La différence entre COMPRENDRE et PARLER une langue

  Рет қаралды 13,156

Le Monde des Langues

Le Monde des Langues

Күн бұрын

► Recevez votre guide pour apprendre une langue : bit.ly/1TJkB5T
► Le Monde des Langues : www.mondelangue...
---
🙊 Pourquoi vous comprenez une langue mais ne la parlez pas
La situation est la suivante : vous commencez à très bien comprendre une langue étrangère, mais vous n'arrivez pas à la parler : votre accent vous déplaît et vous cherchez sans arrêt vos mots.
Il existe une différence fondamentale et pourtant méconnue entre comprendre et parler une langue.
Ce sont deux compétences interdépendantes que vous devez travailler simultanément pour progresser plus vite. Alors n'attendez pas de connaître une liste de vocabulaire longue comme le bras avant de vous lancer à l'oral !
---
📖 Documentation + source des images
Aire de Broca : fr.wikipedia.o...
Paul Broca : fr.wikipedia.o...
Aire de Wernicke : fr.wikipedia.o...
Carl Wernicke : fr.wikipedia.o...
---
D'autres vidéos viendront dans un futur proche, n'hésitez donc pas à vous abonner à la chaîne :
/ @mondelanguesfrblog
---
🌍 Restons en contact !
► Rejoignez la communauté des passionnés de langues : / leslanguesenpartage
► Facebook : / mondelangues
► Twitter : / mondelangues
► Google + : plus.google.co...

Пікірлер: 65
@tropicos9135
@tropicos9135 8 жыл бұрын
C'est exactement ça ! 😏 en tout cas Merci pour cette vidéo très instructif !!✌
@lefoudefoot12200
@lefoudefoot12200 8 жыл бұрын
On tombe dans ce piège avec assimil, je lis, je comprends et quand je veux parler boum plus rien. Bonne vidéo tout de même.
@jbyoungfr
@jbyoungfr 8 жыл бұрын
Idem!
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Oui, Assimil, c'est de la pure compréhension. C'est très bien, mais il faut absolument complémenter avec de l'expression écrite et orale.
@kaidendax9992
@kaidendax9992 3 жыл бұрын
instaBlaster...
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Merci à toutes et à tous pour vos commentaires. La nouvelle vidéo sera un peu spéciale et ne sortira pas ce soir, mais demain !
@user-wm6lm5zm2v
@user-wm6lm5zm2v 7 жыл бұрын
Je viens de tomber sur cette vidéo et à vrai dire je me reconnais un peu..Je comprends l'italien, à l'écrit je me débrouille super bien mais à l'oral c'est un peu moins bien, j'ai parfois du mal à trouver mes mots. Avec l'espagnol ça ne me fait pas ça et pourtant je ne parle pas souvent espagnol..C'était une vidéo très enrichissante en tout cas!
@tOnYBersekr
@tOnYBersekr 7 жыл бұрын
Je suis tombè par hasard sur ton commentaire, je suis italien, si t'es interessè!
@CherifLGDF
@CherifLGDF 6 жыл бұрын
Merci pour tes conseils
@mastergalaxy2000
@mastergalaxy2000 8 жыл бұрын
Merci pour vos vidéos, très pédagogiques et bonne continuation on attend la suite :-)
@zineblaloui8387
@zineblaloui8387 2 жыл бұрын
Merci beaucoup
@sabrinas7249
@sabrinas7249 4 жыл бұрын
Mercii ça va m'aider pour mon exercice en linguistique
@kossiafannou3244
@kossiafannou3244 6 жыл бұрын
Merci
@Idlusen
@Idlusen 7 жыл бұрын
J’aime beaucoup le principe d’intercompréhension,, symétrique pour les capacités de deux locuteurs, et avec lequel le sujet de cette vidéo n’est pas un problème. Je me demande s’il est populaire chez les amoureux de langues ?
@mouhamadouseck9214
@mouhamadouseck9214 8 жыл бұрын
Très bonne video comme toujours d'ailleurs. Mais pourrais tu nous indiquer des sites pour pour communiquer ,echanger avec des locuteurs natifs
@jbyoungfr
@jbyoungfr 8 жыл бұрын
Il y en a plein mais je te conseille surtout l'application "Hello Talk" sur smartphone.
