CHCESZ ŁATWO NAUCZYĆ SIĘ NIEMIECKIEGO? Wszystkie przykłady znajdziesz na blogu! zapytajpoliglote.pl/blog-niemiecki/ 📚Darmowe lekcje niemieckiego: zapytajpoliglote.pl/pobierz-za-darmo/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Zobacz jak nauczyć się języka w pół roku (sekret, dzięki, któremu stałem się 7-języcznym poliglotą): zapytajpoliglote.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! DLA OCHOTNIKÓW ✏️ Codziennie nowy „przydatny zwrot po niemiecku na dziś”: instagram.com/kamilkaszubski 👩👨 Dołącz do naszej grupy nauka niemieckiego na Facebook’u: facebook.com/groups/niemieckizapytajpoliglote/ --------------------------- AUDYCJA #ZAPYTAJPOLIGLOTĘ to program o skutecznej nauce języków. Prowadzący - Kamil Kaszubski, tłumacz, językoznawca i 7-języczny poliglota odpowiada na pytania widzów, uczy przydatnych zwrotów i wyjaśnia jak uczyć się języków w prosty i skuteczny sposób - tak, żeby mieć efekty! #zapytajpoliglote #niemiecki --------------------------- Zapytaj Poliglotę (darmowe lekcje niemieckiego) jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/11WthG2oE8hFdWREc1xmq4 🎧 Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/lekcje-niemieckiego-zapytajpoliglote/id1508324185?l=pl 🎧 Google Podcasts: WSZYSTKIE ODCINKI O „ZAPYTAJ POLIGLOTĘ” O JEZYKU NIEMIECKIM: kzbin.info/aero/PLXHeqyiVFw6Yo-_o-pEqczPLUNgfielsd ============================================= WSPÓŁTWÓRZ TEN KANAŁ: Wiem, że język może pomóc Ci w życiu i wiem, że wszystkie trudności w nauce języka można pokonać. Dlatego mam prośbę - jeśli mogę zrobić jakieś wideo na temat języków, które Ci pomoże - napisz mi o tym w komentarzu. ============================================= Pozdrowienia dla czytających opisy do końca! Jeśli to widzisz wpisz w komentarzu: „W tym roku nauczę się niemieckiego!".
@marsoso26803 жыл бұрын
Jesteś wspaniały, tak trzymaj. Dzięki Tobie wezmę się w końcu za niemiecki. Pozdrawiam
@jdybkowska49236 ай бұрын
Fantastyczne, proste, konkretne ❤ świetna pomóc w nauce 👍😁
@kaskatwardus19732 жыл бұрын
Świetna robota , dzięki 🍀🌞🙂❤️
@ewmar19613 жыл бұрын
Profesjonalne teksty, super można się nauczyć
@georgskopp69603 жыл бұрын
Witam super Kurs umiem niemiecki ale dalej podgladam i ucze i koryguje Serdecznie pozdrawiam
@henrypetner56524 жыл бұрын
Dzieki za Twoja prace......pozdrawiam serdecznie.
@mariaorawczak47833 жыл бұрын
Super są Twoje filmy! Mówię naprawdę dobrze po niemiecku, ale bardzo przydają mi się te powtórki. Dzięki!
@madleng54824 жыл бұрын
Bardzo pomocne filmiki dziekuje
@jolantatyszkiewicz1475Ай бұрын
Cudny prosty przekaz dziękuję bardzo ❤❤
@zytapietrzak13604 жыл бұрын
P.Kamilu dzięki Tobie robię postępy, dziękuję.
@henrykatrzcinska4724 жыл бұрын
Bardzo fajny filmik 👏, dziękuję 👍🤗
@Liliana-xb3mm2 жыл бұрын
A ja w niektórych landach- dla określenia wzrostu - spotkałam się z użyciem słowa "Lang". np. : Sie ist ein Meter achtzig lang. PS . Dziękuję za wspaniałe lekcje . Podziwiam pańska umiejętnosc przekazywania wiedzy . Słuchac Pana to prawdziwa "uczta " dla ucha... Serdecznie pozdrawiam
@katarzynaborowiec52602 жыл бұрын
Dziękuję! Tego potrzebowałam!👍🏻
@barbaraziemska56193 жыл бұрын
Panie Kamilu , bardzo dziękuję za te wiadomości. Mówię po niemiecku/ ,podobno nieźle /ale teraz mi pan uświadomił , że ......robię błędy. Np. z (okularami). Jeszcze raz dziękuję za to odkrycie. Pozdrawiam serdecznie.
