حسابي على الانستا instagram.com/salahchatah/ يلي ما شاف حلقة أكل عازي عنتاب 👇 m.kzbin.info/www/bejne/mp-ao3WcjbWXfc0
@hasanber5554 жыл бұрын
مرحبا
@somayaomar15714 жыл бұрын
المحتوي حلو جدا بس ممكن يكون احلي لو قصرت مدة الشرح ويكون سريع شويه وبشكل فكاهي شويه هيجذب الانتباه اكتر و مش هيكون ممل يعني المختصر المفيد .. ربنا يوفقك
@fantasy92554 жыл бұрын
هاي ممكن يا استاذ تعلمنا كيف نحكي عند الطبيب بلتركي
@قرانكريم-ز3ه7ذ4 жыл бұрын
güzel 👍
@قرانكريم-ز3ه7ذ4 жыл бұрын
استاذ بي عندي اقتراح ياريت تسوي فيديو عن جميع الأفعال باللغة التركية.
@أحمداسماعيل-ل3ض4س4 жыл бұрын
المعلومات مفيدة مشكور بس المقطع كتير طويل نسبيا بعد دقيقتين و 12ثانية لحتى فتت بالموضوع وكتير إطالة بالشرح . هذا رأيي الشخصي ولكم فائق الإحترام
@zyad_adm14 жыл бұрын
اي لانو بعد العشر دقايق تزيد اكتر ارباحه او بتصير فرصته اكتر للرواج
@justiceisillusion54344 жыл бұрын
@@zyad_adm1 كان ممكن يزيد الكلمات والاستفادة بدل التكرار
@justiceisillusion54344 жыл бұрын
شكرا لأنك وفرت علي كتابة التعليق .. فعلا ممل كلامه وطويلة جدا العشر دقائق من اجل خمس كلمات
@kararmay38134 жыл бұрын
👍🏻
@rimezyadat53064 жыл бұрын
فعلا...كتير بيحكي و بعيد و بزيد على الفاضي..بملل
@mohammadderi18504 жыл бұрын
حجم الفائدة لا يتناسب مع الشرح الكبير الذي قدمته يا صديقي اختصر
@linahm45404 жыл бұрын
عنجد بيحكي كتير واسلوبه مبالغ فيه بالنسبة لمعاني الكلمات!!!
@عبداللهالفقير-ب8ز4 жыл бұрын
بالعكس هيك بترسخ المعلومة اكثر.. اسلوبه كثير حلو
@nourannouran80524 жыл бұрын
والله اسلوبه كتير جيد
@aaabab76614 жыл бұрын
كلامك 100000% من كثر الكلام لم استطع اكمال الفيديو اوقفت التشغيل وكتبت التعليق
@ceylancey64914 жыл бұрын
بالعكس اسلوبه جيد
@nizo9876544 жыл бұрын
استاذ صلاح نشكرك على المحتوى الذي تقدمه ولكن ملاحظة صغيرة لو تقبلها من اخوك،،، فيديو ١٠ دقايق من أجل تعليم ٦ كلمات كتير نرجو منك أن تقلل الحشو لتكون الفائدة اكبر. وجزاك الله كل خير لجهودك.
@abdullaaaa77774 жыл бұрын
هذي مشكلة اكثر الاتراك بالدنيا يعلون دراما من اي شي وكل شيء من واقع تجربة الشعب التركي جميل وطيب وفيه خير خاصة الجيل ال ١٩٦٠ و١٩٧٠ وقبل اما الجيل الجديد منل ومكتئب ودراما وعامل من النملة 🐜 فيل 🐘🐘🐘🐘كبير جدا جدا
صرنا نتعلم اللغتين سوا يا جماعة 🤪 نتعلم اللغة العربية من جديد 😜
@im_luffy1 Жыл бұрын
@@yousufhussain6024😂😂
@zeitounaoptimistic66814 жыл бұрын
باللغة العربية الفصحى في الاحاديث الشريفة ذكرت عَرَصات يوم القيامة : عرصات في اللغة جمع عرصة وهي كل موضع واسع لا بناء فيه، وعرصات يوم القيامة معناها مواقف الحساب فيها.
