한국에 있는 당신의 팬입니다. 韓国のあなたのファンです。 번역기로 씁니다. 翻訳に書き込みます。 사실 일본어를 정확히 몰라서 事実、日本語を正確にわからなくて 노래를 들어도 의미전달이 완벽히 되지 않았습니다. 歌を聞いても意味伝達が完全にされていません。 그런데 어째선지 ところが何故か 자기 전에 들었더니 눈물이 났습니다. 寝る前に聞いたところ、涙が出ました。 이 노래에 담겨있는 この歌に込められている 아름다움, 솔직함, 강인함, 그 모든 것이 美しさ、率直さ、強さ、そのすべてが 마음에 깊게 와닿았습니다. 心に深くと届きました。 저도 傘村トータ씨 같이 따뜻하고 강한 사람이 되고 싶습니다. 私も傘村トータさんのように暖かく、強い人になりたいです。 감사합니다. 사랑합니다. ありがとうございます。愛しています。
@bot-pz7oq4 жыл бұрын
기울어 진 마음을 평평하게하고 싶어서 傾いた心を平らにしたくて 잊고 있었던 노래를 흥얼 거 렸고 忘れかけてた歌を口ずさんだ 흐르는 눈물을 닦는 것은하지 않았다 流れる涙を拭うことはしなかった 오늘을 기억 싶었 기 때문 今日を覚えておきたかったから 우산이 있으면 젖지 않는 줄 알았 傘があれば濡れないと思ってた 이 우산 누군가를 지킬 줄 알 この傘で誰かを守れると思ってた 모두의 상처도 나 자신의 상처도 みんなの傷も 僕自身の傷も 생각했던 것보다 훨씬 깊었다 思ってたよりずっと深かった 더 강하게 생각 해야지 もっと強く思わなくちゃ 어중간는 아무도 구원받지 못한 中途半端では誰も救われない 결정 했어 내 지키고 싶은 것은 決めたよ 僕の守りたいものは 나 자신뿐만 부족 僕自身だけでは足りない 이 비의 차가움을 원망보다 この雨の冷たさを恨むより 비가 갠 뒤의 하늘을 좋아하고 있자 雨上がりの空を好きでいよう 우산이 없어도 걷지 않으면 안가 傘が無くても歩かなきゃいけないのは 그 누구보다 자신이었다 誰よりも僕だった 안녕, 내, 나만의 영웅 さよなら、僕の、僕だけのヒーロー 의지하는 것에 익숙해 져야 니 頼られることにはもう慣れたかい 너의 작은 손이 君の小さなその手が 큰 상냥함에 보이는대로 大きな優しさになりますように 기울어 진 마음을 평평하게하려면 傾いた心を平らにするには 노래라도 흥얼 걸 으면 좋다 歌でも口ずさんで歩けばいい 흐르는 눈물을 닦는 것은 이제 그만해라 流れる涙を拭うのはもうやめなさい 잊을 수없는 오늘이되기 때문 忘れられぬ今日になるから 살짝 길게 숨을 내쉬고 そっと長く息を吐いて 도중에 숨이해도 상관하는 것일까 途中で切れたとしても構うもんか 결정 했어 決めたよ "보아라 좋았을" 「守れたらよかった」 왜 다시는 말하지 않는다 なんてもう二度と言わない 이 비 내린 하늘의 어둠을 싫어하는보다 この雨空の暗さを嫌うより 투명한 공기를 사랑하고 싶다 透き通る空気を愛していたい 우산이 없어도 걸을 것을 보이니 傘が無くても歩けるのを見せるから 나에게 매달려있는 사람을 위해 僕に縋ってる誰かのために 안녕, 내, 나만의 영웅 さよなら、僕の、僕だけのヒーロー 짊어진 무게에 익숙해 져야 니 背負った重さにはもう慣れたかい 너의 작은 손이 君の小さなその手が 억제 건반에서 빛이 울릴 抑えた鍵盤から光が鳴る 너의 소중한 것을 君の大切なものを 이번에는 지키자 있으면 좋겠어 今度は救えたらいいね 이 비가 그칠 무렵에는 この雨が降り止む頃には 시들어 꽃도 다시 열 것 萎んでた花も開き直すだろう 우산을 놓고 오른손은 빈에서 傘を離した右手は空いたから 누군가의 손을 잡고 걸을 네요 誰かの手を引いて歩けるね 안녕, 내, 나만의 영웅 さよなら、僕の、僕だけのヒーロー 받아 들일에는 이미 익숙해 진 카이 受け止めることにはもう慣れたかい 너의 작은 손이 君の小さなその手が 큰 상냥함에 보이는대로 大きな優しさになりますように 너의 작은 손이 君の小さなその手が 억제 건반에서 빛이 울릴 抑えた鍵盤から光が鳴る - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Google 번역을 사용하고 있습니다 가사가 잘 전달하는지는 모르겠지만, 저도이 노래를 사랑 해요
English Translation: please tell me if there are mistakes :) さよなら、僕のヒーロー。 Goodbye, My Hero. 傾いた心を平らにしたくて I want to smooth out my hardened heart. 忘れかけてた歌を口ずさんだ While singing out a forgotten song, 流れる涙を拭うことはしなかった I did not wipe away my flowing tears. 今日を覚えておきたかったから Because I want to remember it today once I wake up. 傘があれば濡れないと思ってた I thought that as long as I have an umbrella, I won't get wet. この傘で誰かを守れると思ってた And that this umbrella could shelter someone else from the rain. みんなの傷も 僕自身の傷も Everyone else's scars, and even my own, 思ってたよりずっと深かった ran much deeper than I thought. もっと強く思わなくちゃ I kept thinking that I have to get stronger. 