@mojefilmy72492 жыл бұрын
Dziękuję , 😊 bardzo pomocne.
@vivienmariol83497 ай бұрын
Super, dzieki
@joannawojciechowskaperyga67002 жыл бұрын
Dziekuje za dobre lekcje.Joanna
@monikab11354 жыл бұрын
Rewelacyjny odcinek. Ich spreche kein Deutsch.... totalnie mnie zaskoczyło. Jak i .... ich ruhe mich aus. Pozdrawiam 😊 więcej tego typu filmów. Ja mam często problem z włosami das Haar, ponieważ niektórzy mówią sind a inni ist
@susannekomor91663 жыл бұрын
Das Haar ist schön. Die Harre sind kurz. Mysle, ze to I to jest ok.
@celinaposzaj66422 жыл бұрын
Pamiętam ile radości sprawiłam otoczeniu używając słowa wyprowadzam się z zaimkiem zwrotnym 😅
@ninamarkiewicz90732 жыл бұрын
Większość z tych błędów to zwykłe błędy interferencyjne. Zapobiega im podejście konfrontatywne do nauki języka niemieckiego, bo w przypadku tego języka to się akurat często dobrze sprawdza. Warto korzystać z podręczników przewidzianych tylko dla Polaków z podejściem porównawczym. Cała powyższa lekcja jest tego doskonałym przykładem ;)
@maniektoja12342 ай бұрын
Super❤
@beata32334 жыл бұрын
dziękuję
@anac.70352 ай бұрын
Mam oana książkę oglądam filmiki wkoncu się lubię uczyć niemieckiego a nie kiedyś nie znosiłam
@Buena15063 ай бұрын
Genialne 👉
@andrzejmot27004 жыл бұрын
super 👍🙂 pzdr😊
@beatabartoszkiewicz85063 жыл бұрын
super tlumaczenia
@natalis.69464 жыл бұрын
Dzięki , tez mówiłam ,Ich spreche nicht Deutsch, i nikt mnie nie poprawiał 🤣
@pjk97263 жыл бұрын
Oni ciebie zrozumieli .... i juz wiedza ,ze poprawianie Ciebie nie ma sensu i jest nieeleganckie .
@janinaligeza36682 жыл бұрын
Verkabel słownictwo bardzo podobne miska fotel miseczka .płytka głęboka. Proszę ten kabel omówić. Aż nie do wiary że Geländer i Gelände znaczą co innego.....
@agatamikolajczak52734 жыл бұрын
Hallo Kamil. Herzlichen Dank für das interessante Video. Aber es gibt noch einen Fehler,den die Polen sehr häufig begehen. Ich habe auch so gesprochen. Es geht um: "Das stört mich" nicht "Das stört mir " LG Agata
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Ale to w takim razie po polsku też zle mówiłaś? bo po polsku jest "to mi przeszkadza", więc wiadomo, że mir😊
@ania18853 жыл бұрын
@@siempreesperanza2362 ale poprawne jest mich
@stefan4172 жыл бұрын
Czesc,,,11 lat mieszkam w niemczech ale do dzis niewiem i nie rozumie,,,gewesen und geworden,,,wiem tylko ze to jest czas przeszly i nic Po za tym,,,mam tylko 2 wyklute przyklady na pamiec,,,ich bin wach geworden und ich bin krank gewesen,,,,ogladam twoje filmiki na KZbinr i bardzo mi pomagaja,,,moze moglbys zrobic 1 filmik na ten temat, prosze,,,,,pozdrawiam,,,
@karmisc3 жыл бұрын
super temat, okazalo sie, ze niektore bledy tez robilam XD
@franciszekhadam98983 жыл бұрын
Witam proszę o kontakt chce się nauczyć niemieckiego
@marekkonieczny20107 ай бұрын
👍👍👍
@The.Peoples.Perspective3 жыл бұрын
Dziękuję za video, praktycznie wszystkie błędy popełniam 😂 czy ja pracuje "im Hotel" albo "beim Hotel" ?