@MEhemad4 жыл бұрын
شكرا افدتنا👍
@abomahmoud7364 жыл бұрын
يا اخي بارك الله فيك بس لي طلب عندك اجعل الكلمة العربية والتركية كتابة وصور لو أمكن لكي يكون الشرح أوضح وأسهل بارك الله فيك يا أستاذ صلاح
@ahmedelsouan4 жыл бұрын
والله معك حق بطلبك بس الاخ صلاح لسى مافي دعم للمشروع التعليمي تبعو ليوسع الشرح
@aboadeeb784 жыл бұрын
وأنا معك
@aboadeeb784 жыл бұрын
المشكلة الأخ صلاح دائما المقدمة تبعه طويلة لحتى يبدأ بالدرس
@khetamekra65144 жыл бұрын
شكرا الك اخي الله يجزيك الخير لاتطول بلمقدمة حتى ماحدا يمل ومايكمل ونرجو منك انو يكون الدرس كتابة مشان نفهم اكتر وشكرا كتييير الك
@marinbntaleb6574 жыл бұрын
الفكره للفيديو كويسه ولكن انت اخدت وقت طوييييييييييييييييييييييل وانت تعيد وتزيد في شرح المقدمه .. تقدر تعطي المعلومه في وقت اقل حتى لا يصير ملل
@HussamKhorshid4 жыл бұрын
علشان يوتيوب يعطي الفيديو أرباح لازم يكون أكثر من 10 دقايق
@abdbe81723 жыл бұрын
بصراحة من الصوت ما فهمت المقصد لاني عملي ضغط نفسي
@hamidaltaie31154 жыл бұрын
كلمة عم عم بلهجة العراقية تعني طعام للاطفال اما بلغة التركية تعني فرج المراة وحصل موقف مع اخ عراقي بخصوص هذه الكلمة . وكلمة كزبره احد انواع الخضروات تستخدم مع السبانغ في الطبخ بلغة التركية تعني بنت بفلوس وحصل موقف ومشكلة بسبب هذه الكلمة .
@haidar15694 жыл бұрын
الله يجبر بخاطرك نحنا قرأنا العنوان مافي داعي تلت رباع الفيديو تشرحلنا الموضوع
@katigroos54554 жыл бұрын
Hamarat تطلق على الشخص الماهر والذي يتقن عدة اعمال في نفس الوقت مثلا يقال Hamarat kadin ويقال للمرأة الشاطرة في الطبخ والخياطة مثلا او في ادارة اعمال البيت
@zakiakaekeh53624 жыл бұрын
ممكن تعمل فيديو تحكيلنا عن تجربتك كيف بدات وشو عملت وشقد حتى قدرت تتقن لغه التركيه بليز
@AliMath14 жыл бұрын
يعطيك العافية بالنسبة لكلمة أرض باللغة العربية لها اسم آخر وهو عرَصة واللغة التركية مستخدمة نفس الكلمة العربية تماماً وهي Arsa يعني ليست محورة ومغيرة من كلمة أرض
@ro0l3 жыл бұрын
(خير الكلام ما قل ودل)
@asimio11054 жыл бұрын
Hamarat تقال للشخص المجتهد بعملو مثل اعمال المنزل والخ .. Çok Çalışkan ونستطيع القول عوضا عنها وغالبا تستخدم للنساء البيوت الماهرات بعمل البيت والخ..
@najibkayali61564 жыл бұрын
تشكر أستاذ لهذا الفيديو الحلو. ولي بعض الإضافات: - كلمة Hamarat ذات أصل عريي هو مهارة أو مهارات، وتستخدم في اللغة التركية بمعنى ماهر، وخاصة لسيدة البيت الماهرة المدبرة... - كلمة Arsa عربية الأصل، وتعني قطعة الأرض غير المبنية بين الدور، وتستخدم في القانون السوري بفتح الراء، عَرَصة وعَرَصات، لتمييزها من الكلمة العامية المبتذلة بمعنى قوّاد. - كلمة ميمون العربية معناها من اليمن كما ذكرت حضرتك، وهي تعني أيضا" أحد أنواع القرود. وأما كلمة Maymun التركية فمعناها حصرا" قرد بشكل عام كما تفضلت، وهي موجودة أيضا" بالمعنى نفسه في اللغة البلغارية واللغة الصربية وبعض اللغات السلافية الأخرى ولعلها انتقلت إليها من العثمانيين. مع أطيب التمنيات، وإلى الأمام.
@maamounsy72773 жыл бұрын
وكلمة manyak اصلها انكليزي ومعناها مجنون او مهووس maniac
@ishamal84644 жыл бұрын
يا صديقي...اللغة العربية ثرية جدا وللأسف نحن العرب الذين يجب أن نتعلم لغتنا وليس الآخرون بالمناسبة ميمون هو فصيلة من القرود وهذا باللغة العربية الفصحى. ولا يعني هذا أن الكلمة ليس لها معاني أخرى مثل البركة. راجع معجم اللغة العربية المعاصر إن أحببت. أما العربدة فمعناها أيضا صحيح في اللغة التركية وهو نفس المعنى بالعربية لأن العربيد هو سيء الخلق الذي يتشاجر مع الناس. وهذا تجده أيضا في المعجم لكن وقر في عقول العوام الذين لا يتقنون العربية جيدا أن العربدة لها معنى واحد وهو السكر وأن العربيد هو السكير...ومرة أخرى هذا من معاني العربدة وليس المعنى الوحيد.
