E pensar que eu assisti a estréia desse espetáculo!!! Nostalgia....
@umdaniboy16 жыл бұрын
Depois que assisti este filme, passei a me interessar muito mais por ópera, é apaixonante.
@LindoroRossini16 жыл бұрын
Though there are a few points in this version that some may criticize (the almost too lively direction, the extremely light voice of Serpina), I think that the whole thing only highlights Pergolesi's warm writing and the comical character of the libretto. I remember watching this version a few years back and, though a lot of time has passed, I find myself still smiling broadly as I'm watching this :).
@juliocesardejesus44214 жыл бұрын
Alguém tem o filme completo?
@milamimi89205 жыл бұрын
Amei esse filme!!!! Muito legal!!!!!
@mmanasseh11 жыл бұрын
Bravo. Just Great.
@computador80010 жыл бұрын
Awesome!
@juliocesardejesus44215 жыл бұрын
Espetacular...
@Noodlerification6 жыл бұрын
Who are the actors/ singers in this?
@juarezpessoa13984 жыл бұрын
Sylvia Klein, Soprano: Serpina. José Carlos Leal, Bass, Uberto. Tales Pan Chacon, Vespone : no parla, tendenzialnente buffo.
@Flordecactodemel12 жыл бұрын
"zito".."zito"...hehehe..i like when she talk this..."zito"(shut up in italian).."zito" ;)
@horavali15 жыл бұрын
@Marmalade000000 Found this English translation... not the best, but anyway... "Cross one, my cross one, you behave with arrogance, but no! it wont help your position. You must keep to my prohibitions and keep silent, and not talk, Shut up! shut up! These are Serpinas commands. Shut up! shut up! These are Serpinas commands. Now I think you have understood, Yes, you have captured the message, Because you know me now for a long time."
@josil709 жыл бұрын
Stizzoso, mio stizzoso voi fate il borïoso, ma non vi può giovare. Bisogna al mio divieto star cheto, e non parlare. E... Serpina vuol così. Cred'io che m'intendete, dacché mi conoscete son molti e molti di
@Serinia4melodic13 жыл бұрын
the voice is so small:P it`s too small lacking proper support & resonance... this is supposed to be sung in an opera house..