@felesamabilis3 жыл бұрын
To zależy czy pracujesz w czy kolo niego
@The.Peoples.Perspective3 жыл бұрын
@@felesamabilis w, czyli "im". Bo troche mnie to "bei der Arbeit" zmieszalo :)
@MAJKELc832 жыл бұрын
W ostatni czwartek sprzeczałem się z Panią od kursu w sprawie liczby okularów. Ona jest przeciwnego zdania... Niż Pan:-)
@ZapytajPoliglote2 жыл бұрын
Możesz pokazać tej pani to: www.duden.de/rechtschreibung/Brille
@ernest28112 жыл бұрын
Czesto mylone: Schiessen,ich habe geschossen Scheissen ,ich habe geschissen Łatwo sie pomylić a wpadka dość poważna🙂
@ZapytajPoliglote2 жыл бұрын
;D
@iw6043 жыл бұрын
Dzien dobry, mam pytanie, jak poprawnie mowi sie - ide na gore, mam na mysli np z parteru na pietro, ja uzywam: oben, ale slysze, ze Niemcy uzywaja slowa: hoch, podobnie jesli siegam lub wskazuje na cos co lezy wysoko np na regale, oben czy hoch? Dziekuje🙂
@bellaisa28122 жыл бұрын
Ich gehe nach oben. albo Ich gehe hoch.
@bellaisa28122 жыл бұрын
Es liegt da oben. (Lezy tam na gorze.) Jesli chodzi o regal itp.
@henrypetner56524 жыл бұрын
Dokladnie...ten cytat to moj j.niemiecki......
@joannawaw4943 жыл бұрын
Dobra lekcja.
@Lukasz.w.podrozy4 жыл бұрын
Czy będą jeszcze odcinki z hiszpańskiego a może dojdzie portugalski pozdrawiam
@ZapytajPoliglote3 жыл бұрын
Na razie nie z powodów czasowych, zobaczmy jak będzie w przyszłości. Dziękuję za zainteresowanie:)
@bogumilabolesta71203 жыл бұрын
Skoro Groß znaczy wysoki , to jak powiedzieć, że ktoś jest duży , postawny, dobrze zbudowany🤔
@mariolaadamus57653 жыл бұрын
Er ist groß und gut gebaut/albo Er ist groß und stattlich.
@edytazarebska774 жыл бұрын
Ich arbeite bei der Praxis? Tak będzie poprawnie ?
@ZapytajPoliglote3 жыл бұрын
Jeśli chodzi o praktykę np. lekarską, powiemy raczej "ich habe eine Praxis".
@magorzatastachowska15823 жыл бұрын
Ale przecież ktoś może nie mieć praktyki lekarskiej tylko pracować jako np. pomoc dentystyczna...W czyimś prywatnym gabinecie?
@mariolaadamus57653 жыл бұрын
Ich arbeite in einer (z.B) Zahnarztpraxis oder : Ich bin bei einem Zahnarzt angestellt/beschäftigt.😊
@danutakazmerczak71583 жыл бұрын
"W tym roku nauczę się niemieckiego" a tak serio w 2021 nauczę się niemieckiego.Pozdrawiam
@arilla50623 жыл бұрын
i jak idzie?
@wladyslawmach56472 жыл бұрын
Jeśli używamy takich słów jak okulary, spodnie, nożyczki, to oczywiście jest tendencja do używania tych słów tylko w liczbie mnogiej. Dla uzupełnienia tylko: to są słowa występujące w łacińskiej gramatyce jako tzw. „pluralia tantum”. To faktycznie duża pokusa, by mówiąc po niemiecku tak właśnie ich używać i dosłownie tłumaczyć.
@mat830043 жыл бұрын
a dlaczego jest ich arbeite am Flughafen a nie bei Flughafen ?
@przemyslawasztukowska31062 жыл бұрын
Bei der Fluggesellschaft (tu nazwa)-oznacza Firmen Am Flughafen-oznacza miejsce
@zenondziengel96954 жыл бұрын
Super
@dariapetka22183 жыл бұрын
👌
@_Chakotay4 жыл бұрын
👍
@JAGODA2854 жыл бұрын
Ale czy mówimy - ich wasche mich /ja się myję /.?
