees que harán doblaje del resto de temporadas e incluso si somos optimistas, de las películas?
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
la única confirmada por ahora es Kuuga, pero hay rumores de series como Blade, Hibiki y Kabuto, pero son solo eso, rumores
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@pollorider9728 porque no hicieron las voces de femme ryuga y verde
@gabrielurquiza8355
@gabrielurquiza8355 3 жыл бұрын
@@marlenecocian9292 pues, no salen en la serie. Estos salen en especiales y películas
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@gabrielurquiza8355 y como crees que serian sus voces en el doblaje latíno
@alejandrolizarraga3924
@alejandrolizarraga3924 3 жыл бұрын
Si hacen la de Wizard me muero 😍🤩
@alejandroavila5544
@alejandroavila5544 2 жыл бұрын
nomas falta de los especiales y la pelicula
@jesus_sama_z4620
@jesus_sama_z4620 9 ай бұрын
Me encanta 😍😍😍😍😍😍😍
@alexcerzea
@alexcerzea Жыл бұрын
Para el final vent me hubiera gustado que le doblaran como "golpe de gracia"
@rafaelandresmorafinol395
@rafaelandresmorafinol395 3 жыл бұрын
No está mal
@nicolasmathieu4136
@nicolasmathieu4136 2 жыл бұрын
Todos saben que cuando suena la cancion no es solo que la batalla se pondra epica sino que los monstruos de turno estan a punto de valer v3rg4
@valentinodavidparisisayada7091
@valentinodavidparisisayada7091 Ай бұрын
Viva Ryuki 😎 quien te conoce dragón knight solo se que eres adaptación y nada mas como power rangers
@azumihayabusa
@azumihayabusa 2 жыл бұрын
Deberías hacer un BONUS TRACK: Kamen Rider Abyss.
@pollorider9728
@pollorider9728 2 жыл бұрын
pero no hay doblaje de Decade
@H.diemoon004
@H.diemoon004 10 ай бұрын
Alv ryuki tubo doblaje
@NightwolfZx
@NightwolfZx Жыл бұрын
si no lucha. no sobrevive...
@Manuelsd20001
@Manuelsd20001 2 ай бұрын
estos errores esperaría que no sean cometidos en el futuro y ya en el doblaje de las series super sentai que no se adaptaron a power rangers el resultado de la traducción y adaptación de los sonidos y frases de el arsenal de los rangers sea decente
@gerson4597
@gerson4597 11 ай бұрын
no es por menospreciar pero era god cuando se olvidan de doblar las cartas
@AssassinsAM12
@AssassinsAM12 Жыл бұрын
No hay dudas de que el Kamen Raider cobra fue el que hizo las mejores invocaciones
@PchanchoHaze
@PchanchoHaze 3 жыл бұрын
Jojo mándame un saludo, tengo cáncer en etapa terminal
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
hoy no fio, mañana si
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@pollorider9728 a mi me gusto la voz de mistsuri sano
@brianxyagami1159
@brianxyagami1159 3 жыл бұрын
Le decian Kitaoka Suichi Alerta de spoiler por cierto jaja
@carloseduardolozanocruz1401
@carloseduardolozanocruz1401 2 жыл бұрын
Alguien me puede decir dónde los puedo ver todos lo capitulos
@nicolasmathieu4136
@nicolasmathieu4136 2 жыл бұрын
Yo solo lo veia por las peleas
@Jjgm69
@Jjgm69 11 ай бұрын
Sobrevivir!!!
@Ra2.0
@Ra2.0 Жыл бұрын
pronunciaciones en japones. (Sod Adavento, Gadavento, Shutovento, Adavento, Fainal Advento, Taim Adavento, Sovait Mod, Copiiivento, y no recuerdo los demas nombres de las cartas)
@juegosvariedades0883
@juegosvariedades0883 Жыл бұрын
final vent
@Ra2.0
@Ra2.0 Жыл бұрын
@@juegosvariedades0883 Ya lo puse, en Fainal Advento.
@breaknius
@breaknius 3 жыл бұрын
critíquenme si piensan mal pero yo conocí al kamen rider por dragon knight, al principio me confundí con power ranger, lo importante es que me gusto mas las voces de las cartas en ingles, empecé a ver ryuki en japonés hasta el cap 12 cuando me entere por casualidad que tenia doblaje latino , me pase de inmediato a freeTv. Ahi la senti muy seco como si se leyera una lista de algo, en mi mente siempre repetía los nombres en Ingles, "Final Event,"!! "Suvive Mode"!!, ""Sword Vent!, etc. . No se ustedes pero en resumen me gusto mas las voces en Ingles.
