This song feels all most sad, and sweet. And the voice of the singer sounds almost creepy like he's being rewound. This song is so frickin unique xDD (Honestly all the songs in Popn music have such a unique vibe along with artists with sick styles like Neko Mata Master.)
@pangkamotegames2 ай бұрын
*i thought i had left my depression from failing too much in life but it is a part of me now*
While I haven't heard many of Asaki's songs outside of Pop'n Music, I've noticed a lot of them are really crazy and upbeat. (Which I do love). This is really sweet sounding however and I think the remaster really does it justice. It really fits the character, Onnanoko, too which I also love.
@cyborgwizard89239 жыл бұрын
Zeforas I was talking about songs from his albums. I'm unaware if the original Shizuku debuted in Pop'n Music first or if it was on one of his albums first. But as far as I know, the remastered version (this version) was not in any of the Pop'n Music games.
@endlessMB9 жыл бұрын
A cut version of this remaster appears in the REFLEC BEAT series if that helps
@rozielheliel77875 жыл бұрын
@@Zeforas (Shizuku)this is used on a very god amv very sad game indeed just to remember it make some droplet fall
@mirroredhour12 жыл бұрын
I used Google to translate the lyrics (not a reliable thing, I know), but one of the lines I liked was: "I ran out of fingers counting the (moments of) happiness". So heartwarming and the last line, as translated, was "I'm glad to have met you".
@sirSpookyToons4 жыл бұрын
COULD YOU PLEASE GIVE THEM TO ME PLZZZZZZ
@iamnothale2 жыл бұрын
@@sirSpookyToons Here are the samples. 抱き締めた迷子 遙かより近くに頷き | As I hugged the lost child closest to me from afar, she nodded. はじめて泣いた 強がり屋さんが | It was the first time that I cried, even though I was the strong one. 幸せを数えたら 指が足りなくなった | I counted our moments of happiness, but I ran out of fingers doing so. 寄せ合わせた頬の隙間を埋める迷い星 | An orphaned star fills in the gaps of our gathering cheeks. 時代に流るる深雪の密める比翼の芽 | The time flowing deep snow's secretive bug flies wing to wing 摘んだのは 剥落の名残 | The things they plucked up became the peeled remains 幸せの意味と水漬き | We realized the meaning of happiness as we are drench in the lake 去る風花抱き 思う | As the departing winter wind hugs us, we thought... 「あなたに会えてよかった」 と | "I am glad to meet you."
Do you have the full album?! I can't find the remastered anywhere!
@flyingguts16484 жыл бұрын
Please allow me to express it in google translate. This remastered version is only available on CD. (Digital music probably doesn't exist) Album title: Shinkyoku (神曲) Artist: asaki (あさき) See the summary section.