@ZapytajPoliglote3 жыл бұрын
dokładnie - ich wasche mich, ale ich bade:)
@dorotazabecka77353 жыл бұрын
Ale ich wasche mir mein Gesicht.Myję swoją twarz.,więc Ich wasche mir + część ciala
@felesamabilis3 жыл бұрын
Tak i Ich wasche mir die Haare
@mariarechberg32863 жыл бұрын
Hej! A ja mam problem : aber- sondern Jak również „ja”w środku zdania Pozdrawiam!
@mariolaadamus57653 жыл бұрын
Hallo Maria, polecam film o "modalnych partykułach np. ja, doch, eben usw. na YT : kzbin.info/www/bejne/Y3LamZallLt7jac albo "Hallo Deutschschule" tutaj masz napisy także po polsku. Pozdrawiam 🌞
@bogusialicz77653 жыл бұрын
A ja ciągle mowilam,,wo sind meine Brille??😱😱😱
@karinapiec98163 жыл бұрын
Ja też 🤣🤣
@sidowski69874 жыл бұрын
Ich spreche nicht viel Deutsch :D ( odcinek z zaimkami osobowymi Ihr sie ihm jej ich mu go itd....) Pozdrawiam
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Nicht viel to niedużo, a keine to wcale. Jest różnica prawda?😊
@LDrab3 жыл бұрын
Nicht viel ( zaprzeczasz przysłówek "viel" ) dlatego używasz NICHT. Kein Deutsch ( zaprzeczasz rzeczownik "Deutsch ") dlatego używasz KEIN.... dokładność Piotrze jest bardzo wazna:)
@mariakoprowska36672 жыл бұрын
Prosze mi wytłumaczyć ostatnio zaczelam nosic okulary i wrucilam po urlopie niemcy mi muwili du hast noje brile?To mnie zdziwiło bo noje to nowe A ja 1 raz je miałam na nosie nowe to ja uważam że wymienilam okulary
@monikazywicka43654 жыл бұрын
Es Regen czy Regnet ?
@jeantisserand61924 жыл бұрын
Es regnet, es schneit, es donnert, es hagelt usw.
@henrykk.paschke14483 жыл бұрын
Es regnet/Pada deszcz.
@bozenak35083 жыл бұрын
Kommt Regen-nadchodzi deszcz
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Tak jak po polsku ...pada czyli końcówka on/ona/ono..regnet
@przemyslawasztukowska31062 жыл бұрын
Regen to rzeczownik,es regnet (regnen)to czasownik. Po polsku tez mamy kilka podobnych wyrazen,bo chociaz mowimy:pada deszcz(nie mowimy,ze deszczy)-es regnet, pada grad-es hagelt,to juz w przypadku mzawki mowimy,ze mzy -es niselt, snieg po polsku pada,ale mozemy tez powiedziec, sniezy(chociaz tego slowa uzywalo sie glownie,do opisania zaklocen sygnalu w telewizorze ;D )-es schneit,w czasie burzy grzmi-es donnert
@rapone95763 жыл бұрын
na serio, ten to daje lapke w dol na tym kanale... to a juz zamilkne xd
@dariuszstrugala69754 жыл бұрын
Pracuje w Niemczech i tak jak mówisz oni zupełnie inaczej mówią gramatycznie niż my mówimy
@evelynkoch13454 жыл бұрын
Hallo, ich sehe mir gerne Ihre Vids an, wobei ich sehr oft festellen muß, daß Sie bei der Aussprache etwas nicht beachten, und zwar die Länge der Vokale abhängig von darauf folgenden Konsonanten (einzeln oder doppelt bzw. Gruppe), was irritierend wirkt. Es ist für einen Lernenden von großer Bedeutung, was er/sie hört, sowohl inhaltlich als auch deutungsmäßig. Aber auch ist die korrekte Aussprache ein eindeutiger Hinweis darauf, wie man das entsprechende Wort höchstwahrscheinlich schreibt. Soviel zu diesem Thema.
