The literal translation of her poem is as follows : 涙雨 (Na mi da ame) May my tears like rain 降りて溢るる (Hu ri te a fu ru ru ) overflowing out, 渡り川 (Wa ta ri ga wa) become a river that separates this world from the next, 黄泉路を行けず (Yo mi ji wo yu ke zu) prevent you from going to the other world, 常世帰らむ (To ko yo ka e ra n' ) and carry you home. As a native Japanese, I hope this meaning will be conveyed to other language speakers.
@akarawinmayuramas4509Ай бұрын
Chills❤
@boiledliddo18 күн бұрын
thank you for the translate.
@z3ni_z3niАй бұрын
Every VA for Aventurine did really well, but I like how the KR version leaned more to the crazier side of Aventurines character, the side who loves to gamble and is willing to risk it all. They all had very good laughs as well and I personally rank them all at the same tier, but I'll give some points to KR Aventurine for that performance
@mmAqueous2 ай бұрын
이렇개 들어보니까 어벤츄린 더빙 진짜 잘했구나 ㅋㅋ 진짜 몰입감 장난아니였음
@Hyin012 ай бұрын
KR's Aventurin has a mad voice compared to other countries, but he seems to have deliberately acted to look like a villain to pull Acheron's sword. I wonder what people in other countries think about this.
@moajung76292 ай бұрын
I think that dubbing for dramatic effect makes the atmosphere of the game seem different.
@crimsoncrown2 ай бұрын
The VA need a raise, that was one of the best voice acting in history
yeah, he was baiting Acheron to kill him. So that's why he changed his voice to be more evil.
@gabrielartur78083 ай бұрын
Aventurine 4 minutes and 11 seconds of imortality come to a end
@_Anim0sity_3 ай бұрын
Acheron hits his domain with cleave.
@Proxy6063 ай бұрын
Blud failed to get the jackpot
@Far-Reez3 ай бұрын
Because he attends funeral for the living❤
@Kastienburg2 ай бұрын
But he still won the gamble. Bro actually never lose 😂
@Evil_Beauty2 ай бұрын
@@Kastienburg did he, tho? He won the gamble, but didn't win his, "freedom". 😂 Fruiterine will NEVER be, "free". And for that, he will ALWAYS lose. Forever bound to the IPC's shackles as Destiny's SLAVE. 🤭🤣
@04hinorinnn2 ай бұрын
why is his kr actually sounds like a villain damn- ALSO I LOVE THESE CUTSCENES SO MUCH, AVEN AND ACHERON ARE SO COOL (idc if you're not agree)
@Random-yd9pq2 ай бұрын
Aventurine: Domain Expansion- Acheron: Scales of the Dragon, Recoil, Twin Meteors
@baka_monogatari33893 ай бұрын
Acheron clapped Aventurine so hard it crashed my game. It's a feature.
@I.am.Dian13 ай бұрын
No, it's not, because these cutscene used Blender with high poly material and high quality
@alejosuarconde11452 ай бұрын
@@I.am.Dian1 Quick turn around! You can still catch the joke!!
@I.am.Dian12 ай бұрын
@@alejosuarconde1145 a feature that can make your phone lagged, interesting
@Evil_Beauty2 ай бұрын
It's funny, because Fruiterine actually intended to have his cheeks clapped by Acheron. The guy literally had a death wish the ENTIRE time. 😂 P.S. He still survived, but didn't get the result he wanted. So I guess he got what he wanted, but at the same time, didn't? 😂
@harugisasama2 ай бұрын
Lol 🤣🤣🤣🤣🤣
@ushikudaibutsu3 ай бұрын
2:00 ここさりげなく「あ?」ってセリフ挟んでるの好き
@krow12622 ай бұрын
한국 어벤츄린 성우분 초월더빙 하셨네 ㄹㅇ.. 대사 하나하나가 너무 기억에 남아
@user-zh2co5vb8o2 ай бұрын
진짜.. 진정한 도박이죠 샤우팅 긁히는소리 지린다..
