Marie Darrieussecq nous présente "Un lieu à soi" (Denoël), traduction d'un livre essentiel de Virginia Woolf pour comprendre les femmes et comprendre l'art du roman.
Пікірлер: 9
@user-uu5jf3jo3o3 жыл бұрын
« Un lieu à soi » : oh oui ! A titre individuel dans chaque foyer, ou alors un pied à terre quelque part (appart, bureau, maison, chalet, etc.) mais aussi un lieu pour les femmes à Paris !!! Pas un lieu de charité, pas une association féministe, mais un lieu revigorant pour les femmes : à quand ? Comme un « Gentlemen’s Exclusive Club ».
@emmaphilo40492 жыл бұрын
Bah non pas du tout difficile d'imaginer les problèmes matériels🤔 ... Sacrée Marie, allez on vous pardonne!
@maitreyupa91194 ай бұрын
Elle est complétement c...
@corinneblanchon90833 жыл бұрын
Un auteur > une auteur.
@ninableuu2 жыл бұрын
une auteurE > un auteur
@christineguidon59762 жыл бұрын
Une autrice
@marie_mounier Жыл бұрын
Les femmes françaises sont agressives et se sentent toujours agressées par les hommes. Je trouve les auteurs anglaises beaucoup plus fines et dotées d'humour. Je suis en train d'engloutir les oeuvres de Virginia Woolf. Marie Darrieussecq est quant à elle rasoir et condescendante. C'est triste.