@felesamabilis3 жыл бұрын
Und die Betonung. Wir haben gerade beim "heiRAten" nicht schlecht gestaunt
@felesamabilis3 жыл бұрын
Das mit den langen und kurzen Vokalen ist aber unser Problem. Mein Mann zieht mich immer wieder damit auf. Dabei macht es auf jeden Fall, einen Unterschied ob die Polen oder die Pollen kommen, wie es neulich in der Apothekenwerbung bei uns stand
@ninamarkiewicz90732 жыл бұрын
... schreibt, und vor allem versteht ;)
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Bei nie dotyczy pracy w szpitalu.
@urbex-podroze3873 жыл бұрын
Czyli najprościej bei stosujemy jak mówimy nazwę firmy :-)
@ZapytajPoliglote3 жыл бұрын
Richtig:)
@annamoczek83993 жыл бұрын
Ich - ich wymowa - milch czy milś - nichts czy niśt?
@ninamarkiewicz90732 жыл бұрын
Ich, mich, Milch, wirklich, schmutzig, itp. - chirurg, hiacynt, hipopotam, Chiny, higroskopijny, itp. to ten sam dźwięk/głoska. Język niemiecki nie zna głoski "ś". Nasza polska głoska "ś" powstaje z czubkiem języka przy górnych zębach, a głoska "ch" w np. "ich" powstaje w szczelinie między mniej więcej środkiem grzbietu języka a podniebieniem górnym. Spróbuj przećwiczyć tę opozycję, od razu załapiesz, o co chodzi (w odwrotnej kolejności: najpierw wyrazy polskie, potem niemieckie). ;)
@annas34663 жыл бұрын
Mam takie kłopotliwe wyrażenie. Ich entschuldige mich. Po polsku zupełnie bez sensu. Proszę o rozwinięcie tematu. Pozdrawiam
@ninamarkiewicz90732 жыл бұрын
Dlaczego bez sensu? "Ich entschuldige mich." znaczy "przepraszam, usprawiedliwiam się, proszę o wybaczenie", np. "Ich entschuldige mich bei meinem Chef. Przepraszam szefa/usprawiedliwiam się u szefa/ proszę szefa o wybaczenie" (szef jako osoba trzecia). Jeżeli zwracamy się do szefa bezpośrednio/wprost, to powiemy: Entschuldigung!/ Entschuldigen Sie!/ew. Verzeihung!/Verzeihen Sie! Pozdrawiam również!;)
@pjk97263 жыл бұрын
KORPULENTNOSC ,a nie kurpulentnosc
@felesamabilis3 жыл бұрын
Aber bitte, Betonung auf die erste Silbe. HEIrate nicht heiRAte
@felesamabilis3 жыл бұрын
Najlepiej: ich nix Deutsch
@ukaszswiderski78094 жыл бұрын
Jaka jest różnica w zdaniach: 1. Ich war geboren 2. Ich bin geboren 3. Ich wurde geboren Jak powiedzieć "nie mogę się doczekać" 1.Ich kann es kaum erwarten 2.Ich mag es kaum erwarten 2.Mir juckt es in den Fingerspitzen A może inaczej? Proszę o pomoc
@henrykk.paschke14483 жыл бұрын
W polskim: ja urodzilem sie. W niemieckim: ja ZOSTALEM/WURDE urodzony/Ich WURDE geboren. Logiczne...zostalem urodzony? Erwarten : OCZEkiwac. 1. Kaum : Nie bardzo moge oczekiwac . Kaum : niewiele ,,,, Ich habe KAUM Geld ,,,Hoffnung ,,,/ niewiele pieniedzy,,,, nadziei,,,
@henrykk.paschke14483 жыл бұрын
,,, an den Fingern.
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
War czas przeszły Bin czas teraźniejszy Wurde tryb przypuszczający Geboren jest słabym przykładem, bo GE już sugeruje, że to czas przeszły dokonany, więc głupio to się tłumaczy na polski.
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Jeszcze brakuje ci czasu przyszłego Ich werde
@siempreesperanza23623 жыл бұрын
Bin geboren to zostać urodzonym czyli strona bierna
@felesamabilis3 жыл бұрын
In der Firma ist auch korrekt, es sei denn man nennt den Firmennamen, dann nur bei