@Weeyear4 күн бұрын
@@user-zh2co5vb8o일본어 듣는 유저인데 한국어 처음 들어보는데 연기는 좋은데 너무 존댓말해서 조금 어색하네
@yepotato57892 ай бұрын
"이성을 포기해야만 진정한 도박이죠" 부분은 압도적인 듯 그리고 다른 나라는 아케론한테 베일 때 소리가 거의 안나는데 한국어 버전이 유니크하네
@user-mo3bu5xp9t2 ай бұрын
ㄹㅇ그부분이랑 모두 엠버로드에게 바치리 할 때 간지남ㅋㅋ
@user-ws4if2vm1t2 ай бұрын
다른 언어도 좋은데 확실히 한국어가 제일 간지나는듯 발성이 달라 ㅋㅋㅋ
@chiele4042 ай бұрын
내가 이겨줄게요 하는 부분 톤도 찰짐ㅋㅋㅋ
@jason12359_2 ай бұрын
진짜 이성 포기한거 같음ㅋㅋㅋㅋㅋ
@crimsoncrown2 ай бұрын
KR Aventurine is soo damn good
@Goroshi9112 ай бұрын
Acheron : jp Aventurine : kr
@Puzzle12312 ай бұрын
일본 아케론 목소리 톤이 멋있고 한국 어벤츄린 연기가 광기가 있어서 마음에 듦
@user-cu3pz8bg6j2 ай бұрын
I agree
@user-fs2dt7lc6n2 ай бұрын
일본 아케론 성우는 붕써드 라이덴 성우 데려다 써서 이미 멋질 수 밖에 없습니다@@Puzzle1231
@user-kr3cc8fm6u2 ай бұрын
개인적으로 일본 아케론은 애니 보는 거 같아서 좋은 듯..😳
@user-bb3rm8ri3l2 ай бұрын
나머진 계획성공 ㄴㅇㅅ 이런거고 우리나란 아니 시부레 내 계획이!!!하는 느낌임
@Star_yunhaBBADOLY2 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-mw7gp5iw6c2 ай бұрын
ㅋㅋㅋ 이 표현이 진짜닼ㅋㅋ
@meiw832 ай бұрын
뭐야 내 계획 돌려줘요
@Meilen-2cp1qy2jАй бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@woobirang2 ай бұрын
어벤츄린의 쥐어짜내는 듯한 광기가 안타까움을 더해줍니다ㅠㅠ 성우분의 성량이 어디에서 왔나했더니 마스터딸기 시절 보면 납득이 되기도..😂
The Beauty of Destruction with Just a Vertical Cut
@LennyLeLenny2 ай бұрын
Sparing no time to mourn the defeat of Aventurine, soaring toward the battlefield was, The galaxy ranger, Boothill.
@lilly31612 ай бұрын
first time i like kr version the most.aventurine sound like real villain there
@renamamiya15827 күн бұрын
Interesting how her Jp lines are nearly the exact same as her ultimate, while the english one has pretty different lines.
@pumpalin86612 ай бұрын
Korean aventurine sounds psychotic
@ucleam41083 ай бұрын
Restless Gambler & Infinity Void 💀💀
@Flamelance_Accendo2 ай бұрын
If only Aventurine learned Idle Death Gamble
@Random-yd9pq2 ай бұрын
Nah more like Malevolent Shrine
@hdj32952 ай бұрын
KOREAN AVENTURINE IS BEST
@user-mz1qe5is8yАй бұрын
EN : Only by casting aside reason does one truly gamble... JP : Only by casting aside reason does one truly gamble...! CN : Only by casting aside reason does one truly gamble! KR : Only by casting aside reason does one truly gamble!!!!!!!!
@jaegarny50513 ай бұрын
Bro used Gate of Babylon
@aeternasomniam2 ай бұрын
Ah, fellow Fate connoisseur 👌
@rzhecheah41142 ай бұрын
Even when I'm not playing fgo I still see him lol
@mankachu1002 ай бұрын
They're both blondes too
@humagator40492 ай бұрын
"Stand proud Aventurine, you are strong" - Acheron
@user-Yo-Oredayo2 ай бұрын
姫子の初撃不意打ちに対して「あぁ?」だけで意にも介さない日本アベンチュリンの強者感好き
@user-gl4jz7dx5n2 ай бұрын
아케론은 성우가 넘사라 일어가 맞아 근데 내가아무리 서브컬쳐는 일어가 익숙해서 일어좋아한다고해도 어벤츄린은 역시 한국어가 잘뽑혔어
난 이거 보고 어벤츄린한테 넘어감 ㅋㅋ 한국 더빙이 넘사다 진짜 ㅋㅋ 앰버로드에게 바치리, 이성을 포기해야만 진정한 도박이죠 크
@Proxy6063 ай бұрын
Acheron: shut up Aventurine, *strong slash*
@MM-mt5uy2 ай бұрын
no it's normal slash strong slash destroy the world
@raisou97502 ай бұрын
He became Avent/urine
@sadaeyeong2 ай бұрын
해외 어벤츄린들은 되게 차분하네 확실히 한국 어벤츄린이 압도적이고 인상깊었음
@hvltkk6652 ай бұрын
빌런인 척 죽으려고 작정한거라고 생각하면 한국 연기가 맞는 듯
@wns90732 ай бұрын
내가 영어 감정선을 잘 몰라서 이렇게 느끼는 걸 수도 있긴 한데 다른 나라 아케론들은 다 속에 품고있는걸 참고 있는 느낌으로 말하는데 영어버전은 나? 내가 왜 참는데? 하..씻팔 죽어 이런느낌임ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-zh2co5vb8o2 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 설명개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ
@zzangten2 ай бұрын
목소리가 엘든링 말레니아 같음
@user-nc4gf4hu2o2 ай бұрын
영어만 성우가 북두랑 같은성우라고 알고있음
@mightylubu2 ай бұрын
She is the storm that is approaching.
