Le differenze di Camus tra originale e doppiaggio

  Рет қаралды 7,310

Dragon Shiryu

Dragon Shiryu

Күн бұрын

Il personaggio di Aquarius cambia profondamente tra anime originale e anime italiano. Scopriamo in che modo-

Пікірлер: 81
@rukure-sama6014
@rukure-sama6014 Жыл бұрын
In compenso è uno degli scontri più belli e commoventi delle Dodici Case❄️💙
@GiorgioG085
@GiorgioG085 Жыл бұрын
Episodio 67 per altro, tra i più belli della saga.
@eliopaladino9452
@eliopaladino9452 Жыл бұрын
È una ipotesi sensata spiegare così la differenza, ma penso che abbia avuto peso nell'anime anche la grossa differenza dal manga al riguardo e cioè che Camus è il maestro del maestro di Cristal e non un maestro diretto. Fare i dialoghi troppo simili al manga avrebbe voluto dire rivedere di nuovo la stessa scena della battaglia con il Maestro dei ghiacci e quindi portare in campo qualcosa di già visto, mentre quella doveva essere la battaglia finale di Cristal con i cavalieri d oro, doveva essere epica e quindi si è voluto soffermarsi di più sulla questione raggiungimento "mio o tuo" dello zero assoluto. Ecco penso che anche questo abbia inciso molto.
@mikesmith-ie6st
@mikesmith-ie6st Жыл бұрын
Io vorrei FARE UNA RICHIESTA a Shiryu: Vista la logicita' e razionalità delle tue analisi e eccellente conoscenza di Saint Seiya, perché non parti con un ciclo molto ampio magari su richiesta degli iscritti, cioè gli scontri UNO AD UNO mai visti nell'anime o nel manga? Finora queste emulazioni le ho ascoltate in un canale in spagnolo, per fortuna ho studiato la lingua e capisco tutto. Sarebbe bello per esempio ipotizzare e SPIEGARE uno scontro Thor vs Toro, o Scorpio vs Mime ecc. Speriamo tu legga questa richiesta e la metta tra le idee 🤩
@alessandropanichi6915
@alessandropanichi6915 Жыл бұрын
A me è sempre piaciuto tanto anche il doppiaggio italiano (e sono un acquario). Alla fine non ci fa sta gran bella figura Camus ma almeno ha un po' di personalita che lo differenzia dagli altri cavalieri d'oro ed è anche abbastanza credibile che un maestro orgoglioso non vuole essere superato dal proprio allievo. poi mi hanno sempre fatto impazzire i termini aulici usati nel nostro doppiaggio anche se non c'entrano con l'originale.
@lav205
@lav205 Жыл бұрын
Bellissimo questo argomento 🎉🎉
@michiwelles
@michiwelles Жыл бұрын
Belli questi video che mostrano le varie differenze, la versione giapponese la conosco poco..dopo Shura, Camus è il più ambiguo..mi piacciono entrambe le versioni, giappo forse un po’ troppo semplice ma molto orientale (poi vabbè, Camus è francese non dovrebbe avere questa “rigidità” al “dovere”)..quella italiana più umana anche se le motivazioni differiscono tra lo scontro della 7ª casa con quello dell’11ª..probabilmente lo fa sia per egoismo sia per aiutare davvero Crystal, se alla 7ª casa Aquarius piange vuol dire che comunque ci teneva al Cigno..poi vabbè, vista la situazione Camus avrebbe potuto rimandare lo scontro ma probabilmente non aveva certezze su chi fosse davvero Isabel e alla fine ha compiuto il suo dovere (almeno parzialmente)
@davidetico4266
@davidetico4266 Жыл бұрын
Il problema della versione italiana è che stravolge completamente il carattere di Acquarius rispetto alla settimana casa rendendolo un cavaliere diverso, a questo punto preferisco la versione giapponese
@aledeluca82
@aledeluca82 Жыл бұрын
Io ne ho sempre avuto una visione più "romantica". Quel che pensa realmente Aquarius lo esprime alla settima casa: non trova Cristal pronto ad affrontare i Cavalieri d'Oro, e per questo lo costringe nel feretro di ghiaccio, per fare in modo che nessuno gli rechi offesa. Quando arriva all'unidicesima, io non ci ho mai visto invidia, ma al contrario una umanissima incapacità di manifestare apertamente i propri sentimenti, rifugiandosi e autoconvincendosi del fatto che il suo allievo gli stesse "disobbedendo", sfidando in modo abbastanza aperto la sua autorità di maestro con la decisione di intraprendere la scalata alle dodici case. Nell'anime, Aquarius è convinto di essere dalla parte del giusto, e quindi, in quanto custode dell'undicesima casa, non può permettere il passaggio ai cavalieri "rinnegati", e quindi io ci vedo anche questa sorta di tragicità nella sua figura: un maestro che fa di tutto per proteggere il suo allievo, ma che dovendolo affrontare per forza, ed essendo incapace di esprimere quel che sono i suoi sentimenti, si rifugia in quella che anche lui sa essere null'altro che una mera e discutibile "scusa". Tra l'altro finendo comunque per tradire, visto che lascia passare Pegasus e Andromeda.