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
HelloTalk comme l'a recommandé jbyoungfr, sinon italki. Je te conseille de lire cet article : www.mondelangues.fr/partenaire-pour-pratiquer-les-langues-etrangeres
@jbyoungfr
@jbyoungfr 8 жыл бұрын
C'est la raison pour laquelle la plupart des Français ne savent pas parler les langues étrangères malgré de nombreuses années d'études à l'école.C'est incroyable comme la pratique de l'oral booste sa capacité à parler et à retenir une langue étrangère.Moi par exemple, j'ai suivi un an de cours de chinois en e-learning; après j'étais capable de lire et comprendre des textes niveau B2 en chinois mais incapable ou presque de le parler.Depuis j'ai trouvé un correspondant chinois régulier et je me suis bien amélioré même si je suis loin d'être au niveau B2 en expression et compréhension orales. Pour le portugais c'est marrant car je l'ai très peu étudié mais je le comprends déjà pas mal grâce à ma connaissance de l'espagnol même si je l'ai très peu étudié (je le comprends d'ailleurs beaucoup mieux à l'oral que le chinois (langue que j'apprends quotidiennement ou presque depuis environ 3 ans et demi).
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Content de voir qu'on partage le même avis sur le sujet. Si je pouvais avoir une conversation par jour, je le ferais sans hésiter !
@hasinamauricia2109
@hasinamauricia2109 8 жыл бұрын
merci qu'est ce je dois le faire pour être travailler ensemble la compréhension et expression ?
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Tu dois t'assurer de travailler sur ce que j'appelle "les quatre piliers" (lire, écrire, écouter, parler). Visualise ton apprentissage comme une boucle : 1) tu apprends des choses en compréhension 2) tu les utilises en expression 3) tu apprends de nouvelles choses en lisant/écoutant tes interlocuteurs, etc.
@Whillyy
@Whillyy 6 жыл бұрын
J'ai exactement ça avec le japonais que je me suis mis à apprendre récemment. J'ai appris les kana, et autant j'arrive à les lire facilement, autant pour les retrouver et écrire un mot, c'est plus difficile pour moi car je me suis pas mal entrainé à les apprendre en les reconnaissant plutot qu'en les écrivant pour former des mots(bien que je les ai recopié plusieurs fois) De même pour mon anglais, je me suis vachement amélioré grâce à internet, à force d'aller sur des sites internet ou de regarder des vidéos en anglais, mais dès que j'essaye de sortir une phrase, ben ça bloque un peu, je sais plus très bien conjuguer ni rien. Bref, actuellement parler l'anglais ne me pose pas vraiment de problème mais au final, faut juste s'entrainer(j'essaye de parler en anglais bien que de base sur internet je me manifeste pas beaucoup, écrire ce que je viens d'écrire est un exploit pour moi déjà :D)
@lolocln1343
@lolocln1343 Ай бұрын
Salut à toi ! Et comment cela se passe, si c'est l'inverse ? ^^ S'il te plaît, as-tu des conseils ?
@m.neuville5389
@m.neuville5389 6 жыл бұрын
Témoignage personnel : les langues que j'ai apprises à l'école maintenant je les comprends à un bon niveau, mais j'ai énormément de mal à les parler. Je comprends bien l'anglais (il m'a fallu ENORMEMENT de temps pour cette langue à l'oral), l'espagnol, l'italien, et l'espéranto. Mais pour les parler c'est pas terrible sauf l'espéranto, notamment en espagnol il n'y a rien qui sort, faute de pratique. Par contre le basa'a que j'ai commencé à apprendre il y a 2 ans et demi en pratiquant à la maison, je n'ai pas de problème à l'employer dans la vie quotidienne (pas pour parler de trucs abstraits). Mais saisir 100% d'une conversation entre natifs et surtout lire des textes (comme la Bible) est beaucoup plus difficile pour l'instant.
@paris_annai_kankou
@paris_annai_kankou 8 жыл бұрын
super interessant, merci ! vous expliquez ce que j'ai decouvert avec le japonais ou le coréen : c'est plus dur de produire que de comprendre ou reconnaitre la langue à apprendre. du coup, quand je revise, je lis tjrs la phrase en fr et je regarde la phrase japonaise pour voir mes fautes (ou pas ) et bien evidement directement en kanji ou kana...j'ai commencé le jp en 2003 puis repris puis arreté etc....là, je tente de my' remettre mais le probleme que j'avais pas à l'epoque c'est qu'il n'y avait pas autant de video sur le japon ou la langue jp qui finalement me prennent bcp de temps et pendant que je cherche ces videos, je bosse pas mon jp >< y'a tellement de youtubeur fr qui font des videos now O-O tant mieux....ou pas
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Tout à fait : il faut veiller à ne pas trop se noyer dans les ressources, surtout à notre époque où il y a de plus en plus de choses différentes.
@lysevaillancourt6548
@lysevaillancourt6548 7 жыл бұрын
Bonjour Pierre, Merci beaucoup pour ton partage. Mon problème à moi est le contraire. Je suis capable de parler très bien mais je n'arrive pas à suivre une conversation alors je comprends rien. Alors je comprends pas la logique de ceci... Merci!