@mshaf10252 ай бұрын
The last scream in kr version hits better than the other version. He got hit by a strong slash surely he screamed a bit more right
@thaiphamquoc35242 ай бұрын
very lucky that i got a gaming laptop that can handle this animation. The sound, the effect, the animation,... everything so fuckkiiingggg awsome
@Dragonridre2232 ай бұрын
Sawashiro-san, I kneel!
@user-je2dx6ct9x3 ай бұрын
Acheron é tão foda que cortou tudo no caminho
@boiledliddo2 ай бұрын
the JP and Korean versions are my favorites.
@mitorikawashiro29622 ай бұрын
KR Acheron: "Dante....we have successfully detained the Distortion...!" Dante:
@user-ld2ns7pf5z2 ай бұрын
lol😂
@takeaalook2 ай бұрын
lol😂😂
@user-zo7xo7mx9f2 ай бұрын
확실히 아케론은 일본 어벤츄린은 한국꺼가 지리긴하네
@Far-Reez3 ай бұрын
Caelus: (If I can get through Aventurine Jackpot for 4 minutes 11 seconds, then I will win. But that's a losers think!) "Fine then! Turn up the volume!! BECAUSE THIS IS A FUNERAL FOR THE LIVING🔥"
@hate는세이션3 ай бұрын
개인적으로 일본어랑 한국어가 좋은거같음
@videosovertv91903 ай бұрын
Stand proud you're lucky
@martincorteza42362 ай бұрын
Aventurine just used his own Gate of Babylon.
@MrOverTyrant2 ай бұрын
Basically no stakes because someone always stronger than (you) is helping you out and in this case Acheron is so wanked
@Xocvm3 ай бұрын
Aventurine laugh at peak
@sooo_6762 ай бұрын
영어 : 윽... 으헉...으하... 일본 : 윽... 으학...어헉 중국 : 윽... 으악...크허억 한국 : 윽!!! 으윽!!! 으아아아악!!!!!!
@Stryzekn2 ай бұрын
How'd you rewatch it so many times on the exact same account?
@aeroship21572 ай бұрын
EN Acheron stomps imo. I can feel the weight of each word and the part, "As the tide arrives" is pure divine.
@@bocchi012 화내는 연기를 해서라기 보단 전투 중에 주변 소음도 시끄러우면 자연히 목소리가 커진다고 생각하는데, 다른 나라는 컷씬의 상황을 고려 안하고 대사에만 집중한 느낌이라 몰입이 안 됨 물론 개인적인 생각임
@rakuruikamiyu2 ай бұрын
jpのはacheronが短歌唄ってるのがいいよな 日本人以外わからんと思うけど😢
@user-pu9eb8ce2n2 ай бұрын
歌を詠むなんて強者の証だね
@melodyjiang80942 ай бұрын
Thank you!!! I searched for hours whether what Acheron said was poetry in Japanese
@user-yo3qy7zd3t2 ай бұрын
5.7.5
@wanter71502 ай бұрын
어벤츄리는 확실히 다른 나라보다는 더빙이 잘 되긴했네
@sleepykoharuАй бұрын
JP Aventurine sounds absolutely maniac i love it
@ngm65412 ай бұрын
Upon researching even in the korean dub the multiverse of Meis have the same VA except for the english dub lol. I totally get it though tita Anne Yatco's voice is too emotional for acheron
@nahkeytoe70252 ай бұрын
Yeah it's kinda sad. Anne Yatco should have voiced Acheron would love hear her take on Acheron. Hey but Allegra Clark isn't bad but i cant unhear Beidou
@jakeblitzcoffie48593 ай бұрын
Meanwhile, Welt: 🍷🗿
@rumixin1462 ай бұрын
Your welt is useless 🤣
@didrodyg2 ай бұрын
아케론은 일어가 ㅈㄴ 좋음
@KimDaniel10352 ай бұрын
성우의 짬바가 다르거든 ㅋㅋㅋ
@insujeon57842 ай бұрын
붕서부터 이어져온 근본이라 어쩔수없지ㅋㅋ
@user-mv7gl7xn2k2 ай бұрын
그릉가 원신 붕스 둘 다 한음으로만 해서 그런지 한음 성우가 더 좋던데
@user-hs3gv2iq8m2 ай бұрын
@@user-mv7gl7xn2k걍 취향차이니까 이런 댓글들은 무시하고 넘어가세요
@Zer.0002 ай бұрын
한국성덕들 뭔 열등감에 찌들어서 굳이 a좋다는 사람한테 b좋다고 달려듬?