@carlosmanuelovelarzorrilla9049
@carlosmanuelovelarzorrilla9049 3 жыл бұрын
En general le doblaje latino de dragon Knight es mucho mejor
@deadpoolio8337
@deadpoolio8337 Жыл бұрын
El doblaje de Dragón knight tiene puro talento actoral
@Dust54321
@Dust54321 3 жыл бұрын
No puedo esperar que doble a ex aid y build
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
extrañaba cuando eras humilde
@fabrizzioaragon3631
@fabrizzioaragon3631 3 жыл бұрын
X2
@gerardoapinzon9225
@gerardoapinzon9225 3 жыл бұрын
Me preguntó si doblaran las standby ya que son demasiadas
@Buchofalltrades
@Buchofalltrades 3 жыл бұрын
Me pareció muy adecuado que cambiaran henshing por "cambio"
@Rayzer10X
@Rayzer10X 3 жыл бұрын
Es muy anticlimatico, mejor lo hubieran dejado en henshin sinceramente ya que es una frase muy memorable
@Buchofalltrades
@Buchofalltrades 3 жыл бұрын
@@Rayzer10X Pero por que dejaran terminos en japones? Lo que si me parece mal es lo que hicieron con los vent
@Rayzer10X
@Rayzer10X 3 жыл бұрын
@@Buchofalltrades Es como que dijeras, porque en Dragon Ball se dejaron unos termino en japonés, te parece mejor Onda Vital o Onda Glacial a Kame-hame-ha? xD Recordemos que al fin de cuenta son series asiáticas, y por ende técnicas o nombre, la utilizan de su cultura, por lo menos a mi nunca me gusto ver algo extranjero y que la cambiara los termino o nombre a algo gringo por decirte algo
@Buchofalltrades
@Buchofalltrades 3 жыл бұрын
@@Rayzer10X no tiene nada que ver xD son decisiones que se toman. Dragon ball ocurre en un contexto muy asiatico, sí. Pero pensando en esta serie creo que tiene más logica que los personajes digan una frase en el idioma que estan hablando para podef transformarse.
3 жыл бұрын
Pues a mi no me gusto digo ¿Porque "Cambio" y no "Transformacion"?
@shazam8bits
@shazam8bits 3 жыл бұрын
Yo no soy fanático de kamen rider, pero era necesario qué en vez de henshi dicen cambio, en serio...
@valentinruiz3828
@valentinruiz3828 3 жыл бұрын
Es para que la palabra encaje con Los labios del actor japonés. Hen-shin = Cam-bio
@federicoross3159
@federicoross3159 2 жыл бұрын
Kamen Rider ryuki a mí me gustó
@jeremiasgomez5168
@jeremiasgomez5168 2 жыл бұрын
Este doblaje es oficial o un fandub?
@pollorider9728
@pollorider9728 2 жыл бұрын
oficial, lo puedes ver en FreeTV
@extremo05
@extremo05 3 жыл бұрын
Ojalá lleguen a doblar kr den-o. Es la mas popular de las series actuales
@nicolasmathieu4136
@nicolasmathieu4136 2 жыл бұрын
No se la verdad den o nunca me atrajo por sus trajes
@nazo2285
@nazo2285 Жыл бұрын
Se que el comentario es medio viejo pero ni con esas Den-O podría llegar a ser actual como tal. Y pues viendo cómo lo sobreexplotan y sobrevaloran, me extraña que no haya Sido así.
