Juhuu, noch ein Video über Japans interessante Kultur. Ich liebe diese Videos.
@pepekrep30702 жыл бұрын
mega gutes video! man merkt das du in dem thema voll drin bist!
@NamiWonderful2 жыл бұрын
Sehr interessant! Danke für die ausführliche Erklärung!
@doktorlowrider2 жыл бұрын
Das Video hat mich die ganze Sache nochmal ganz neu betrachten lassen. Vielen Dank für die neue Sichtweise. Sehr informativ! Danke!
@hedwigk.2282 жыл бұрын
Vielen Dank für dieses Video! Ich habe bis jetzt Kami auch immer als richtige Götter betrachtet. Deine Erklärungen hilft mir sehr die japanische Kultur besser zu verstehen.
@geistderdurchzeitenwandelt49822 жыл бұрын
Danke für dieses interessante Video. Ich kannte den Begiff Kami aus den Ghibli Filmen. Und ich dachte es handle sich dabei um richtige Götter. Aber das diese Kami tatsächlich einmal Menschen waren und dann nach ihrem Tod verehrt wurden und somit quasi zu Götter gemacht wurden, wusste ich nicht. Generell leistest du was Japan angeht sehr wertvolle Aufklärungsarbeit.
@martinsan54742 жыл бұрын
Hallo Kevin, Wieder mal ein sehr interessantes Video 👍🏻
@secretmediagmbh39292 жыл бұрын
Einen schönen Start in die Woche allerseits!
@chelollo2 жыл бұрын
Wiedermal ein richtig gut gelungenes Video.
@larrycroft28652 жыл бұрын
Ach, schau an. Das kami nie in den Sinn. (Sorry 😂)
@Come2Fabi2 жыл бұрын
Das ist sehr interessant und informativ, danke für dieses Video. Habe ich mich seit Dragon Ball gefragt warum Kami als Gott übersetzt wurde.
@danielmuehlfelder Жыл бұрын
Schnell ein Like da gelassen, damit die 666 Likes kein Unglück über dieses Video bringen...😅 Spaß beiseite... Das Video ist wirklich gut. Sehr Aufschlussreich. Schaue dich schon länger und bin begeistert von deinem Kanal! Ich wünsche dir und deiner Familie alles gute! LG Daniel
@kairinkaorinsan49782 жыл бұрын
Mit anderen Worten Kami kann man mit den Menschen vergleichen, die als heilig gesprochen wurden. ZB der heiliger St. Martin oder die heilige Maria. Mutter Teresa wurde auch heilig gesprochen und es gibt noch einige mehr.
@L1Slayer2 жыл бұрын
Elon Musk, Steven Jobs etc.? :P Spaß beiseite, ist ein sehr guter Vergleich, danke!
@Come2Fabi2 жыл бұрын
Genau daran dachte ich gerade auch als ich mir das Video angeschaut habe denke das mit Heilige ist für Christen wesentlich verständlicher zum vorstellen wie Japaner einen Kamis sehen.
@Ela-Timba Жыл бұрын
Danke, d.h. die Japaner verehren einerseits die Schöpferkraft der Natur und andererseits die Ahnen, die durch ihre Taten und ihr Verhalten oder ihre Einstellung etwas Bemerkenswertes für ihre damalige Zeit wurden und dieses bis heute repräsentieren. Sie sind begeistert vom Ursprünglichen und ihrer Tradition, könnte man meinen :)
@kotonohakatsura69302 жыл бұрын
Hi ich folge dir schon lange. Ich liebe es dir zuzuhören. Du bringst die japanische Kultur nach Deutschland. Velen Dank.
@elfie_58432 жыл бұрын
Wieder ein sehr interessantes Video
@redcrafterlppa3032 жыл бұрын
Sehr schönes Video. War sehr gut und verständlich erklärt. Ich hatte zwar durch anime und andere japanische Quellen das Gefühl bekommen das die 神 = Gott Übersetzung nicht ganz so vereinbar mit dem westlichem Gott ist. Aber in diesem Video ist (mir) nochmal deutlich geworden, dass es noch sehr viel "gewöhnlicher" ist ein "japanischer gott" zu sein als ich es vorher angenommen hatte. Ich finde die Übersetzung mit "Weise Ahnen" passender.
@pascalfranke57722 жыл бұрын
Hallo, danke für das interessante und gute Video. Danke für die Aufklärung.
@akiratoriyama97562 жыл бұрын
Richtig gutes Video! Danke
@TrueAngelfalls2 жыл бұрын
Danke für die sehr gute Erklärung.
@Aaron-rl7cg2 жыл бұрын
@NihonGo: Kevin Sensei, lehrst du in deinem Japanisch-Unterricht neben Kana (Hiragana & Katakana), sowie Kanji, auch Furigana & Romaji?
