不安になるとね 涙は自然と溢れて fuan ni naru to ne namida wa sizen to afurete 倘若感到不安 便會自然地流下眼淚 泣き終われば 疲れて眠りにつ いてそうだよ naki oware ba tsukarete nemuri ni tsuite sou dayo 一停止哭泣 便會因為沉沉的疲倦感而睡過去 そんな夜ばかり繰り返して 変わらずに sonna yoru bakari kuri kaeshite kawarazu ni 無數次度過那樣的夜晚 一點變化也沒有 今日もまた息苦しい朝が来るよ kyou mo mata iki gurusii asa ga kuru yo 而今天又將會迎來鬱悶的早晨吧 悩み悔やみ 続いてく闇 nayami kuyami tsudu ite ku yami 苦惱與悔意 綿延的黑暗 無闇に人波を羨み muyami ni hitonami wo urayami 過分地羨慕著人群 妬み 僻み 心は荒み netami higami kokoro wa susami 嫉妒 偏見 自暴自棄 また涙に変えていくよ mata namida ni kaete iku yo 又再一次地化成了淚水 泣いても 泣いても naite mo naite mo 無論怎麼 哽咽哭泣 私は何も変えらんないまま watashi wa nanimo kaeran nai mama 我也依然無法改變任何事情 ただただ惨めで 不安で仕方なくって tada tada mizime de fuan de shikata nakutte 僅僅是悲慘地 因為不安感而無所適從 何もないのに 欲しがるから nani mo nai noni hoshi garu kara 明明一無所有 卻渴望著擁有 いっそのこともう この目も 心も isso no koto mou kono me mo kokoro mo 不如就乾脆 將這雙眼 以及這顆心 奪い取ってしまってよ 今すぐ ubai totte shimatte yo ima sugu 全部都奪去就好了啊 現在立刻 人は様々な 理由で嘘つき hito wa sama sama na riyuu de uso tsuki 人們總以各式理由來撒謊 その全てを見抜けやしないから sono subete wo mimuke yashi nai kara 而我卻已然無心去將其一一拆穿 すがるように 君の言葉だけを信じて sugaru youni kimi no kotoba dake wo shinjide 只能依賴似地 一心一意相信你說的話 だから 君の嘘はどんなことでも dakara kimi no uso wa donna koto demo 因此啊 你所撒出的謊言無論如何 深く深く 傷ついてしまうんだ fukaku fukaku kizu tsu ite shimaun da 都會深深地 深深地傷害到我呢 だから もういいよ ほらね dakara mou iiyo horane 所以說 已經夠了吧 仔細看 同じとこに 同じ傷が onnaji toko ni onnaji kizu ga 相同的地方 相同的傷 ひとつ 増えただけ それだけ hitotsu fue tadake sore dake 仍在逐一地增加著 僅僅如此 何度も 何度も 身勝手な言葉に振り回され nando mo nando mo mi katte na kotoba ni furi mawasare 無數次 無數次 為你自私任性的話語所戲弄 傷つく私も 自分勝手なんだけど kizu tsuku watashi mo jibun katte nan dakedo 因而受了傷的我 亦是同樣任性呢 何もないから 気にしないよって聞こえないフリして nani mo nai kara kinishi nai yotte kikoe nai furi site 「不要緊的 不需要在意」如此告訴自己而假裝聽不見 何より 誰より 気にし ちゃっているんだよ nani yori dare yori kinishi chatte irun dayo 可明明就比起任何事 任何人 都要更在意啊 バカだなぁ baka danaa 真是笨蛋呢 諦めたらそれで終わりってさ akirame dara sore de owaritte sa 雖說放棄了的話一切就會結束 どうにもならないことばかりで douni mo nara nai koto bakari de 不過這個也是無可奈何的事情吧 優しい言葉に惑わされて yasashii kotoba ni madowa sarete 為甜蜜溫柔的話語所迷惑 何度突き落とされてきたかな nando tsuki oto sare tekita kana 無數次因為如此而跌倒摔落了 誰も知らない 誰も知らな い dare mo shira nai dare mo shira nai 誰都不會理解 誰都不會明白 私がこんなに 悩んでいるのも watashi ga konna ni nayande iru nomo 為此我是這麼煩惱 這麼痛苦啊 痛みの数だけ 強くなれるっていうなら itami no kazo dake tsuyoku narerutte iu nara 倘若感受到越深的傷痛 便會越發地堅強 あと何回泣けばいいんですか ato nankai nake ba iin desuka 那我究竟還要流淚多少次才好 泣いても 泣いても naite mo naite mo 無論怎麼 哽咽哭泣 私は何も変えらんないまま watashi wa nani mo kaeran nai mama 我也依然無法改變任何事情 悲しくて 悔しくて kanashiku te kuyashiku te 即使悲傷 悔恨不已 だけど 何も出来なくって dakedo nani mo deki nakutte 卻仍然是 什麼也無法做到 何にもないまま 涙は心の傷に沁みて nanimo nai mama namida wa kokoro no kizu ni shimite 就算置之不理 淚水依然刺痛了心之傷 滲むから 痛むから もう止まんないんだよ nijimu kara itamu kara mou toman nain dayo 淚流不止 疼痛不止 已經 再也無法將其阻止 何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても nando mo nando mo ikiteru imi nante sagashite mo 無數次 無數次 拚命地尋找著所謂生存的意義 涙の理由すらよく 分かんないまんまで namida no waga sura yoku wakan nai man made 可是就連流淚的理由 也還是沒辦法明白 何にもないけど 泣き止むたび 明日が来るから nani mo nai kedo naki yamu tabi ashita ga kuru kara 就算什麼也不做 但每當止住哭泣 就會迎來明天 生きてて 良かった iki tete yokatta 衷心認為 活著真好 そんなこと思える日を 願ってしまうんだ sonna koto omoeru hi wo negatte shimaun da 發自內心地祈禱著 希望有那麼一天的到來