@Yaser_953 жыл бұрын
تُرفع لك القبعة احتراماً وإجلالاً.... عم تحكي درر
@حسامباسم-ر8ط4 жыл бұрын
جزيل شكري وتقديري على هذه المعلومات المفيده والنصائح المهمة وبارك الله فيك اخي الكريم حسام باسم من العراق بغداد ✋🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@TheAkram994 жыл бұрын
احنا بالعراق هم نستخدم كلمة عرصا لقطعة ارض وحتى عدنا منطقة في بغداد تسمى عرصات الهندية يعني شلون اكلك (ساحات الهندية) هيج معناها بس احنا نستخدم عرصات الهندية ونستخدمها مثل ما كتلك للقطع الأراضي الي نريد نبني بيت أو مبنى
@user-ps3qp1pf3b4 жыл бұрын
العرصه تكون الارض للدوله والبيت المبني عليها للشخص يعني له البناء فقط
@yuseefmattash4 жыл бұрын
الارض اللي نريد نبني بيت عليها بس لما يساونها وتصير متساويه وجاهزه للبناء عليها يسمونها - عَرَصه -
@abdulaziz35984 жыл бұрын
عندنا في السعودية معناها قبيح جدا واتوقع في مصر كمان
@azharalzhery57074 жыл бұрын
العرصه هي قطعة ارض صغيرة ليست زراعيه
@BlueMoon-yg2fc4 жыл бұрын
كلمة عرصة تعني الارض او الساحة الفارغة ..وهي كلمة عربية سليمة..
@amaalyafouz38794 жыл бұрын
عنا كمان باليمن بعض الكلمات متشابه مع الكلمات التركية مثل arsa عندنا الارض الصغيرةاللي جوار المنزل واحيانا تقال للصالة الصغيرة الدائرية اللي تجي بين الغرف
@elhamoceanography2023 Жыл бұрын
صحيح في تهامه بنقول للارض الصغيره مثلا ارض الغرفه او البيت arsa
@mycoffee83224 жыл бұрын
انو لما أول مابشوف الفيديو بحط اللايك لأنو متأكدة من المحتوى المفيد يلي رح شوفو أماا هدول يلي بحطو 👎مو فاهمة شو قصتون شو يلي ماعجبون ...موفق يارب جدا جدا مفيد هالفيديو حتى أسلوب طرح المفردات ماشاءالله عنك
❤❤ شكرا جزيلا! بس لو المقدمة أقصر، وكذلك لو استخدمت الكلمات تظهرها على الشاشة مع الشرح سيكون أجمل ❤
@basrof2744 жыл бұрын
ARSA كلمة عربية الأصل لمن يبحث قليلاً في المعاجم يرى أن عرَصات هي الفسحة المكشوفة من الأرض أو اافسحة السماوية من الدار Arsa بالتركية تستخدم لمساحة الأرض غير الزراعية والأرض الكبيرة المزروعة Tarla أما المزرعة الصغيرة çiftlik
@saedawd22724 жыл бұрын
Hamarat مثلا مصنوعة بحرفية عالية او شيئ يدل ع دقة الصنع والمهارة العالية انا اول مرة بسمع بهل الكلمة شكرا 😎
@mohamadshbat39914 жыл бұрын
العَرْصَةُ : ساحَةُ الدَّار حسب معاجم اللغة العربية أخبرهم يا صلاح بل هي كلمة مشتركة❤️
@atosha.p.m4 жыл бұрын
جزيل الشكر الك استاذ عالمعلومات المهمة وتعليمك الراقي نتمنى منك تكثرلنة فيديوهات وكلمات جديدة شكرا لجهودك
@jungle58894 жыл бұрын
ميمون بالعراقي ايضا يعني قرد خصوصا اهل موصل يستخدمون هل كلمة
@meryemibrahim73924 жыл бұрын
وحتى أهل بغداد نسمي القرد ميمون
@jungle58894 жыл бұрын
@@meryemibrahim7392 اكيد هذا من تاثير الثقافة العثمانية على العراق ، خصوصا كانت بغداد مركز الحكم العثماني في العراق .
@rhlmb59424 жыл бұрын
@@jungle5889 لاموشرط انه بسبب الدوله العثمانية معروف فيه كلمات موجوده بالعراق وسوريا لان لهم حدود وقريبيين جغرافيا مع تركيا
@jungle58894 жыл бұрын
@@rhlmb5942 يعني شلون مثلا ؟ اصلا نادرا ما تلقة سواح اتراك في سوريا او العراق فشلون الحدود راح اتاثر مفتهمت كل الي اعرفه من الناس السابقين انو الثقافة التركية العثمانية هي الي اثرت على الكلمات العراقية او السورية وكذلك بلعكس الكلمات العراقية والعربية اثرت بالتركية . طبعا مع احترامي لوجهة نظرك ايجوز كلامك يطلع صحيح وكلامي غلط فعاد هاي مسئلة ما نقدر نتاكد منها .
@Dolly-br5iw4 жыл бұрын
@@jungle5889 بالتجارة .. الموصل وحلب وعينتاب كانوا على خط الحرير التجاري وكثير كلمات انتشرت بالتجارة
هل تعلم أستاذ صلاح أن فى أحد الأحياء الشعبية فى مصر يوجد حارة تسمى حارة ميمون القرد
@SalahChatah4 жыл бұрын
معلومة جميلة
@rahikqalbi07703 жыл бұрын
ميمون لها معانٍ متعددة في اللغة العربية ومن ضمنها نوع من القرود كما ورد في معجم المعاني: (قِرْد من فصيلة كلبيَّة الرءوس، وهو أقبح القرود وأشرسها خُلقًا) وكذلك كلمة السعدون فهي تشير إلى نوع آخر من القرود الصغيرة الخفيفة وهي القرود المعتادة التي يعرفها أغلب الناس.