@BQD_Central2 жыл бұрын
Was noch zusätzlich verwirrt ist die Tatsache (oder zumindest wie ich es verstanden habe), dass moderne Japaner durchaus von einer Art abrahamitischen Gott reden, wenn sie von "神様" reden, außerhalb des Kontextes vom Kojiki natürlich. Das ist zwar häufig auch nur eine Redewendung, ähnlich wie bei uns das "Gott sei Dank". Aber es führt halt dazu dass der Ahnen-神 die gleiche Bezeichnung hat wie der abrahamitische Gott, nämlich 神様. Ich gehe aber immer noch davon aus, dass es wechselhafte Beziehungen zwischen den Schreinfamilien und den Tennos gab, ähnlich wie zwischen der katholischen Kirche und den europäischen Königshäusern, selbst wenn sich schon doktrinbedingt die Legitimation unterschieden haben wird. Ein Tenno kann natürlich Nachfahre eines Ahnen-神 sein, während ein König zwangsläufig nur durch Gottes Gnaden eingesetzt sein kann (da der Anspruch von Gott abzustammen im christlichen Glauben natürlich Apostasie ist) Aber wie Kevin auch schon sagte: Die Macht lag lange Zeit nicht in den Händen des Tennos, sondern beispielsweise bei den Kriegsfürsten ( 将軍) oder wie heute beim japanischen Staat. Daher gehe ich davon aus das er recht hat wenn er sagt, dass die Amerikaner wahrscheinlich dachten, dass die Shinto-Schreine den Tenno ähnlich legitimieren wie Gott die Könige Europas. Was ja klar nicht der Fall war und ist. Dann sollte man sich auch bewusst machen, dass der amerikanische Gründungsethos klar anti-royalistisch ist. Es wundert mich überhaupt nicht, das sie 昭和-Japan genauso betrachtet haben wie den alten preußischen Kaiser oder die englische Königsfamilie des 18. Jahrhunderts. Jetzt bin ich wieder abgeschweift, Verzeihung. Jedenfalls ein interessantes Video, auch ausserhalb von Shinwa. Danke Kevin.
@NihonGoo2 жыл бұрын
神様 wird auch für die Götter hier verwendet bzw. macht das 様 es nur höflicher wie in お客様.
@ka-wa-ii61862 жыл бұрын
Danke für die Erklärungen. Das erklärt auch etwas den Anime Kamisama Hajimemashita, weiß einer wie man diese zwei Wörter auch ins Deutsche übersetzen kann? Danke schonmal
@matzekatze75002 жыл бұрын
Vielleicht sowas wie "freut mich dich kennenzulernen mein Gott" xD
@m.musashi98532 жыл бұрын
Hallo, super Erklärung Mal wieder. Da ich kein Christ bin sondern dem Asatru anhänge sah ich die Kami nie als allmächtig göttlich an. Da sind die altgermanischen Vorstellungen den Shintoistischen doch relativ ähnlich. Götter sind nicht allmächtig sondern Eher menschlich, wenn oft auch etwas mächtiger als der Standartmensch. Oftmals einfach auch weil es einflussreiche Menschen mit einem Gefolge waren. Als mächtige Wesenheiten menschlichen Ursprungs könnte man viele Kami bezeichnen..... Oder die geistigen und spirituellen Überreste wichtiger Menschen, Für mich sind dabei andere Personen wichtig als für meinen Nachbarn.... Aber man lässt den Kami, eben weil sie eine gewisse Wichtigkeit bis heute haben, Verehrung zuteil werden. Ich habe einen kleinen Schrein an dem regelmäßig Speisen und Getränke und andere Kleinigkeiten geopfert werden. Auch das ist im Shinto ja ähnlich. Stichwort Hausschrein.
@matzekatze75002 жыл бұрын
13:44 Wie auch im Christentum und in sehr vielen anderen Religionen auch...
@alexanderterekhof Жыл бұрын
Im hebräischen heißt Eloah/Elohim Gott/Götter das kann auch Richter oder Meister bedeuten muss also kein göttliches Wesen sein. Ist es im japanischen auch so ??
@TValok2 жыл бұрын
Klingt auch etwas nach Geistern, so in Richtung irischer Mythologie.
@petergoessner55402 жыл бұрын
Ja. Sehr gut herausgearbeitet. Frage: War Shinto nur am Anfang eine Naturreligion? Jetzt nicht mehr? Noch eine Frage: Kami, wie zum Beispiel die griechischen Götter, sind auch mit mythologischen Geschichten verwoben. Das wäre dann etwas leicht anderes als "nur" die Geschichte der Bewohner Japans. Gibt es im Kojiki keine mythologischen Geschichten?
@alexanderbecker90932 жыл бұрын
Super wieder, danke.