@juegosvariedades0883
@juegosvariedades0883 Жыл бұрын
creeria que por popularidad actual iria por ex said o saber, den-o no es malo pero tampoco es tan bueno
@DannyDKetch
@DannyDKetch 7 ай бұрын
Falto Kamen Rider Verde
@brianxyagami1159
@brianxyagami1159 3 жыл бұрын
Alguien tiene para descargar los capitulos en latino? Porfas es paranuna tarea
@gerardoapinzon9225
@gerardoapinzon9225 3 жыл бұрын
Están gratis
@marvinquintanilla8616
@marvinquintanilla8616 6 ай бұрын
Uri🇲🇽😎
@RiderSentaiGrid
@RiderSentaiGrid Жыл бұрын
Honestamente prefiero que dejen siempre los términos en japonés o en inglés de ataques, nombres, etc... Suena mucho más épico el Soodo Vento y Final Vento, que Invocar Espada e Invocación Final
@juanarteaga7652
@juanarteaga7652 9 ай бұрын
Es algo así como la traducción de one piece gold, los ataques tenían exactamente la misma pronunciación que en japones "gatorin erefantoru" la verdad me daba pinta de fandoblaje más que de algo profesional, simplemente en este lado del charco no sonará mejor si lo pronunciamos tal cual al original
@RiderSentaiGrid
@RiderSentaiGrid 9 ай бұрын
@@juanarteaga7652 Noooo no me refiero a que los pronuncien igual que en japonés, eso sonaría terrible... Pero si por ejemplo el ataque en japo es Soodo Bento (Sword Vent) entonces que en español digan Sword Vent. Cómo cuando los Power Rangers eran Red, Blue, Yellow, etc. Y varios ataques y nombres de Zords también se quedaban en ingles
@juanarteaga7652
@juanarteaga7652 9 ай бұрын
@@RiderSentaiGrid aaaah ya ya ahora comprendo, sí, apoyo la noción
@adelavaquedano1505
@adelavaquedano1505 3 жыл бұрын
Jeshua:Balla nada mal pero su version americana tambien es mejor sobre todo en armaduras.
@pollorider9728
@pollorider9728 3 жыл бұрын
JojoRider: si
@Alex16239
@Alex16239 2 жыл бұрын
En dónde veo la serie en español
@pollorider9728
@pollorider9728 2 жыл бұрын
freetv
@kurowoz39
@kurowoz39 3 жыл бұрын
Donde se pueden ver los capitulos ?
@JojoRider
@JojoRider 3 жыл бұрын
En freetv, una pagina gratis y legal
@jackarlt3717
@jackarlt3717 2 жыл бұрын
Para el trabajo hecho, hubiera sido mejor no traducir las cartas. 1 por qué algunas veces la voz del lector suena con alguna intención de emoción? 2 era necesario hacerlo a medias? 3 siento que fue un tanto mal traducido, considerado que vent se traduce a respiradero más o menos aparte de otros casos.
@JojoRider
@JojoRider Жыл бұрын
uhhh invocación suena un millón de veces mejor que "respiradero" o "ventilación"
@eragonprime3097
@eragonprime3097 2 жыл бұрын
¿La traducción es real o es un fandub?
@JojoRider
@JojoRider 2 жыл бұрын
es real, está en la página y app de freetv
@erlanmontecinos8333
@erlanmontecinos8333 2 жыл бұрын
Dónde lo puedo ver doblado
@pollorider9728
@pollorider9728 2 жыл бұрын
freetv
@juanaaronorellanalaca4825
@juanaaronorellanalaca4825 Жыл бұрын
Hubiera quedado mejor henshin que cambio
@strike471
@strike471 3 жыл бұрын
Jojo saludame mi amigo tiene cancer en etapa terminal
@JojoRider
@JojoRider 3 жыл бұрын
Que flojera
@strike471
@strike471 3 жыл бұрын
@@JojoRider Jojo rider antes eras humilde y saludabas,Recapasita Jojorider
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@@strike471 que suban la escena en donde reiko descubre la identidad de shinji
@marlenecocian9292
@marlenecocian9292 3 жыл бұрын
@Darth`Ahmar残高 crees que es falso es el doblaje de kamen rider ryuki
@strike471
@strike471 3 жыл бұрын
@Darth`Ahmar残高 Jojo raida antes saludaba a todos y ahora te obliga a ver Hibiki parte 2
@xxxx234ggrrrr
@xxxx234ggrrrr Жыл бұрын
Pero faltaron riders 😢
@mekera
@mekera Жыл бұрын
Alguien sabe las medidas del deck(no las carta si no el deck) de ryuki
@pollorider9728
@pollorider9728 Жыл бұрын
yo tengo el cinturón de Ryuki, mide 10.5 cm el que tengo
@mekera
@mekera Жыл бұрын
@@pollorider9728 gracias pero yo quiero las medidas del coso negro donde se guardan las cartas
@pollorider9728
@pollorider9728 Жыл бұрын
@@mekera por eso, el deck mide 10.5, las cartas creo miden 10
@mekera
@mekera Жыл бұрын
@@pollorider9728 aaaa osea 10 de largo y 5 de ancho no?
@metaloqzc2863
@metaloqzc2863 3 жыл бұрын
Soy yo o la voz de Tezuka es demasiado chillona?