@houssamkanso88734 жыл бұрын
أخواني و أخواتي الكرام لا يجوز أبدا أن ننتقد خارج حدود اللياقة والأدب. ليس من السهل أبدا أن تعد فيديو بهذه الجودة و هذا الشرح الواضح. أقل شيء لا للألفاظ النابية. .
@malghamri Жыл бұрын
👍
@ibrahimmajeed35794 жыл бұрын
شكرا جزيلا..نحن أيضا عندنا في اللغة التركمانية كلمات تخالف ما تدل عليه في اللغة التركية
والله نفس الملاحظه ونفسي احكيله الله يعطيك الف عافيه بس اختصر يارجل
@djamilaremili59824 жыл бұрын
عندنا في اقصى شمال شرق الجزائر تقال كلمية (منياك) لكن مع تغيير طفيف (تمنيك) و لها نفس المعنى التركي. لكن في معظم الجهات الاخرى بشساعتها فهي كلمة عيب (يعني اذا قيلت تفض المجامع)
@najibkayali61564 жыл бұрын
أضيف أيضا": - كلمة Manyak المستخدمة في تركيا ذات أصل لاتيني وتستخدم أيضا" في لغات أخرى كثيرة، ومعناها مهووس، وهي مصطلح طبي نفساني يأتي من كلمة Mania، أي الهوس. وبالطبع لا علاقة لهذه الكلمة بالكلمة العربية، والتطابق هنا من باب الصدفة. وشكرا".
@taba35144 жыл бұрын
Najib Kayali لهذا السبب ألمانيا Almanya Al احمر manya الجنون اًي الجنون الأحمر
@lamiabouzekri20744 жыл бұрын
في اللغة العربية ما معناها ؟
@Alfareeedy4 жыл бұрын
Maniac هي ايضا مصطلح انجليزي معناها مهووس لكن النطق يختلف قليلا مين ياك
@tarekrafei4 жыл бұрын
شكراً على الفيديو. اذا ممكن اختصار الفيديوهات قدر الإمكان والدخول إلى الموضوع مباشرة
@hageryasseen64404 жыл бұрын
كلمة ميمون تعتبر فى العربي ايضا من اسماء القرود وهو فصيلة معينة من القرود
@aboghassan33823 жыл бұрын
كلمة عَرَصه بالعربي تعني قطعة الارض - محضر او ماشابهه - او العقار ايضا واعتقد بان الاتراك يستعملونها بمعناها العربي الحقيقي..
@sedrasol04 жыл бұрын
ترا نحنا بنفهم كتير بتحكي حكي زيادة بتعيد كأنو يلي عم يحضرك طفل عمرو اشهر أحكي الكلمة مرة وحدة و خلص يا أخي 😑😑
@mozi33844 жыл бұрын
خير الكلام ماقل ودل. بدون ثرثرة
@saedawd22724 жыл бұрын
ع فكرة استاذ عندك أسلوب رائع وراقي بل الالقاء وبسيط جدا يعطيك العافية
@HusseinAli-hl8bm4 жыл бұрын
كلمة عرصة (فتح العين وسكون الراء) وجمعها عراص (كسر العين) أو عرصات (فتح العين والراء) في اللغة العربية تعني الأرض المحاطة بسور لذلك (Arsa) بالتركية غير بعيدة عن المعنى العربي... والسلام
@omaromeirat53954 жыл бұрын
نحن عرب شرق تركيا نقول بقطعة الارض عرضه بفتح ال ع ال ر ال ص عا را صا
@basamsaleh87364 жыл бұрын
السلام عليكم أستاذ صلاح انعجبت كثير بالفيديو وبالقناة كلها واشكرك من اعماق قلبي على مثل هذه القناة التعليمية والرائعة في زمن أصبح الرخيص فيه هو الغالي والغالي هو الرخيص ولا اريد ان أطيل المقدمة حتى لااُتهم بالفلسفة !!! مع بالغ احترامي الى جميع الاخوة والاخوات الافاضل في قسم التعليقات الخاص بالفيديو فانا لدي رأي مختلف تمامًا عنهم فيما يخص طول حلقة الفيديو اذ انني انظر الى المعنى الحقيقي والهدف والاهم من ذلك هو إسلوب الالقاء والتمكن من اللغة العربية والتركية. لاألوم بقية المعلّقين والمعلّقات فيما يخص مدة الفيديو اذ ان الحياة تسارعت وتيرتها ولم يصبح للوقت بركة كما يقال ولكنني لاامانع طول الوقت اذ ان الالقاء والفكرة هي مهمة بالنسبة لي. أرجو لك كل التوفيق في قناتك وفي حياتك والمزيد من النجاح والتقدم على الصعيد المهني والشخصي. عراقي مغترب في كندا 🇨🇦
@driyadmohhasqadii64374 жыл бұрын
سيدي الكريم : كلمة عَرصة تعني بالعربية ساحة الدار، و تعني الأرض الواسعة بين البيوت والتي لا بناء فيها.
