I know this song is beautiful, after i hear it again on instagram when i usually using Nakuru's song for my status and found it in it im crying, this is too beautiful, really glad La priére is exist, glad for itsuki, nayuta, especially Nakuru are exist. Thank you for your work and for everything, im really motivated by La priére 😭
Vietnamese Fanmade Translation Merry Christmas Everyone!!! Dịch tạm để tự xem, đợi ai đó dịch hay hơn nha mọi người! (mà chắc rất rất ít người VN nghe :( ) [Romaji | Lyric Translation] *** yakusoku no mae no yozora Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn kimochi dake ga sakibashitteru Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước yukkuri to yuki ga mau sokudo ni Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi hayaku ashita ni natteyo Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm … jirettaina ...Vì em rất thiếu kiên nhẫn itsumo yori mo sukoshi kazatta kokoro de Với tâm hồn được tô điểm hơn thường ngày mada shiroi kutsu himo musunde tobidasu Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát iromeki tatsu machi o ippoippo Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu arukidasu tabi takanaru Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh "hayaku aitaina " "Em rất muốn được gặp anh" machiawasu kimi mo kitto kitto … Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau onaji kimochi de iru kana Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau mukau ashi wa karuku naru Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh kono omoi megurasete ima hoshi no yō ni Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao hashiridasu kokoro wa tada kimi no moto e Con tim này chỉ đập vì anh thôi tsumoru kokoro iki mo shiroku Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá tomoru toki ga machidōshī Em không thể đợi đến khi sáng mai mō sugu to furimuita shunkan Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa sono egao o terashita Sẽ thắp nên nụ cười rạng rỡ của em … mahō mitaida …như một phép màu yozora o irodoru musū no panorama Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm yubi sasu sono te ni negai o kometano Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời sekaigoto nana shoku ni hikatte Thắp sáng toàn thế giới với bảy sắc màu kazoekirenai kirameki Cùng vô số ánh sáng lấp lánh " korete yokattane " "Em rất vui vì đã đến đây" afureteku omoi o gyut to gyut to … Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt tsumorasu dake ja tarinai Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ tonari ni ite kizuitano Em đã nhận ra khi ở bên anh sono kimochi tomorasete ima koi no yō ni Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại mitsumeau hitomi ni hora yūki komete Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí saigo no mabataki Trong sự lấp lánh cuối cùng kono mama jikan ga tomareba īnoni Em ước thời gian dừng trôi như thế này kakushite kōkai shitakunai Em không muốn giấu nó để rồi hối tiếc kanata ni azuketa omoiyo todoite ! Tình cảm mà anh đã trao đến em! ehon yori mo zutto kireide Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh mabushī no wa kitto kimi todakara Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ negaigoto masshiro ni somatte Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước nagorioshi sa ga o o hiku Bỏ lại những tiếc nuối phía sau " kaeritakunai yo " "Em không muốn rời đi" kakegae nai shunkan o zutto zutto … Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này hikaru kisetsu ga owatte mo Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc omoide wa iroasenai Những ký ức này sẽ không phai nhoà itsu made mo wasurenai ima yume no yō ni Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này moshimo kanaunara Nếu như em lỡ quên đi tsugi mo sono tsugi mo mata kimi to issho ni Thì ở lần tới, nhất định em sẽ lại ở cạnh bên anh *** (Please just take it as a reference) (Hãy xem để tham khảo thôi)
@k.u.l.l2 жыл бұрын
Only Vietnamese: *** Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm ...Vì em rất thiếu kiên nhẫn Với trái tim được tô điểm hơn thường ngày Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh "Em rất muốn được gặp anh" Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao Con tim này chỉ đập vì anh thôi Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá Em không thể đợi đến khi sáng mai Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa Đã thắp nên nụ cười rạng rỡ của em …như một phép màu Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời Thắn sáng toàn thế giới với bảy sắc màu Cùng vô số ánh sáng lấp lánh "Em rất vui vì đã đến đây" Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ Em đã nhận ra khi ở bên anh Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí Trong sự lấp lánh cuối cùng Em ước thời gian dừng trôi như thế này Em không muốn giấu nó rồi hối tiếc Tình cảm mà anh đã trao đến em! Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước Bỏ lại những tiếc nuối phía sau "Em không muốn rời đi" Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc Những ký ức này sẽ không phai nhoà Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này Nếu như nó thành sự thật Thì ở lần tới, em nhất định sẽ lại ở cạnh bên anh ***
@Zack-Strife2 жыл бұрын
Thanks nhiều nhé
@JFlager282 жыл бұрын
Japan song. Cool 👍
@lutia33962 жыл бұрын
絵も歌も可愛いが過ぎる… このアニメどこで見れます?
@ryanb06122 жыл бұрын
Hey, un petit coucou de la France. Continuez vos musiques, elles sont vraiment bien!
@blamoa2 жыл бұрын
スーパーサンクスってこうですか?
@ParadoxSphere2 жыл бұрын
Ahh ..
@侍ペンギン-e3j2 жыл бұрын
0:45こんな彼女が欲しい人生でした!
@SnowLolii2 жыл бұрын
owo
@xlintx2 жыл бұрын
Underrated
@neitoxotien225813 күн бұрын
Am I too late?? I came here from Osu! Lol
@_sqndr2 жыл бұрын
@타마-t6e2 жыл бұрын
2:54
@エドワード-k8i2 жыл бұрын
まさかのクリスマスデート風の曲だなんて!今年の冬の楽しみが増えましたね! [ 한국어 번역 韓国語翻訳 ] 만나기로 약속한 전날의 밤하늘 마음만이 먼저 앞서가고 있어 차분히 눈발이 춤추는 속도로 빨리 내일이 왔으면 …애타는 걸 평소보다 조금 비장한 마음으로 아직 하얀 신발끈 묶고서 날아가 활기찬 거리를 한 걸음 한 걸음 걸음을 뗄 때마다 고동치는 “빨리 만나고 싶어” 기다리는 그대도 분명 분명… 같은 마음으로 있으려나 발걸음은 가벼워져 이 마음 공전해 마치 별들처럼 달려나가는 마음은 그저 그대의 곁으로 쌓여가는 마음 숨결도 하얗게 불 켜지는 때가 너무나 기대돼 이제 곧이라며 돌아선 순간 그 미소를 밝혔지 …마법 같았어 밤하늘을 물들이는 무수한 파노라마 가리키는 그 손끝에 소원을 담았어 세상을 통째로 일곱 빛깔로 밝히며 셀 수 없는 반짝임 “오길 잘 했네” 넘쳐흐르는 마음을 꾸욱 꾸욱… 쌓이는 것만으로는 성에 안 차 곁에 있으니 이제 알겠는 걸 그 마음 밝혀줘 지금 마치 사랑처럼 서로 바라보는 눈동자에 그러니까 용기를 담아서 최후의 반짝임 이대로 시간이 멈추면 좋을 텐데 숨기고서 후회하고 싶지 않아 당신께 드리는 이 마음 닿기를! 그림책보다도 훨씬 예쁘고 눈부신 것은 분명 그대와 함께라서니까 소원을 통째로 새하얗게 물들여서 아쉬움이 가시질 않아 “돌아가고 싶지 않아” 둘도 없는 이 순간을 계속 계속… 빛나는 계절이 끝나더라도 추억은 색바래지 않아 시간이 지나도 잊지 않아 지금 마치 꿈처럼 만약 이루어진다면 다음에도 그 다음에도 또 그대와 함께 -