@ibim96672 жыл бұрын
Da lernt man wieder was neues.
@FrankMustermann08152 жыл бұрын
Danke für das tolle Video. Ich mag es extrem Videos zu hören in denen es um Missverständnisse geht. Wir Deutsche interpretieren in die reine Übersetzung etwas rein was in unsere Geschichte und Erfahrung passt (halte ich für ganz normal). In der Bedeutung in einer anderen Sprache ist das oft dann aber irreführend. Gaijin = Ausländer, in Deutschland als Wort aber eher mit negativem Beigeschmack Kami = Gott, einfach falsch Stipendium in Japan = Studienkredit, kein Stipendium Hättest du Lust ein Video über deutsche Herkunft von Wörtern im Japanischen zu machen? Z.B. Bonze (siehe Video mit Muho)? Finde da gibt es oft unterhaltsame Zusammenhänge. Im Französischen ist ein vasisdas z.B. ein Dachflächenfenster. So etwas gibt es sicher auch im Japanischen
@L1Slayer2 жыл бұрын
Um das mal zusammen zufassen: Für Apple-Jünger ist Steve Jobs also ein Kami? :P Spaß beiseite, danke für das super interessante thema! Hatte mich schon länger gewundert, aber nicht weiter recherchiert. Was ist mit dem begriff Okami? Hatte immer den Eindruck, das es eine übergeordnete Gottheit sein müsste, da man das O oft auch für eine "Höherstellung" verwendet, oder irre ich mich da? (Klar, Okami der Wolf, hatte aber immer angenommen, das da mehr dahinter steck.) Edit: Gibt es eigentlich auch Personen aus der jungen Vergangenheit die zu Kamis ernannt wurden? Wäre doch mal ein ambitioniertes Ziel für Kevin. Erster deutscher gajin der zu Kami wurde. :)
@FloRiLLAZ2 жыл бұрын
Also nach meinem aktuellen Wissensstand zu urteilen, ist Okami die Bezeichnung für eine Frau die eine Kneipe/Restaurant führt. Und ōkami(mit langem O) bedeutet Wolf. Und betreffend der Höherstellung weiss ich zb. Dass, "ore" eine arrogante Variante von den verschiedenen Ich-Arten ist. Oder omae die herabschauende Variante von den verschiedenen Du-Formen ist. (Falls hier und da Fehler vorhanden sind, darf man mich gerne vernünftig darauf hinweisen)
@sascha74462 жыл бұрын
Also man könnte die Kami im Bezug aufs Christentum wie "Seelige" einordnen oder? Also bedeutsame Menschen aber keine göttlichen (z.B. wie Mutter Theressa :D). Danke für deine Arbeit!!
@gameba32862 жыл бұрын
Und was ist mit Okami (O-Kami)? Ist doch der Wolfsgott bzw. die Wolfsgöttin Amaterasu (gibt es auch als Yu-Gi-Oh-Karte für alle Nerds). Genauso wie es "den Bösewicht" Orochi gab (auch aus One Piece bekannt xD), den Drachen. Und was ist überhaupt mit Susano? Den haben wir völlig vergessen. Spaß =) Danke dir das du mit deinem Wissen bzw. eher deiner Erfahrung auch der westlichen Welt (hauptsächlich DE, aber ich denke das aus AT/Österreich, CH/Schweiz und auch einigen anderen Ländern) die Kultur näher bringst. Und ja, die Kanto-Region gehört zu Pokémon und jetzt genug der Gags xD aber ernsthaft... Danke dir ❤ wir werden auch nach Japan auswandern (meine Freundin hat auch Familienmitglieder die nach JP ausgewandert sind und die schon lange dort leben und sie weiß das ich nicht in DE bleiben will). Aber mit deiner Erfahrung (bzw. unsere Bekannten/ihre Familie haben die mind. die gleiche Erfahrung, kennen sich aber vielleicht mit Video-Edit nicht so aus) und deswegen bin ich/sind wir immer froh deine Videos zu sehen, weil du Wissen leicht verständlich vermittelst. Oh und Susano den Menschen hab ich vorher schon erwähnt (dafür muss ich keine Japanologie studiert haben) ^^ vielleicht sieht man sich ja wenn wir da sind und wenn nicht dann nicht xD gibt ja auch genug Menschen, dass man sich da übersehen kann ;)
@NihonGoo2 жыл бұрын
Okami ist keine Wolfsgötting. 大神 (okami) heißt erstmal nur großer Gott und da die Sonnengötting Amaterasu sehr wichtig und mächtig war, nennt man sie in der Regel 天照大神 (amaterasuoomikami) oder auch Amaterasuookami. Mit anderen Kanji geschrieben gibt es 狼 (ookami), dann noch als Wort für Wolf. Mit einem Wolfsgott hat das aber nichts zu tun :D Ist alles ein wenig verwirrend :D
@bieneulm19822 жыл бұрын
Dann ist diese Himmelreichsgeschichte also eher sowas wie die Völkerwanderungsgeschichte und stellt die Anfänge der Besiedelung Japans nach/dar?