中途半端では誰も救われない You can't save anyone else with a half-assed effort. 決めたよ 僕の守りたいものは I've already decided on what I wanted to protect. 僕自身だけでは足りない But I'm not enough yet; with the way I currently am. この雨の冷たさを恨むより Rather than resenting the coldness of this rain, 雨上がりの空を好きでいよう let's love the sky that comes once it clears up. 傘がなくても歩かなきゃいけないのは The one who has to continue walking without an umbrella 誰よりも僕だった was none other than me. さよなら、僕の、僕だけのヒーロー Goodbye, to you, to my only hero. 頼られることにはもう慣れたかい Have you grown used to being relied on? 君の小さなその手が May that small hands of yours, 大きな優しさになりますように become a great source of kindness someday. 傾いた心を平らにするには To smoothen a hardened heart, 歌でも口ずさんで歩けばいい it might be better to sing a song as you walk. 流れる涙を拭うのはもうやめなさい I've stopped wiping the flowing tears away, 忘れられぬ今日になるから because I'm sure I won't be able to forget today. そっと長く息を吐いて I softly draw out a long breath. 途中で切れたとしても構うもんか I won't mind it even if it breaks halfway. 決めたよ I've already decided that 「守れたらよかった」 "I'm glad I was able to protect it." なんてもう二度と言わない are words that I won't ever say anymore. この雨空の暗さを嫌うより Rather than hating the darkness of this rainy sky, 透き通る空気を愛していたい I want to love the clear air that it brings instead. 傘がなくても歩けるのを見せるから I'll show them that I don't need an umbrella as I walk 僕に縋ってる誰かのために for the sake of someone who decided to rely on me. さよなら、僕の、僕だけのヒーロー Goodbye, to you, to my only hero. 背負った重さにはもう慣れたかい Have you grown accustomed to the weight you carry on your shoulders? 君の小さなその手が A light is being emitted from the keyboard 抑えた鍵盤から光が鳴る your small hands are grasping. 君の大切なものを今度は It would be nice if I could save your 救えたらいいね most important thing this time. この雨が降り止む頃には Once this rain lets up and stops, 萎んでた花も開き直すだろう the wilted flowers will rebloom once again. 傘を離した右手は空いたから The right hand that had let go of the umbrella remains empty. 誰かの手を引いて歩けるね You can continue walking with someone else pulling your hand. さよなら、僕の、僕だけのヒーロー Goodbye, to you, to my only hero. 受け止めることにはもう慣れたかい Have you grown used to just taking everything on yourself? 君の小さなその手が With that small hands of yours, 大きな優しさになりますように I hope it becomes a great source of kindness someday. 君の小さなその手が A light is being emitted from the keyboard 抑えた鍵盤から光が鳴る grasped in that small hands of yours.
@mentlegenpooty97114 жыл бұрын
Thank you for the translation. Have a good night :)
@gummybear_3 жыл бұрын
Really thankful for this one, fellow kind soul on the internet