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 7 жыл бұрын
Ça arrive, on peut même tomber dans l'excès inverse et se concentrer sur l'expression au détriment de la compréhension. Pour les conversations, il suffit de demander à tes interlocuteurs de parler plus lentement et de répéter ce que tu n'as pas compris. Les natifs parlent généralement trop vite pour que le cerveau d'un débutant ait le temps de traiter l'information.
@nathn1680
@nathn1680 4 жыл бұрын
Depuis 30 ans je suis 'doué' en langue, apprentissage rapide, fluidité.. et pourtant j'ai toujours beaucoup plus de mal à comprendre que parler. Y a des gens comme ça...
@khadidjabbb602
@khadidjabbb602 4 жыл бұрын
Svp donné moi nue méthode pour prendre la lang français mrci
@MrT3a
@MrT3a 8 жыл бұрын
L'utilisation de la version et du theme peuvent venir appuyer l'apprentissage. je ne connaissais pas ces exercices et ils me semblent interressant a pratiquer. Chercher les traductions possibles d'une phrase peut se montrer motivant, une sorte de mini challenge. Question neuroscience : penser dans une langue, chercher activement a exprimer un concept, une phrase complete, dans une langue etrangere est-il un exercice lié a la production du langage, meme sans la vocaliser ?
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
La version et le thème sont potentiellement d'excellents exercices, je pratique même un peu de version sur mon temps libre :-) Je trouve simplement que le système scolaire et surtout universitaire met trop l'accent sur la compréhension au détriment de la production de la langue. Excellente question concernant le fait de penser dans une langue. Je n'ai pas les preuves scientifiques permettant de dire si oui ou non c'est un exercice utile. Après je trouve que c'est une bonne chose, ça aide à s'immerger encore plus. Quand je me retrouve seul dans un pays dont je parle la langue, j'essaie vraiment d'oublier au maximum le français et c'est plutôt efficace.
@comprenezleslangues2813
@comprenezleslangues2813 3 жыл бұрын
Kanati smitha comprenez les langues
@rajaerajae9745
@rajaerajae9745 7 жыл бұрын
svp une méthode pour apprendre la langue français j'ai un problème de parle
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 7 жыл бұрын
Voici le site d'un ami qui pourrait t'aider : fr.frenchtogether.com/
@chrism9054
@chrism9054 8 жыл бұрын
Another interesting video, thank you! I agree with you, however there is another difficulty that I encounter wherever I (as an English naitve-speaker) attempt to use the languages I learn In the majority of language exchanges I've arranged, there is all too frequently a deep reluctance for the English-learner to use their native language at any point. The result is, in fact, not an exchange at all, but a conversation that only benefits the person with whom I'm speaking. In the end, of course, the English native gets bored and either terminates the call or simply decides not to initaiate a second 'exchange' Do French-speakers also encounter this same issue with students of their language, i wonder? If yes, how have you managed to resolve the problem?
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
I've never encountered this issue and I'm a bit surprised to hear that. Where do you find your language partners? I think the best way to avoid this kind of situation is to establish a set of rules before the first conversation, e.g. 30 minutes in English, then 30 minutes in your target language. This framework would deter the least motived partners and reduce this kind of flaky behavior.
@jacqueslemaire6630
@jacqueslemaire6630 7 жыл бұрын
👍
@alanpapaosoable
@alanpapaosoable 6 жыл бұрын
monsieur. je voudrais vraiment de faire un transcription de cette video et depuis faire un traduction a l'espagnol. S'il vous plait: activez votre truc sur youtube pour accepter de traduction. merci.
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 6 жыл бұрын
J'ai activé les sous-titres pour cette vidéo, vous pouvez y contribuer ici : kzbin.info_video?v=0_NecMXE3Wk&ref=share Merci beaucoup !
@alanpapaosoable
@alanpapaosoable 6 жыл бұрын
j'ai finis la traduction de cette video a l'espagnol. il faut que quelqu'un appruve mon traduction, svp les gars.
@linduchyable
@linduchyable 8 жыл бұрын
je besoin de pratique la langue. je comprend la langue mais je ne peux pas parler la :( je suis triste et fatigue comme j'essaye parler le français. :( je besoin d'aide .
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
Pas de panique, ça ne sert à rien de se démotiver comme ça. Parles-tu souvent avec des Français ? Tu devrais essayer italki ou Hellotalk.
@itstime6828
@itstime6828 5 жыл бұрын
Je pense que la grammaire est nécessaire pour moi car je suis débutant.je fais toujours des efforts avec moi_même, imaginez en ce moment je lis l'étranger d'Albert Camus j'ose a parler je fais des fautes et je ferai aussi c'est ça la langue il faut beaucoup du courage même quand ils moquent de moi je m'en fou l'éssentiel je progresse et je réalise mon rêve. Je cherche quelqu' un pour m'aider maintenant je suis au niveau A2
@jacquesvs5680
@jacquesvs5680 3 жыл бұрын
Matt vs Japan.
