Lee hi - Pink Epik High - Yellow 그대 듣고 있나요 กือแด ดึทโก อิซนาโย เธอฟังฉันอยู่ไหม? 나의 목소리 그댈 향한 이고백 นาเอ มกโซรี กือแดล ฮยังฮัน อีโกแบค เสียงของฉัน ที่กำลังสารภาพบางอย่างกับเธออยู่ 지금 듣고 있나요 จีกึม ดึทโก อิซนาโย ฟังอยู่ใช่ไหม? 이런 내 마음 들리나요 อีรอน แน มาอึม ดึลรีนาโย เสียงหัวใจของฉันน่ะ 창가에 떨어지는 빗방울처럼 ชังกาเอ ทอรอจีนึน บิซบังอุลชอรอม เหมือนกับน้ำฝนที่หยดอยู่ตรงหน้าต่าง 내 맘속에 물들어가는 너 แน มัมโซเก มุลดือรอกานึน นอ เธอคือคนเดียว ที่เข้ามาเปิดประตูหัวใจฉัน I need u I need u ฉันต้องการเธอ ต้องการเพียงเธอ I miss u ฉันคิดถึงเธอนะ... 널 잊으려 말을 아끼다가 นอล อีจือรยอ มารึล อาคีดากา ผมพยายามไม่พูดอะไร เพื่อที่จะได้ลบเธอออกไป 정말 잊었다며 결국 너 얘기 จองมัล อีจอซดามยอน กยอลกุก นอ แยกี ได้แต่หลอกตัวเองว่าลืมเธอไปแล้ว 잊으려 하고 있었다는 것도 อีจือรยอ ฮาโก อิซซอดานึน กอซโด แต่สุดท้าย ก็พูดถึงแต่เธอทั้งวัน 잊혀져야 잊은거겠지 อิจฮยอจยอยา อิจอึนกอเกซจี เมื่อไหร่ผมจะลืมเธอได้จริงๆสักทีนะ you gotta give me time I ain’t perfect ให้เวลาผมหน่อยเถอะ ผมไม่ได้ลืมเก่งขนาดนั้น but I’m tryin’ to erase you perfectly ผมก็พยายามลืมเธออยู่นี่ไง 돌이키려하면 너무 먼데 โดรีคีรยอฮามยอน นอมู มอนเด เราเดินมาไกลเกินจะหันหลังกลับไปแล้ว 돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤 โดราโบมยอน นอน ออนเจนา ออกแค ดวี แต่พอมองหันกลับไป ก็ยังเห็นเธอยังยืนอยู่ที่เดิม I know ผมรู้ 지울수는 없겠지 미완한 나에게 จีอุลซูนึน ออบเกซจี มีวันฮัน นาเอเก ว่าผมคงลืมมันไม่ได้หรอก 그 추억이 너무 완벽했기에 กือ ชูออกี นอมู วันบยอกแฮซกีเอ เพราะความทรงจำเหล่านั้น มันยังคอยเติมเต็มสิ่งที่ขาดหายให้ผมเสมอ But I try again แต่ผมก็ยังพยายามอีกครั้ง 사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서 ซารังเง พาจิล แทโบดา กือ ซารังเอซอ เพราะการที่จะต้องเลิกรักใครสักคนนึง 빠져나오는 게 훨씬 어렵군 พาจยอนาโอนึน เก ฮวอลซิน ออรยอบกุน มันยากกว่าตอนสารภาพรักเสียอีก you make me live and die again เธอมาทำให้ผมมีชีวิตอยู่ได้และตายทั้งเป็นอีกครั้ง I’m not alive without you เพราะผมอยู่ไม่ได้หากขาดเธอไป I’m not alive without you ผมอยู่ไม่ได้หรอกถ้าไม่มีเธอ You know I’d die without you เธอก็รู้นี่ ผมต้องตายแน่ๆถ้าไม่มีเธอ 잊지말아요 อิจจีมาราโย ห้ามลืมผมนะ 그대 듣고 있나요 กือแด ดึทโก อิซนาโย เธอฟังฉันอยู่ไหม? 나의 목소리 그댈 향한 이고백 นาเอ มกโซรี กือแดล ฮยังฮัน อีโกแบค เสียงของฉัน ที่กำลังสารภาพบางอย่างกับเธออยู่ 7 지금 듣고 있나요 จีกึม ดึทโก อิซนาโย ฟังอยู่ใช่ไหม? 이런 내 마음 들리나요 อีรอน แน มาอึม ดึลรีนาโย เสียงหัวใจของฉันน่ะ 창가에 떨어지는 빗방울처럼 ชังกาเอ ทอรอจีนึน บิซบังอุลชอรอม เหมือนกับน้ำฝนที่หยดอยู่ตรงหน้าต่าง 내 맘속에 물들어가는 너 แน มัมโซเก มุลดือรอกานึน นอ เธอคือคนเดียว ที่เข้ามาเปิดประตูหัวใจฉัน I need u I need u ฉันต้องการเธอ ต้องการเพียงเธอ I miss u ฉันคิดถึงเธอนะ... 한 여름밤의 장마처럼 ฮัน ยอรึมบามี จังมาชอรอม เหมือนกับในคืนนึงกลางฤดูร้อน 쏟아져 내리고 다시 오려나봐 โซดาจยอ แนรีโก ดาชี โอรยอนาบวา ได้ย้อนกลับมาหาผมอีกครั้ง