@Rodiacreed2 ай бұрын
For me japanese dub can't be beat but its is impressive that they have dubbed the story in 4 different languages. This fight has a Gate of Babylon, a Domain Expansion, Getsuga Tenshou/ Dismantle so what is there not to like?
@quest52592 ай бұрын
welt was boutta do smth
@TomTheCat4202 ай бұрын
Welt on the right : 🧍♂️
@snailcat862 ай бұрын
Regardless of language, this was PEAK. Can't wait for the next part in the story.
@AlanRaptor-nn1ur2 ай бұрын
涙雨
@uwu-chan3 ай бұрын
Unfortunately because I have severe skill issue I cannot get to this part of the story…64 pity, guaranteed…I just need Acheron so beat this boss. ok I managed to beat this boss yesterday with fire mc, Lynx, fu Xuan and Acheron. I used Acheron just for occasional weakness break. 2nd phase was easier because I could spam her ult. Took me an hour but at least I was able to finish the story.
@coltzhao3 ай бұрын
Just nerfed by MHY, try again
@4rtlwrnz7103 ай бұрын
Same 😭. Even tho i have acheron, she gets squashed one shot from chips 🫠🫠🫠
@renfukuyama53853 ай бұрын
The main key of Aventurine's fight is use any character who can AoE the dice and sustainer who can hold the dice damage after they fail roll the dice during second phase.
@Moon078873 ай бұрын
Have 1 dps and 3 healer or shielders. Worked for me. Just use healers to save the team member who can only do single attacks. Save teammates ult for the dice roll part if needed
@uwu-chan3 ай бұрын
@@Moon07887 alright thanks. I’ll ty to prioritize survivability over damage.
@yinfish3802 ай бұрын
CN is my favorite. But EN isn’t bad either, Acheron sounds more mature in EN. I like that. JP Acheron is great too.
@seokhyeonlee79322 ай бұрын
내가 왠만하면 음성지원 일본어로하고 게임하는데, 미호요 게임들은 한국어로 함; 미호요꺼는 성우들 더빙이 좋아
@Rhinoceros12342 ай бұрын
한국어 어벤츄린이 압도적이네 ㄷㄷ
@venti0616_kosma2 ай бұрын
마 딸 은 신 이 야
@user-yu3wv3xk7b2 ай бұрын
아케론은 일본더빙에 소름돋고 어벤츄린은 한국더빙에 소름
@air69032 ай бұрын
다른 나라는 왜 어벤츄린 칼 맞을때 죄다 가버리냐
@KimDaniel10352 ай бұрын
ㅋㅋㅋ 나도 이생각함
@insujeon57842 ай бұрын
ㄹㅇ 죽는소리가 아니라 가버리는 소리임ㅋㅋㅋ
@insujeon57842 ай бұрын
아.. 아.... 아❤
@bocchi0122 ай бұрын
스토리상 성공했다는 마음을 연기하신걸수도 있긴해서ㅇㅇ
@rnjs01752 ай бұрын
캐릭터의 해석에 따라 다른듯 다른나라는 어벤츄린이 계획에 성공해서 웃는거(?)고 우리나라는 진짜 ㅈ되서 지르는 비명이고
@user-fr3kd6nz8mАй бұрын
난 어벤츄린은 영어, 아케론은 한국어가 제일 잘 된 것 같다
@scy11a173 ай бұрын
I wish the trailer didn’t spoiled this fight but then again 2.1 is so low on action they gotta show this fight to hype up 2.1
@ngm65412 ай бұрын
yeah the trailblaze mission is aventurine's story quest 😭
@Yeest5402 ай бұрын
Edgy Mei is hot
@kallipse12 ай бұрын
어벤츄린은 한국어가 goat다. 이성을 포기해야만 진정한 도박이죠. 사도! 넌 분명히 콜일꺼야. 그렇지!? 솔직히 존댓말 쓰는건 맘에 안들었지만, 다른 언어들보단 어울리는듯, 저 폭발하는 장면에서 딱 적합한 감정처리랄까
@chrys_stone871620 күн бұрын
Fave aventurine: KR Fave Acheron: Eng
@Nam-hw6wdАй бұрын
한국어: 재밌어요, 재밌어요.