@oblamovadvanced59563 жыл бұрын
Adi للأشياء يعني badly produced للإنسان يعني المرا او المرأة اللذي dishonest or dishonored
@ghinak804 жыл бұрын
الله يعطيك العافية اخ صلاح كتير حلو . بس الموسيقى بالفيديو مزعجة شوي سبحان الله لو بلا صوت افضل
@النحلهالرايقهانهار4 жыл бұрын
كعادتك ماشاء الله مبدع .
@نانسن-ه7س4 жыл бұрын
حٌأّوِلَ تّخَتّصٌر ❤️🌹🦋
@SMARTART-ys2wd4 жыл бұрын
صراحة فيديو جميل جدا وممتع وكنت اتمنى لو جئت بأمثلة اكثر من هذه
@takh20234 жыл бұрын
هناك كلمة hamak وتعني الأرجوحة المشبكة(للاستلقاء ) وليس ''حماق'' وكذلك كلمة halat وتعني الحبل وليس ''خلاط''
@aboalzeen28414 жыл бұрын
حلوو التوضيح خصوصا كلمة مجنون بالتركي
@bajalan18324 жыл бұрын
دقيقتين وثلاث ثواني نفس كلام تعيد يا رجل ادخل بلموضوع 😠
@mazenpro6414 жыл бұрын
فعلا تطويل المقدمة يجعل المشاهد يشعر بانه يشرح لناس اغبى من الغباء حاشانا وحاشاكم ...نرجو من التخ صاحب الفيديو ان يحترم عقول المشاهدين فيه ناس يرتفع ضغطهم على فكرة
@mazenpro6414 жыл бұрын
مقدمة طويلة ليس لها داعي شي عجييييب
@nur29414 жыл бұрын
والله قلت نفس الشيء
@hakanabdulah78074 жыл бұрын
انا أقدم القيديو مرات كثيرة 20 ثانية ثلاثين ثانية منشان ما اسمع كلام معاد 🤕
@husseinkhalil6404 жыл бұрын
والله نفس الشي احنة بلعراق نكول هواي يلغي وبدون فايدة وجدا ممل
@montassarlahmer19853 жыл бұрын
بارك الله فيك يا أخي الكريم
@myazmyaz44324 жыл бұрын
ميمون ... نوع من انواع القرود ...وهي كلمه عربيه صحيحه ... ممنون ...كلمه عربيه بمعني شاكر لفضلك
@يعرب-ل9ر4 жыл бұрын
ميمون اسم مشتق من جذر يمن واسامي كثيرة مثل يامن ايمن ميمون وكلهم تحمل معنى الشخص المبارك
@Me911sho5 ай бұрын
شكراً لك لكن ياليت تتحدث عن كلمة ( ارابيسك) اللي يستعملوها في مسلسلاتهم لما بيشتموا احد ويوصفوه بالهمجية ! من بعدها والله ما يهمنا كعرب نعرف عنهم شي وهم بيشتمونا !
@mouneab4 жыл бұрын
🌷 أخي صلاح ؛ تحية و إحترام .. أتمنى لك التوفيق و النجاح و أتمنى عليك أن تتمكَّن لغوياً بالإستعانة من ذوي الإختصاص فتلك أمانة و العِلم أمانة . كلمة ( عَرَصة ) هي عربية و جمعها ( عَرَصات ) . كلمة ( مانياك ) هي كلمة إنكليزية و تعني مجنون و العوام العرب استخدموها خطأ و التونسيون يستخدمونها كما الأتراك . أنا لم أُكمل المُشاهدة بعد تلك الأخطاء و سبقها أخطاء لغوية أخرى بغير حلقة . شكراً لجهودك ، تَمَكَّن جيداً من اللغة و اللفظ خاصة . و نصيحة لكل مُتَعَلِّم : خُذ اللغة من أهلها و يُفضَّل من اللغويين لا من العوام .
@misskke69374 жыл бұрын
انا من فلسطين. عنا ببلاد الشام هدول الكلمتين سيئات لدرجة كبيرة ، هوي حكى معناهم بالفيديو حسب ما هو بعرف ببلده . بالنهاية حتى اوقات بنفس البلد بنكون ونفس الكلمة كل حدا بستخدمها لشي.
