歌詞在此~ 沈むように溶けてゆくように shizumu youni tokete yuku youni 像是沉溺般 又像是離去般 二人だけの空が広がる夜に futari dake no sora ga hirogaru yoru ni 在只有你我兩人的廣闊夜空之中 「さよなら」だけだった sayonara dake datta 僅僅說了「永別了」而已 その一言で全てが分かった sono hitokoto de subete ga wakatta 只憑一句話我便全都明白了 日が沈み出した空と君の姿 hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata 日落又升起的青空和你的身影 フェンス越しに重なっていた fuensu goshi ni kasanatteita 跨過圍欄重疊起來 初めて会った日から hajimete atta hi kara 從第一次見到你的那天起 僕の心の全てを奪った boku no kokoro no subete wo ubatta 我的心就全被你奪去了 どこか儚い空気を纏う君は dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa 不知被何處的虛渺氛圍纏繞的你 寂しい目をしてたんだ sabishii me wo shite tanda 似乎一直帶著寂寞的眼神 いつだってチックタックと itsudatte chikku takku to 在無論何時都滴答滴答地 鳴る世界で何度だってさ naru sekai de nando datte sa 鳴響著的世界裡不管多少次 触れる心無い言葉うるさい声に fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni 去觸碰無情又冷酷的話語 涙が零れそうでも namida ga kobore sou demo 即使眼淚似乎快落下來了 ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsuke rareru 只要兩人如往常般歡笑著的話 肯定都能發現的吧 騒がしい日々に笑えない君に sawagashii hibi ni warae nai kimi ni 在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你 思い付く限り眩しい明日を omoi tsuku kagiri mabushii asu wo 在只有回憶的眩目未來中 明けない夜に落ちてゆく前に akenai yoru ni ochite yuku mae ni 在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前 僕の手を掴んでほら boku no te wo tsukande hora 來吧 緊抓住我的手吧 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も wasurete shimai takute tojikometa hibi mo 在想遺忘於是封閉自己的日子裡也 抱きしめた温もりで溶かすから dakishimeta nukumori de tokasukara 緊緊抱住你所殘留的體溫 怖くないよいつか日が昇るまで kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made 一點都不可怕唷 直到太陽升起為止 二人でいよう futari de iyou 就我和你兩個人就好 君にしか見えない kimi ni shika mie nai 現在眼裡只看的見你 何かを見つめる君が嫌いだ nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida 討厭總是在追尋著甚麼的你 見惚れているかのような恋するような mitoreteiruka no youna koi suru youna 像是看得入迷 又如陷入戀愛那般 そんな顔が嫌いだ sonna kao gakiraida 討厭著那樣的表情 信じていたいけど信じれないこと shinjite itai kedo shinjire nai koto 雖然想去相信但無法相信的事物 そんなのどうしたってきっと sonnano doushitatte kitto 那樣的事情反正到最後也一定 これからだっていくつもあって kore kara datte ikutsu mo atte 在這之後也還是會不斷發生 そのたんび怒って泣いていくの sono tanbi okotte naite ikuno 那每次生氣後哭泣的場景吧 それでもきっといつかはきっと僕らはきっと sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto 即使如此總有一天一定 我們也還是會 分かり合えるさ信じてるよ wakari aerusa shinjiteru yo 相信著會有心意相通的那一天 もう嫌だって疲れたんだって mou iyadatte tsukare tandatte 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi 將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著 もう嫌だって疲れたよなんて mou iyadatte tsukare tayo nante 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 本当は僕も言いたいんだ hontou wa boku mo iitainda 其實這句話也是我想說的啊 ほらまたチックタックと hora mata chikku takku to 看吧 又在滴答滴答地 鳴る世界で何度だってさ naru sekai de nando datte sa 鳴響著的世界裡無論多少次 君の為に用意した言葉どれも届かない kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai 為了你所準備的話語還是無法傳遞給你 「終わりにしたい」だなんてさ owari ni shitai da nante sa 「想要結束了」之類的 釣られて言葉にした時 tsurarete kotoba ni shita toki 被引誘著說出言語那時 君は初めて笑った kimi wa hajimete waratta 你第一次嶄露了笑容 騒がしい日々に笑えなくなっていた sawagashii hibi ni warae naku natte ita 在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容 僕の目に映る君は綺麗だ boku no me ni utsuru kimi wa kireida 映照在我眼裡的你是如此美麗 明けない夜に溢れた涙も akenai yoru ni koboreta namida mo 在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也 君の笑顔に溶けていく kimi no egao ni toketeiku 和你的笑容一起逝去了 変わらない日々に泣いていた僕を kawara nai hibi ni naiteita boku wo 在一成不變的日子裡 哭泣著的我 君は優しく終わりへと誘う kimi wa yasashiku owari e to sasou 你仍溫柔地邀請我迎接終結 沈むように溶けてゆくように shizumu youni tokete yuku youni 像是沉溺般 又像是溶化般 染み付いた霧が晴れる shimizuita kiri ga hareru 即使被染上薄霧也能放晴 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni 在想遺忘於是封閉自己的日子裡 差し伸べてくれた君の手を取る sashinobete kureta kimi no te wo toru 握住了你向我伸出的手 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku 像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風 繋いだ手を離さないでよ tsunaida te wo hanasanai deyo 不要放開緊牽著的手唷 二人今、夜に駆け出していく futari ima yoru ni kake dashite iku 我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去