Exactly, Philippi is good resource for teaching English. They’re so kind and super fluency English.
@chao-mingfan9180 Жыл бұрын
賴老師的英文老歌歷久彌新、不絕於耳!
@teddylai886 Жыл бұрын
😄
@吳宇朋2 ай бұрын
🎉我最近也找了一位線上菲律賓課 質量真的很高 也考慮然後基礎上來要去菲律賓一遊😊
@wusophie1703 Жыл бұрын
I saw all your video clips with Mr.Lai. He’s a person with open-mind and kind heart. It’s very pleasant to listen to his comment toward many things. Good questions.Great interview. Thank you for sharing!
@teddylai886 Жыл бұрын
Thanks for watching! Glad you liked the interview
@areyouok-yes Жыл бұрын
很棒的訪談
@teddylai886 Жыл бұрын
感謝
@張子房-n1c Жыл бұрын
我還記得以前聽賴世雄老師的「唱歌學英語」系列。 有介紹到Peter、Paul、Marry的500 Miles 。介紹該歌所帶出來的故鄉遊子外出打拼的「意境」,竟然還比原曲還令人感動。超喜歡500哩那集。😃
@teddylai886 Жыл бұрын
😄
@yijuliao3605 Жыл бұрын
我也有 我買的還是卡帶版的 噗...
@English_Fighting Жыл бұрын
Thank you Teddy for inverviwing with Mr. Lai again. Today I get the good news─namely, to learning English with Phinipino is a good chance for me to better my English!!!!
@teddylai886 Жыл бұрын
Give it a try!
@BOOOOOOOOOOB Жыл бұрын
我國中是美工班、高中是職業學校、大學是推甄。英語從小就很差。即使是走這種升學路線,一樣要考英文,有的大學推甄還把英文七十分當門檻,擺明英文爛連個機會都沒有。我不能理解,這有什麼必要性,我就英文不好,我也沒有熱情在英文,我熱情在設計,我都走推甄了,又不是在歐美上大學,為什麼要被要求英語,以至於我選擇很少,只能去私校,台灣的英語考試制度,走火入魔。這個苦果至出社會也還在影響著我。 最荒謬的是,那些學生時期英語很好升公立好大學的人,畢業出社會在同一職場,也沒有在說英語,到底意義在那裡? I just don't understand
我國中是美術班,高中念復興美工,我覺得英語是提供你一個能夠國際化的機會,可惜你沒有抓住,所以只能接台灣的案子了不起接一些中國的案子,這就是你沒抓住教育部給你的機會的結果,我現在的作品都是做歐美市場月收入30萬以上,這就是同樣是走創作者這一塊,但是會不會英文的差別,會英文的我的市場跟機會比你大。So, now you understand why you need to learn English?
@@morganma3038 Thanks for the notification, I know this guy is weird. The experience I share is to let Taiwanese know that we have many foreign friends around us, and we can easily chat with them for free, instead of just treating them as uneducated labor force.
@qooj1202 Жыл бұрын
That is a nice interview with Mr. Lai. The government, institutions, and students should take advantage of English learning resources in the Philippines. It provides great value with very affordable prices.
@teddylai886 Жыл бұрын
Thanks! I hope people in Taiwan get the chance to learn with Filipino teachers
@morrispreordained9258 Жыл бұрын
Sometimes I subliminally ripped them with specialisation terms in company 😅 I treat them equally so I speak the way of when I was in Europe. Seriously I had already slowed my speed when talking to Taiwanese or Filipinos
@aquachristy Жыл бұрын
I totally agree with Dr.Lai’s opinions about Philippine teachers. They are clever and with good accent!
Exactly! What Mr. Lai said was absolutely correct. I’d met quite a number of Filipino friends who spoke perfect perfect English but they never visited North America. WhyTaiwanese don’t want to learn from their closest neighbors? Such a waste.
@chingfengchien1271 Жыл бұрын
It's because English use is still unprevalent in Taiwanese' daily face-to-face communication, not just because Taiwanese still lived under the shadow of test-oriented system that they refuse to speak it.
I'm surprised to find that our government adopt the new policy that the Filipinos and some people from Africa can teach English in Taiwan as long as they have a bachelor degree just because those countries announce English as one of their official languages. According to my personal experiences l have difficulty understanding what 80 % of the black African teachers in Taiwan said while generally I don't have difficulty understanding what a white African teacher said even though they're from the same countries. That's because English is generally a mother tongue for white people and isn't a mother tongue for black people in Africa. The head of our graduate school once told us English was the mother tongue for the Filipinos so that they could speak English well when in fact almost all the Filipinos speak tagalog or other native languages as their mother tongue. This also vindicated how ignorant the average Taiwanese can be about international situations. I agree a Filipino or those African teachers can teach English in Taiwan as long as English was their major in universities while l strongly oppose that they can teach in Taiwan just because their countries announce English is one of their official languages. The newly adopted policy is likely to deter Taiwan from moving towards a bilingual country and makes it even more difficult for the younger generation more competitive and with the capability to communicate with the civil world.
@teddylai886 Жыл бұрын
Thanks for sharing your views. It’s true that people from a native English speaking country should receive training before they teach English, this goes for the US as well
@lily-dw5kn Жыл бұрын
@@teddylai886 What I am driving at is English is indeed not their mother tongue for some foreign English teachers in Taiwan even though their governments claim that English is one of official languages in their countries. Because they don't speak English most of the time their English ability is poor. Therefore they shouldn't have been considered the eligible English teachers in Taiwan.