@عبداللهالفقير-ب8ز4 жыл бұрын
هو هون بحكي عن الحياة اليومية مش عن اللغة بشكل دقيق.. يعني استخدام عادي.. بعدين عأساس كثير يعني بنستخدم لغة فصحى بحياتنا
@mahdi69054 жыл бұрын
@@عبداللهالفقير-ب8ز بس هو بيقول اخدوها من اللغة العربية وغيروا معناها
@smtt41264 жыл бұрын
Manyak كلمة فرنسية نستعملها في تونس دائما و تعني الشخص المهووس بالنظافة و الترتيب..و تكتب بهاته الطريقة maniac ou maniaque
@akramuddin66234 жыл бұрын
ياأخي احنا في رمضان .. الموسيقي المصاحبة لكلامك مزعجة جدا .. لم أتبين بسببها كلامك أدخل علي أي قناة أجنبية لن تجد موسيقي مع الكلام .. نرفزتني
@aynurkurt42983 жыл бұрын
هههههههه
@akramuddin66233 жыл бұрын
@@aynurkurt4298 تدوم .. هههههههه ..ده إتعدل قوي دلوقت كان زي ما إنت شايف يطول ويعيد ويذيد يزهق فديوهاته الجديدة رائعة وبيدخل في الموضوع علي طول وبيختار موضوعات مهمة
@aynurkurt42983 жыл бұрын
@@akramuddin6623 نعم اعرف هذا لاني متابعتو جديد. بس فعلاً التعليقات محبطة جداً ماعجبكم الفيديو لا تشاهدو بس تعليقك ضحكني اوي على قولتكم انتو المصريين تحية لمصر ولأهل مصر اختك من تركية 🌷
@akramuddin66233 жыл бұрын
@@aynurkurt4298 ياأهلا بك .. أسلوبك رائع .. وإسمك جميل وعايشه في البلد اللي أنا بحبه .. وتحيتي وتحية المصريين لك ولبلدك الأصلي ولتركيا البلد الذي أحبه وأحب تاريخه معك حق .. لكن دي كانت أول مره أشوفه فيها بالصدفة فعلقت عشان يسعدني حظي بضحكتك الحلوه 🌹
@aynurkurt42983 жыл бұрын
@@akramuddin6623 الشكر الجزيل لك 😊اخجلت تواضعي😉😇
@narjs9894 жыл бұрын
روعه مجهود لطيف ومفيد سلمت يدك
@amrhassan52854 жыл бұрын
لما أكون واقف مع صاحبى الذى لا أطيقه فى تركيا و حد يسألني من هذا؟ أقول له هذا شخص عادى 😂
@SalahChatah4 жыл бұрын
amr hassan هههه عجبتني
@Mohamed-iz9sr4 жыл бұрын
بارك الله فيك اخ صلاح
@nurahmualim95874 жыл бұрын
حاول تختصر الله يسعدك ويرضى عليك .. عشان نقدر نكمل الفيديو للاخر من دون ملل
@محمدعبدالرحمن-ع7و5ت4 жыл бұрын
جزاكم الله خيرا كثيرا
@alihamid73904 жыл бұрын
يارجل فيديو 10 دقائق مشان 5كلمات🤷♂️🤦♂️🤦♂️
@JooJ0124 жыл бұрын
اللألفاظ العربية الموجودة في اللغة التركية أو دخلت اللغة التركية هي كلمات فصحى موغلة في الفصاحة ومن أفصح الكلمات العربية وكلمة ميمون في اللغة العربية تعني القرد ....سافرت مرة لتركيا و معي ولد أخي وكنت أحثه على التحدث بالفصحى إذا أراد أن يستفسر عن شيء ولم يجد أحد يفهمه سواء بالانجليزي أو بالعربي وكان يضحك مني .ومرة ذهبنا لطربزون وسأل عن مطعم متخصص في اللحم وأخذ يوصف ويحاول ويتكلم مرة عربي ويقول (جزار) ومرة بالانجليزي ولم يفهمه أحد قلت له قل (قصاب )وأخذ يقهقه ويقول وش هذا ياعمة ولكن سكت وتجمد مكانه عندما ردت فتاة تركية بسرعة وفهمت الكلمة وقالت آه قصاب قصاب وأشارت على المحل الذي نريده 🤣🤣🤣
@ehab82614 жыл бұрын
خفف الرغي .. الكلمات مو مستاهله كل هالحكي ... تاني شيء ياريت لا تتزارف وتخفف دمك مو ماشي هالشي مع وجهك وحركاتك ..