@girtoneramona
@girtoneramona 7 жыл бұрын
je vous en prie mettre des sous titres en français
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 7 жыл бұрын
Un jour, peut-être :-)
@girtoneramona
@girtoneramona 7 жыл бұрын
vous pourriez dire non il aurait plus court
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 7 жыл бұрын
Je ne dis pas non parce que j'aimerais vraiment le faire. Malheureusement ça prend beaucoup de temps, donc pas tout de suite ;)
@alanbrocq9444
@alanbrocq9444 3 жыл бұрын
La différence entre comprendre une langue et la parler c'est savoir conjuguer ou pas
@patricia2078
@patricia2078 8 жыл бұрын
As-tu des applications à me conseiller pour l'oral à l'anglais?
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 8 жыл бұрын
AudioContrast sur Android, pour les sons difficiles de l'anglais (play.google.com/store/apps/details?id=rapher.audiocontrast&hl=fr).
@lucasj5872
@lucasj5872 7 жыл бұрын
Mon arrière grand-mère pouvais comprendre le néerlandais mais elle pouvait pas le parler
@khadidjabbb602
@khadidjabbb602 4 жыл бұрын
Moi aussi j'amm parlé long français mai les gants rire c'est. Pour ça je bloqué je suis algérien et pardon pour les les fautes d'orthographe
@stephanieroth8311
@stephanieroth8311 7 жыл бұрын
Moi ç est le contraire, je parle bien mais je ne comprends pas.
@Midnightwards666
@Midnightwards666 6 жыл бұрын
Moi aussi.
@alanpapaosoable
@alanpapaosoable 6 жыл бұрын
j'ai finis la traduction de cette video a l'espagnol svp quelqun acceptez la.
@alanpapaosoable
@alanpapaosoable 6 жыл бұрын
merci beaucoup!!!
@Starscream6078
@Starscream6078 6 жыл бұрын
Pas toujours facile de trouver un locuteur dans une langue moins parlée que celle que l'on a l'habitude de voir.
@MondelanguesFrblog
@MondelanguesFrblog 6 жыл бұрын
Ça, je ne peux malheureusement pas le nier !
@rose0834
@rose0834 7 жыл бұрын
Oui je n'ai jamais compris!! pourquoi!! j'ai une amie incapable de parler arabe alors qu'elle comprend!
@smaildolhim3072
@smaildolhim3072 4 жыл бұрын
Sûrtout le français un vrai casse tête !
MES PIRES ÉCHECS EN LANGUES (et ce que vous pouvez en apprendre)
22:48
Le Monde des Langues
Рет қаралды 16 М.
LANGUES ET ARGENT : ce qu'on ne vous dit pas
20:32
Le Monde des Langues
Рет қаралды 10 М.
Will A Guitar Boat Hold My Weight?
00:20
MrBeast
Рет қаралды 196 МЛН
Cute
00:16
Oyuncak Avı
Рет қаралды 11 МЛН
МЕБЕЛЬ ВЫДАСТ СОТРУДНИКАМ ПОЛИЦИИ ТАБЕЛЬНУЮ МЕБЕЛЬ
00:20
POURQUOI IL EST SI DIFFICILE DE LIRE DANS UNE LANGUE ÉTRANGÈRE
13:20
Le Monde des Langues
Рет қаралды 6 М.
Comment apprendre le français dans le bon ordre ?
13:41
innerFrench
Рет қаралды 374 М.
Quelle est la différence entre une langue et un dialecte ? Les invités répondent
3:34
La Grande Librairie - France Télévisions
Рет қаралды 17 М.
COMBIEN DE MOTS FAUT-IL CONNAÎTRE POUR PARLER UNE LANGUE ?
14:39
Le Monde des Langues
Рет қаралды 26 М.
10 techniques pour faire exploser votre niveau en langues
16:30
Le Monde des Langues
Рет қаралды 17 М.
If You Know These 15 Words, Your English is EXCELLENT!
7:39
Brian Wiles
Рет қаралды 1,9 МЛН
Pourquoi les langues disparaissent-elles ?
4:15
France Culture
Рет қаралды 9 М.
PEUR DE PARLER UNE LANGUE ? 5 CONSEILS POUR Y REMÉDIER
12:56
Le Monde des Langues
Рет қаралды 2,2 М.
Cinq pièges à éviter pour apprendre une langue étrangère
13:08
Le Monde des Langues
Рет қаралды 52 М.
Pourquoi il est PLUS FACILE d'apprendre une langue TOUS LES JOURS
10:26
Le Monde des Langues
Рет қаралды 7 М.
Will A Guitar Boat Hold My Weight?
00:20
MrBeast
Рет қаралды 196 МЛН