Hola! espero te haya gustado la traducción, puedes dejarme en los comentarios que canciones quieres que traduzca. Un saludo!
@alexisriverasanchez62466 жыл бұрын
Esta es la puta cancion del siglo!
@belenapolline11143 жыл бұрын
Hola, esa parte que dice "Te dejo queriendo mas y disculpa si vamos tarde" se referiere a una ex pareja?
@alex__is7726 жыл бұрын
El mensaje de esto es que al final por mas que hagas lo que amas, te cansaras en algún momento... así que besa la brisa y deja fluir tu ritmo, ya lo volverás a intentar con ánimos renovados, por ahora relájate. Gracias por la traducción :)
@belenapolline11143 жыл бұрын
Hola, esa parte que dice "Te dejo queriendo mas y disculpa si vamos tarde" se referiere a una ex pareja?
@michaelrodriguez29292 жыл бұрын
@@belenapolline1114 si, y a mi interpretación mas que tomarte un tiempo a descansar y dejar que todo salga bien como interpreto Alex creo que es un man enfermo haciendo que su pareja se quede contada en la canción como una historia contando los sucesos al revés, de el final por el principio y el principio al final
@bastiflt4 жыл бұрын
Esta cancion me causa muchas emociones a medida que avanza, pero el final es un mensaje motivacional para seguir adelante, es raro igual, sentir que una cancion te motive a seguir con tu vida a pesar de como esten las cosas...espero que todos esten bien!
@belenapolline11143 жыл бұрын
esa parte que dice "Te dejo queriendo mas y disculpa si vamos tarde" se referiere a una ex pareja?
@lucianocucchiaro8607 жыл бұрын
muy buena traducción, una canción que me gustaría que traduzcas es velvet skies de sticky fingers
@StickyMen7 жыл бұрын
Hola! Ya puedes encontrar la traducción en mi canal.
@luisaguilar9363 жыл бұрын
Excelente traducción, sólo un aporte (no estoy seguro de esto), en spotify la letra no dice "follow salute" dice "Para la salud" , lo que coincide un poco más con el hecho de brindar jajaja. Lo comento como aporte porque igual en otros lados veo que lo ponen como "follow salute". Saludos.
@juanca_c9716 жыл бұрын
My favorite song tho!
@alonsoconcha33817 жыл бұрын
gracias amigo :)
@angelorivasavaria46707 жыл бұрын
Excelente :D
@antonyarturoastoramos76747 жыл бұрын
Traduce Something Strange por favor, hasta ahora no encuentro ningún vídeo que la traduzca
@antoniocruzmedina95086 жыл бұрын
Hola, traduce FREDDY CRABS
@broodmender49613 жыл бұрын
Porque todos ponen follow Salute? Cuando claramente es Pa' la salud
@bromstar3 жыл бұрын
just wondering if your Spanish, do you sing the words in Spanish or English?
@AndyRosse2 жыл бұрын
in english but we like to read the meaning of the lyrics
@williammaroto517 Жыл бұрын
Y dejo que tu ritmo fluir, no?
@ste4lthRam7 жыл бұрын
La traducción no sería “así que ríe, o se lanzado al espacio”?????
@StickyMen7 жыл бұрын
Manu Ramos La traducción está abierta a interpretaciones, lo tome en plural por qué me pareció mejor pero también está correcto tú punto de vista :)
@belenapolline11143 жыл бұрын
esa parte que dice "Te dejo queriendo mas y disculpa si vamos tarde" se referiere a una ex pareja?
@gonzotv49236 жыл бұрын
Traduce land of pleasure o something strange
@emigdiomorales81355 жыл бұрын
¡se traba! sería bueno si lo subiera a de nuevo, gracias 😄