@I.am.Dian12 ай бұрын
Does Acheron killed Aventurine? No, she isn't, she has helped him
@alunsinus_prime2 ай бұрын
The English is broken in this one
@ryoukaip2 ай бұрын
this is the only time the KR dub is the best imo
@AkinToHuman2 ай бұрын
Not actually only time KR sampo is god
@user-bv8nm2rv8f2 ай бұрын
KR Aventurine truly has an insanity.
@KimDaniel10352 ай бұрын
In hsr maybe. In HOYOVERSE, go look up Furina KR VA
@hel91572 ай бұрын
HSR KR dub is the best dub out of all 4
@rimike67282 ай бұрын
I recommand you to find another KR. This is not 'only'. I think you underestimate Kr..😢
@hthd21482 ай бұрын
요즘 일본 더빙 너무 아쉬움 나찰이 어벤츄린으로 더빙하는거 같음 좀더 이케맨 스러운 목소리 많던데 아쉽다
@HuaFu-rg6bm2 ай бұрын
Childe in hsr =))))
@arataki-gang6402 ай бұрын
Для меня английский лучший. Однако, Ахерон в японском имеет такой прекрасный тон голоса
@user-sx6mt8md4q2 ай бұрын
아케론 브로냐 나찰 웰트 히메코는 일어가 정배
@user-gr9wj6me9q2 ай бұрын
영어판 어벤츄린은 똥싸다 기절하는 느낌이네 😂
@user-td3ie9ue1x2 ай бұрын
변비츄린..
@user-qg5dq9fe2g2 ай бұрын
한국 미춌다😊
@user-fx3bu3ze4b2 ай бұрын
KR is best❤❤
@user-ko9sh9le2g2 ай бұрын
크 갓본
@optimusbauer36692 ай бұрын
It's not a fucking Domain Expansion and I'm tired of pretending this shit is anything but the Gate of Babylon
@martincorteza42362 ай бұрын
What's stronger? Domain Expansion or Noble Phantasm's Reality Marble?
@optimusbauer36692 ай бұрын
@@martincorteza4236 Definitely a Reality Marble. They function largely the same but without having the same limitations like binding vows and barriers. Put another way, a Domain will always be vulnerable. Either a side of the barrier or in Sukunas case his shrine itself. Meanwhile a Reality Marble fully overwrites Reality and creates a pocket space. There is no barrier to break and the only ways to destroy one are by running out the users mana, using something that can destroy worlds like Ea or by killing the user
@Nam-hw6wdАй бұрын
일본어가 최고라고 생각합니다.
@user-gl4jz7dx5n2 ай бұрын
아케론은 일어가 좋고 어벤츄린은 한어가 좋은듯
@Nam-hw6wdАй бұрын
I think Japanese is the best.
@shu_wei10062 ай бұрын
原神是英配用力過頭 崩鐵是韓配用力過頭(×
@yakshaceАй бұрын
1. EN 2. CN 3. KR 4. JP just my opinion based on these cutscenes, every va slayed tho ofc!
@SevenTT2 ай бұрын
やっぱ57577
@WB77.772 ай бұрын
영어버젼이 젤 어색하네
@hyeminkim21072 ай бұрын
근데 좀 웃긴게 한국인댓글중에 다른나라 더빙을 폄하하는 말 없이 모두 좋아하고있는데 일본인 댓글중에 KR더빙을 비난하는 글이 많이 보인다. 모든 일본인이 우익성향인것도 아니고, 난 일본문화를 좋게 보고 시민의식도 본받을 점이 많다고 생각하지만 일부 우익성향 일본인들의 반한감정은 보기 힘들다.
@user-xz1kl7wr1k2 ай бұрын
저도 동의함 좋으면 좋다고 말하는 게 당연한건데 굳이 펌하할 필요는 없다고 생각해요 각자 자국 성우가 좋을텐데 무조건 너무 서열을 매길려고 하니까 참...
@sian02022 ай бұрын
대체 어디를 봐야 많이 보인다는거임? 걍 님이 싫어하는거같은데
@sian02022 ай бұрын
밑에 하나 있는거 보고 일반화 하지마셈 존나 한심함 꾸역꾸역 가서 답글까지 꽉꽉 담아놨네 ㅋㅋ