@@アソパソマソ-x1g English GUMIはソフトではないですよー VOCALOIDボイスバンクの1人です。 クソリプすいません〜
@kuon27414 жыл бұрын
新曲だあぁぁぁぁ あ、ごめんなさいイントロからめっちゃ好きです あ、サムネからでした
@funsai_cossetsu4 жыл бұрын
私はタイトルからです()
@佐崎-z7s4 жыл бұрын
私は存在からです(?)
@Yuki_6173 жыл бұрын
作詞:Kanaria 作曲:Kanaria 編曲:Kanaria PV:のう 唄:GUMI 中文翻譯:月勳 幽閉 利口 逝く前に yuuhei rikou iku mae ni 幽閉 伶俐 逝去之前 ユーヘイじゃ利口に難儀ダーリン yu-hei jya rikou ni nangi da-rin 幽閉起來的話會對伶俐者很困難的親愛的(Darling) 幽閉 ストップ 知ってないし yuuhei sutoppu shitte na i shi 幽閉 暫停(Stop) 一點都不明白 勘弁にしといてなんて惨忍 kanben ni shi to i te na n te zannin 請容忍我什麼的還真是殘酷呢 人様願う欠片のアイロニ hito sama negau kakera no aironi 別人所祈願的諷刺碎片 だれもが願う無機質なような da re mo ga negau mukishitsu na yo u na 就像是某人所祈願的無機物 一足先に始めてたいような hito ashi saki ni hajime te ta i yo u na 像是想要先開始一般 先が見えないヴァージンハッピーショー saki ga mie na i va-jin happi- syo- 看不見未來的處女開心秀(Virgin Happy Show) 無いの新たにお願い1つ nai no arata ni onegai hitotsu 向不存在的新生提出一個請求 愛も変わらずおまけにワーニング ワーニング ai mo kawarazu o ma ke ni wa-ningu wa-ningu 愛也絲毫不變 況且危險(Warning) 危險(Warning) 無いのあなたにお願い1つ nai no a na ta ni onegai hitotsu 向不存在的你提出一個請求 張り詰めた思い込め hari tsume ta omoi kome 鋪滿的臆測 レフトサイド ライトサイド refuto saido raito saido 左邊 (Left Side) 右邊(Right Side) 歯をむき出して パッパッパ ha wo mu ki dashi te pappappa 露出牙齒 PAPAPA 照れくさいね tere ku sa i ne 還真難為情呢 レフトサイド ライトサイド refuto saido raito saido 左邊 (Left Side) 右邊(Right Side) 歯を突き出して パッパッパッハハ ha wo tsuki dashi te pappappahha ha 伸出牙齒 PAPAPA HAHA You are KING 你 就是 王 無邪気に遊ぶ 期待期待のダーリン mujyaki ni asobu kitai kitai no da-rin 天真無邪的遊玩 充滿期待的親愛的(Darling) 健気に笑う 痛い痛いの消える kenage ni warau itai itai no kie ru 堅強地笑出 痛苦痛苦都消失了 無様に〇ねる 苦い思いも無くなって buzama ni shi ne ru nigai omoi mo naku natte 難看的死去 苦悶的想法都不見了 ラララブウ ラッタッタ ra ra rabu u rattatta LO-LO-LOVE RATATA 嫌い嫌いの最低泣いてダウン kirai kirai no saitei naite daun 討厭的討厭的差勁哭著倒下(Down) 毎度新たにお願い1つ maido arata ni onegai hitotsu 每次都向新生提出一個請求 愛も変わらずピックアップのワーニング ワーニング ai mo kawarazu pikku appu no wa-ningu wa-ningu 愛也絲毫不變 撿起(Pick Up)的危險(Warning) 危險(Warning) 無いのあなたにお願い1つ nai no a na ta ni onegai hitotsu 向不存在的你提出一個請求 張り詰めた思い込め hari tsume ta omoi kome 鋪滿的臆測 レフトサイド ライトサイド refuto saido raito saido 左邊 (Left Side) 右邊(Right Side) 歯をむき出して パッパッパ ha wo mu ki dashi te pappappa 露出牙齒 PAPAPA 邪魔くさいね jyama ku sa i ne 還真麻煩呢 レフトサイド ライトサイド refuto saido raito saido 左邊 (Left Side) 右邊(Right Side) 歯を突き出して パッパッパッハハ ha wo tsuki dashi te pappappahha ha 伸出牙齒 PAPAPA HAHA You are KING 你 就是 王 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 來源:home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4877753
Something about the pronunciation was really weird to me. Then I realized this is Gumi's English voicebank! Moments like “hitsu hitsu” 0:41 and “kirai kirai” 1:28 are what I'm hearing, and the way her voice seemed to flow perfectly into the English lyrics. huh...
@mishiyirou16124 жыл бұрын
Yeah Gumi’s Japanese here has a really cool accent which made me think Kanaria used her English voicebank. The English here is really smooth. Gumi’s English would sound different if Kanaria used the Japanese voicebank.
@armandobueno16814 жыл бұрын
@@mishiyirou1612 wait so is this english or Japanese? I don't understand anything besides "you're king" :/
@mishiyirou16124 жыл бұрын
MrNice ._. This song is in Japanese but it was sung with Gumi’s English voicebank.
@Dots_The_Demon_Lord4 жыл бұрын
@@armandobueno1681 1:41, from there, can you hear 'Left Side' 'Right Side'
@Sar29294 жыл бұрын
@@mishiyirou1612 there are also many phonetic breaks which only her English voicebank has, so its definitely her english