@samda71092 жыл бұрын
Ich hoffe es ist nicht beleidigend aber bei "Nihonshoki" muss ich immer an "japanische Schokolade" denken. 😅 Es ist zu schade das es keine Bücher aus Schokolade gibt. 🍫🤤 Könnte man also sagen, Kami sind unter anderem Menschen die nach ihrem Tot heiliggesprochen wurden? Teilweise auf Grund ihrer Taten zu Lebzeiten.
@stephangoldenberg91632 жыл бұрын
Hat das Kami am Anfang von Kamikaze auch etwas damit zu tun?
@petergoessner55402 жыл бұрын
Wind der Götter....der Taifun, der die mongolische Flotte vernichtet hat, bevor sie das japanische Festland erreichen konnten. (Glaube ich.)
@gastonklackton22732 жыл бұрын
Wird das nicht als "göttlicher Wind" oder so übersetzt?
@dunklerwanderer36812 жыл бұрын
Wäre es in dem Kontext dann nicht besser Kami mit "mächtige alte Ahnen" "oder mächtige Geister der Ahnen" zu übersetzen
@Felix-en4xe2 жыл бұрын
Hallo - Also so was wie Heilig sprechung wie im Christentum wohl nicht ..Hatte eine Gewisse Zeit Shogune die Macht ? Eine Art Bibel gab es so was ..
@frankhainke74422 ай бұрын
Hätten wir in Deutschland den Shintoismus so würde ich nach Leipzig fahren um den Kami namens Bach zu verehren, und ich würde nach Salzburg fahren um den Kami Mozart zu verehren.
@Svenja_Schaefer2 жыл бұрын
Vielleicht könnte man Kami dann eher mit Heilige übersetzen.
@bambisblume2 жыл бұрын
Ist der Pate ein Kami, weil auch er eine einfllussreiche Familie führt? 😁
@silkelenz93152 жыл бұрын
Was ist denn dann mit Shinigami die als todesgötter oder todesgeister übersetzt werden und die schlusssilbe gami auch kami heist?
@Junipanther2 жыл бұрын
Wenn du so einen diffizielen Unterschied erkennst, bist du schon ordentlich drin in deiner "neuen" Kultur. ^^
@ShiroiKarasu6342 жыл бұрын
髪の毛🧑🏻🦲
@Snaky19822 жыл бұрын
Ich habe gehört, dass in Japan nur ausländische Muttersprachler die entsprechende Fremdsprache unterrichten dürfen. Stimmt das? Vielleicht sollte es auch weltweit so sein, dass nur Japaner Japanologie unterrichten dürfen. Sonst lernt man ja nur Unsinn.
@Saiberion2 жыл бұрын
Klingt ja eher so als ob man Kami besser mit Geist oder Heilige(r) übersetzen sollte.
@yasocul2 жыл бұрын
Ah, danke dafür
@josua88362 жыл бұрын
In viele Kulturen wurden ja Menschen Gottgleich verehrt und das ist ja heute noch so. Ich glaub , wir können den Namen Gottes wirklich mit unseren menschlichen Verstand nicht erfassen.
@GMCSchneeweiss2 жыл бұрын
Jetzt gehts erst mal nach Deutschland, nicht wahr Kevin-kamisama? :)
@maditaverenareiche22202 жыл бұрын
Also quasi bedeutsame Menschen, berühmte Persönlichkeiten, dir vor längerer Zeit gelebt haben und fürs Land etwas bedeutsames getan haben
@feli12 жыл бұрын
Zumal Kami so viele verschiedene Bedeutungen hat. Papier, z.B. ^^ P.S.: Ich denke, in Anime wird das Wort Kami auch als Gottheit übersetzt. ^^
@eltorbino Жыл бұрын
Also ist ein Kami eher ein Geist!
@Technoman20072 жыл бұрын
schreib doch deutsche bücher über japanische kultur, verkauf = 0 in deutschland ...............schnabbler wie immer .. am besten zeig deine wände wenn mal ne schabe drüber läuft
@MissTaserface2 жыл бұрын
Hääää in Animes werden Kami mehr als deutlich als Götter dargestellt... klar es geht nicht um kack Jesus oder den Welt erschaffer aber es wirklit immer so als wenns halt eninfach Götter sind wie zb bei Noragami... äußerst verwirrend... und anstrengend wieo können die das nicht direkt richtig dar stellen xD
@annabellho75412 жыл бұрын
Ja ich bin eine deutsche aber keine Christin.Ich bin Buddhistin