I'm honestly so glad I found you. I love all your songs, your voice, your depressing lyrics-everything. When I listen to your songs, I feel like I've found a friend who understands some parts of me that others don't. Keep making more music! Much love, support, and hugs from me! :)
And here he dropped another master piece. This music is really so good... I am in love with your voice... you deserve so much more love! I wish the best!
EN translation: (edit: EN subs are up!) __ Kuuhaku no Asa (Morning of Emptiness) There is no love We don’t exist I don’t know how to be loved I don’t know where to cast away these feelings We can’t heal-we who have no name I want to know how to be loved Today, in a corner of my heart There was a discomfort like vomiting It clings to me, It clings to me, It clings to me, A pattern of cold sweat Someone softly tucked me in I realized I was terrified -no problem As always, this is fine. We, who don’t even have a name We, who can’t even cry Nothing- I have not lived, There is no salvation, I want to die We, who are not loved We, who want to be loved Once again, I felt bitter towards someone It’s the emptiness of living indifferently today It’s the sadness of even thinking about happiness Nothing- I don’t need anything I don’t want to be trapped anymore It’s disgraceful, disgraceful I have already forgotten what I had done I don't think I'm going to fall any further There must be a tomorrow that is crueler than today My brain- My brain has become messed up I have fallen apart today The buried unnamed, The worthless thoughts of nameless warriors, The fear of being trampled on, Anxiety and being buried As always, it’s an empty morning. We, who don’t even have a name We, who can’t even cry Nothing- I have not lived, There is no salvation, I want to die We, who are not loved We, who want to be loved Once again, I felt bitter towards someone It’s the emptiness of living indifferently today It’s the sadness of even thinking about happiness Nothing- I don’t need anything ___ みなさん、ここでMVの言葉を翻訳しました: To anyone who's interested on the text in the MV, I transcribed (and translated) it here: reiran-mirai.tumblr.com/post/619868946649235456/deciphering-a-morning-of-emptiness-kuuhaku-no-asa m(_ _)m