@suzansalman37034 жыл бұрын
اظن افضل ترجمه لأول كلمه. ذكرتها. هي بعيد عنكم وعن السامعين كلمة (منحط)
@نصرالجومان4 жыл бұрын
يا اخي ادخل بالموضوع على طول رجاء راح ربع الفيديو على الفاضي شكرا على جهودك وسامحني على الانتقاد
@yarayarayawanseh53214 жыл бұрын
شكرا. فعلا شي مفيد وحتى احفظتهم وانا اسمع
@khaledwafe3334 жыл бұрын
مدة الفيديو طويلة وكمية الفائدة فيه لاتتدعي الدقيقتين ارجوك اختصر وشكرا
@ahmedsalah74744 жыл бұрын
في مصر هنا ايضا ميمون يعني قرد ولها اغنية مشهورة بس اعتقد اخذناها من الاتراك لم كانوا في مصر :)
@أمةالرحمنالراجيةعفوه Жыл бұрын
ايوة اغنية الفنان شكوكو الله يرحمه لما كان بيقول (الليل الليل يا ميمون)😅😅
@aldallika36484 жыл бұрын
اضطررت لان ارد عليك لانك تخطئ فكلمة مانياك هي كلمة انكليزية و تعني مجنون او مهووس و دخلت الى اللغة التركية على الاغلب بسبب السياح الذين زارو تركيا على مدى عقود طويلة و خاصة ان معظم السياح يستخدمون اللغة الانكليزية حتى و لو كانوا غير انكليز اما كلمة عرصة فهي عربية فصيحة و هي تعني قطعة ارض و تستخدم في اللغة التجارية او القانونية و جمعها عرصات
@ghzaielnejwa54584 жыл бұрын
نحن في تونس في جهة الشمال ننطق كلمة منياك بطريقة عادية ولا نعتبرها كلمة سييئة وتعني المستهزئ المنياك هو الذي يستهزئ ويسخر من الاخر
@user-mv2no8vw8c4 жыл бұрын
صح كلامك
@aldallika36484 жыл бұрын
@@ghzaielnejwa5458 و هي موجودة في اللغة الفرنسية و تعني ايضا المهووس و خصوصا بالتفاصيل او بالنظام
@aldallika36484 жыл бұрын
@@user-mv2no8vw8c شكرا لك
@ghzaielnejwa54584 жыл бұрын
@@aldallika3648 وانا اظطررتني لارد عليك انا اسكن في الشمال التونسي وكلمة منياك مهما كان اصلها نحن ننطقها ككلمة عادية ولها اكثر من معنى او كل واحد له مفهومه الخاص ولكن في النهاية هي كلمة متداولة كاي كلمة عادية اما في الجنوب التونسي لا ينطقونها لانهم يعتبرونها كلمة قبيحة واذا جاء مواطن من الجنوب الي الشمال وسمع احد ينطقها تلاحظ علي وجهه الارتباك والاحراج والصدمة اما كلمة عرصة بالنسبة لي انا شخصيا وجميع سكان مدينتي نقول علي العمود الذي نبني فوقه المنزل عرصة وكل ما يتعلق بالاساس المتين الذي يتحمل كل الثقل نقول عنه عرصة جمع عرصات هذا كل ما اعرفه عن هاتين الكلمتين شكرا لك علي التوضيح
@ahmedsalah74744 жыл бұрын
الصراحة من القنوات الجميلة الهادية اللذيذة و استاذ صلاح عنده قبول و كاريزما ماشاء الله
@nassernasser66914 жыл бұрын
Hamarat تعني كادح وبالعاميه(حمار مكده) على فكره ميمون من احد اسماء القرده في اللغه العربيه الفصحى،،،
@@خالدالدوسري-ي4ش صحيح حتى في العراق نقول عن القرد ميمون
@sargonalakadi26214 жыл бұрын
مرحبه اخ صلاح . وانا اتصفح اليوتوب اجيت عدكم , على كل حلوه هذه البرامج من ناحيه المعرفه واستنباط مبداء تطور علم اللغات والذي يسمى بالمناسبه على المنطق . انا هنا وعلى حسابكم ليست نيتي ان ازاحم احد او افرض رائي على احد بل كلنا نحاول الوصول الى الحيقيه , جيد جدا. الشعب الاشوري عاش في هذا المنطقه قبل كل الاقوام التي نزحت اليه وهو الشعب الوحيد بالكون يتواصل بالعيش رغم العنف والقتل والتشريد , وهو موجود لاكن اعدادهم تتضائل وتواجده على ارض الاباء والاجداد يقع بين ارادته وارادة الامم , ولاكن اندثاره هو خساره للكل وخاصه العرب المستحكمين على كل مناطق الشرق الاوسط , عزيزي صلاح ان اللغه الاشوريه هي ام كل اللغات , والميمون هو القرد باللغه الاشوريه , والاشوريون هو اصحاب البلد الاصليين ولغتهم تعود الى ايام الكهوف وتطورت مع تطور سفر الانسان الحياتي الخالد , راح اضرب مثلا هنا . عنتدما وصل ابن الرافدين الخالد الى تخوم بببابل العظيمه حدد في حينها انه لا تقدم بعد هذه الارض حيث الى اليسار المياه وتسمى باللغه الاشوريه ( الياما ) ومن الجهه اليمنى الصحراء سماها ( ارا بشتا ) الباء مشدده اي الارض المتروكه على اعتبار انها الصحراء . ومنها انتقلت الى اليونان على شكل ( ارا بشت) نفس المعنى , يعني كلمه ع. ر. ب. لا وجود لها وهي كلمه وهميه اخذها العرب الزاحفين الى بلاد ما بين النهرين على شكل مترجمه من السريان الاشورين ومن كتب اليونان , يعني تسميه كلمه عرب هي تسميه للصحراء , شكرا على اتاحه الفرصه