@nicolasmathieu4136
@nicolasmathieu4136 2 жыл бұрын
Ni yu gi oh se le compara
@elnelprox2585
@elnelprox2585 Жыл бұрын
Lastima que no hayan dicho cosas como "Fainal evento xdxdxd"
@luispc3536
@luispc3536 3 жыл бұрын
En mi opinion las voces del doblaje estuvieron muy bieb, exceptuando esta de las cartas. Con las cartas prefiero la voz mas robotica de dragon knight, las de ryuki en japones estaban bien, en especial la voz femenina de las cartas de Alternative, Pero no me gusto la voz del doblaje
@juegosvariedades0883
@juegosvariedades0883 Жыл бұрын
en ryuki, la voz en la invocacion de las cartas en el original sonó natural
@elreycerdo9824
@elreycerdo9824 3 жыл бұрын
Resumen del video: Menuda cagada se aventaron los de edición XD.
@franciscodemendonca8182
@franciscodemendonca8182 3 жыл бұрын
y eso que habia que copiar y pegar
@carlosmanuelovelarzorrilla9049
@carlosmanuelovelarzorrilla9049 3 жыл бұрын
Soy yo o la voz de Shinji no le queda?? Suena muy madura y todos sabemos cómo es Shinji
@msgg.a.i.m2783
@msgg.a.i.m2783 3 жыл бұрын
de las ryuki las que menos me gusto
@El_lisandrerox
@El_lisandrerox 3 жыл бұрын
Te faltó al más groso al kamen rider ryuga
@valentinruiz3828
@valentinruiz3828 3 жыл бұрын
No hicieron un doblaje oficialmente de ese kamen Rider. Porque tanto ryuga, femme y verde aparecieron en la película de kamen Rider ryuki
@fabrizzioaragon3631
@fabrizzioaragon3631 3 жыл бұрын
Aún no sacan el doblaje de la película
@gerardoapinzon9225
@gerardoapinzon9225 3 жыл бұрын
Ryuki negro de WhatsApp
@carlosmanuelovelarzorrilla9049
@carlosmanuelovelarzorrilla9049 3 жыл бұрын
Sinceramente hubiese preferido que no tradujeran las tarjetas
@mrtokugawanarukami4891
@mrtokugawanarukami4891 3 жыл бұрын
Está es la mejor série de la saga Kamen Rider Ryuki. Ya me voy despidiendo de su mala adaptación de Dragon Knight. Es mejor los japoneses, los estadounidenses son los peores
@carlosmanuelovelarzorrilla9049
@carlosmanuelovelarzorrilla9049 3 жыл бұрын
Es una broma cierto?? Puede que trama de dragon Knight no sea la mejor pero el cast y el sonido de las tarjetas (al menos en Latino) es mucho mejor. De hecho hubiese sido una movida inteligente reutilizar algunas voces de de dragon Knight en este doblaje.
@normaporrashuayta8690
@normaporrashuayta8690 2 жыл бұрын
Tu comentario da para un globo de texto mijo
@juegosvariedades0883
@juegosvariedades0883 Жыл бұрын
lo que dañó a dragon knight es una adaptación lejana a lo hecho en ryuki, con algunos riders con poco tiempo en pantalla y al mas poderoso le acortaron mucho en dragon knight
Kamen Rider Faiz: All Henshin and Finisher (Spanish DUB)
6:41
PolloRider
Рет қаралды 10 М.
kamen rider dragon kinght:todas las transportaciones/muertes (audio latino)
21:56
luna maria garbarino olivera
Рет қаралды 114 М.
Мы сделали гигантские сухарики!  #большаяеда
00:44
Zombie Boy Saved My Life 💚
00:29
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 12 МЛН
Little brothers couldn't stay calm when they noticed a bin lorry #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 19 МЛН
[CSM] Kamen Rider Ryuki V Buckle and Dragvisor | Unboxing and Henshin sound
28:40
J Hobby Studio Tokusatsu Channel
Рет қаралды 329 М.
Kamen Rider Agito Salad Scene
0:31
Plasma xander
Рет қаралды 73 М.
KAMEN RIDER ZI-O「ALL FORMS」
9:58
SHINE
Рет қаралды 1,6 МЛН
Kamen Rider Dragon Knight - All Transformations (2020 ver.)
34:57
Ernesto Jara
Рет қаралды 2,5 МЛН
【MAD】Kamen Rider Faiz - Dead or Alive (Audio Latino)
4:40
PolloRider
Рет қаралды 13 М.
Kamen Rider Final Boss Rider-like Forms (2002►2024)
10:29
Gokai Black TV
Рет қаралды 30 М.
Мы сделали гигантские сухарики!  #большаяеда
00:44