@boru69354 жыл бұрын
كلمة ميمون اللتي تستخدم في اللغة التركية ليست كلمة عربية واغلب الكلمات اللتي وضعتها في الفيديو كذلك أنا تركي اوزبكي وليس كل كلمة تشبه العربية هي عربية تحياتي لكم
@waleedtalal86294 жыл бұрын
هل يستطيع الاوزبك فهم اللغه التركيه في تركيا و الحديث بها؟ عندي فضول 😗
@سعد-غ1ر4 жыл бұрын
لا يا حبيبي أصل الكلمات عربية
@boru69354 жыл бұрын
@@waleedtalal8629 نعم ولكن يوجد فرق
@boru69354 жыл бұрын
@@سعد-غ1ر يا اخي أنا اوزبكي والاوزبك مافي اي علاقة بينهم و بين العرب أتمنى انك فهمت يعني مافي علاقة بين اللغة الاوزبكية والعربية والكلمات ممكن تتشابه مع اللي في العربية بس مو مؤخوذة من العربية
@samwaalajmi64274 жыл бұрын
os 19 انت تركي ولا اوزبكي ترى مافهمنا
@dawnygifts25774 жыл бұрын
الله يعطيك الف عافيه استاز صلاح الموضوع كتير مفيد ومحدا من معلمي التركيه تطرق لهالموضوع المهم
@ayakorabe67354 жыл бұрын
شكرا جزيلا الله يبارك لك كتير عم استفاد منك كلمة Hamarat يعني مهارة
@hassntoomaneh77574 жыл бұрын
الكلام حلو بس اختصر يعني تجي وتروح بلاهن هدول يعني عم تعيد الحكي نفسو 🌸
@featured13573 жыл бұрын
اللهم صلي على سيدنا محمد ما شاء الله
@Ahlam146974 жыл бұрын
مواضيع جميلة استمر ام عبد اللة من العراق
@mahmoudkhalil22404 жыл бұрын
بجد انا معدي بالصدفة وعمري مكتبت تعليق علي اي فديو بس انتا اجبرتني . قلت ادخل واشوف الفديو وشوف الكلمات كمعلومات عامه . بجد انتا بتتكلم كتير انا مفهمتش حاجه ونسيت انت كنت بتقول اية🤣🤣🙃🙃
@shazasahlabji18004 жыл бұрын
فيديو مفيد ..بس كتير طويل ومقدمات زيادة عن اللزوم ..من فضلك اختصار التعليقات واستبدالها بالمفردات المطلوبة
@jito66674 жыл бұрын
شكرا فيديوهاتك مفيدة بس بتحكي كتير وبتشرح زيادة عن اللزوم
@حابسبنعياد4 жыл бұрын
تحية الى مجهودك استاذ شطاح تحية لك من الاردن مدينه العقبة
@jdjsjssndnsnsn40414 жыл бұрын
بارك الله فيك أخي توضيح جيد جدا
@apocan98493 жыл бұрын
بارك الله فيك اخي
@ramyfares814 жыл бұрын
لا توجد علاقة بين ميمون بالعربين ومايمون بالتركية، فقط تبدو متشابهة لكن غير مرتبطة. نفس الشيء في كلمة حكيم يعني الشخص ذو الحكمة وهكيم يعني طبيب بالتركية القديمة.
@عطرالليل-ص9ع4 жыл бұрын
بتشرح كتير انت خصوصا اول المقطع
@lilylilyan75664 жыл бұрын
الله يجازيك كل خير.فعلا اسلوب جد ممتع يحفز على التعلم.الله ينورك استاذ صلاح
@أمةالرحمنالراجيةعفوه Жыл бұрын
اه عندنا في مصر مشهور جدا ان ميمون يعني قرد 🤷
@HanoonasRecipes4 жыл бұрын
رائع يسلمووو بنستمتع بمشاهدة فديوهاتك
@omniosomnios91064 жыл бұрын
ميمون تعني قرد ايضا في العاميه العراقيه القديمه...واي شخص يربي قرد اول اسم سيفمر به للقرد هو ميمون كما يستخدم اسم بس بس للقطه
@shadialzaeem82784 жыл бұрын
اشكرك على مجهوداتك
@رافتعياد-خ7ص4 жыл бұрын
بدنا حلقه عن الكلمات المعربه من اللغه التركيه
@Ronykurdkurd4 жыл бұрын
إنشالله الأتراك رضيانيين عنك ، بعرفكم بتحبوهم
@houssamkanso88734 жыл бұрын
ألف شكر أستاذنا الكريم ياليت من دون موسيقى متواصلة
@alimohammad33894 жыл бұрын
يا اخ علمو الاتراك العربية لأنها. لغة القرآن ولغة اهل الجنة
@haithembouziri2444 жыл бұрын
شكرا استاذ صلاح على هذا الدرس، لكن لو تسمح اردت ان اصحح معلومة ، كلمة manyak قد تكون مشتقة من اللغة الفرنسية من كلمة maniaque اللتي معناها مجنون ايضا. شكرا
@m.girisken304 жыл бұрын
جزاك لله خيرا يا اخي العزيز
@sadatelyasamin83364 жыл бұрын
ع فكره اللمبديره يلي حدك كتير حلوه
@anishkas70034 жыл бұрын
ارصه، يعني حد قرص يد أو زراع أو خد يعني يوجعه بيده