@danieledon7451
@danieledon7451 Жыл бұрын
Dragon fai un bel video su chi è il Musicò più forte tra Mime Siria Faraon Orfeo Orfeo del primo film hypnos thanatos e Pandora e Abel
@DragonShiryu
@DragonShiryu Жыл бұрын
Hypnos, Thanatos, Pandora e Abel non sono musici ma persone che suonano, come Seiya suona la chitarra negli episodi di Morgana. Per gli altri invece è un video che farò ;)
@meomeo3449
@meomeo3449 Жыл бұрын
Devo andarmi a rileggere il manga (che comunque è un'edizione ovviamente italiana... e apriti cielo...); in ogni caso non ho mai pensato che Aquarius fosse invidioso, geloso o comunque negativo nei confronti del Cigno. Che sia il maestro di Crystal o il maestro del maestro - a seconda delle versioni - poco importa: quello che il Cigno è lo è grazie a lui. Nella settima casa - e ricordiamolo: casa amica - Aquarius esagera affondando mamma ma, ahìlui, lo fa per una buona causa - sempre secondo il suo parere - anche se il fatto sconvolge il Cigno al punto da lasciarlo senza forza vitale. Ovvio e giusto che Aquarius lo fermi - anche se ho pianto e piango ogni volta che lo vedo (la musica d'accompagno, poi, che ve lo dico a fare...) - e che lo fermi là, in settima casa, luogo oltremodo sicuro dove nessuno avrebbe mai potuto fare del male al suo allievo; la scelta è più che oculata e lungimirante. All'undicesima casa, da padrone, Aquarius ci riprova e incalza il Cigno fino all'estremo e all'estremo Crystal ci arriva: diventa padrone dello zero assoluto. Aquarius ha portato a termine il suo mandato e non può che esserne fiero anche se significa morire; per i giapponesi quella del maestro che muore per mano dell'allievo che l'ha superato è una morte onorevole. Rimane il rimpianto di vedere tutti questi Cavalieri d'Oro morire così giovani, poco più che ragazzi, ed io non me ne farò mai una ragione.
@lucapostorino3882
@lucapostorino3882 Жыл бұрын
Infatti nel Manga Camus muore col sorriso sulle labbra, felice di aver compiuto il suo dovere di Maestro e anzi rimpiangendo di non essere in grado di lasciarlo vivere.
@rehlcapradinanto2659
@rehlcapradinanto2659 Жыл бұрын
La logica dell'Aquarius originale continua a risultarmi inaccessibile😅 Però noto che molto spesso i giapponesi hanno un talento del tutto particolare per complicarsi in maniera labirintica la vita... Mi viene in mente la maggior parte degli episodi di Violet Evergarden che mi facevano gridare dalla frustrazione: "Ma mannaggia a te, tizio della settimana, anziché scrivere la lettera e comportarti in maniera impossibile PERCHÉ NON PARLI DIRETTAMENTE ADESSO a chi vuoi scrivere una lettera strappalacrime dopo la tua morte?!"
@carlocumino824
@carlocumino824 8 ай бұрын
@paperinainventatuttoaltroc1231 se hai sentito il video SI
@antisocial83
@antisocial83 11 ай бұрын
Assolutamente...la versione giapponese rispecchia perfettamente le caratteristiche caratteriali di molti nati sotto questo segno, altruisti e idealisti fino al sacrificio, ma non per affetto, ma per principio, inflessibili nei loro ideali e poco propensi al compromesso, caratterialmente freddi ma moralmente genuini...lo schiaffo educativo potrebbe essere stato inventato da un nato sotto il segno dell acquario😅
@giancarlogiandotti4654
@giancarlogiandotti4654 3 ай бұрын
Credo che il doppiaggio abbia mantenuto i due aspetti della personalità. Da un lato camus vuole rendere crystal cavaliere d oro, dall’altro lo fronteggia per salvare le gerarchie. Alla fine crystal dice che è costato caro il ruolo di maestro e che non ha mai voluto essergli superiore.
@nirti81
@nirti81 Жыл бұрын
Personalmente fossi stato io acquarius all'undicesima casa al momento del congelamento del coprispalla, avrei fermato lo scontro e avrei immediatamente contattato telepaticamente Mur alla prima casa , chiedendogli il restauro completo dell'armatura del cigno. Con l'armatura restaurata, allora si sarebbe unito a pegasus e allo stesso Crystal nella battaglia finale e credo che Gemini avrebbe avuto qualche problema in un tre contro uno
@mandosmanta
@mandosmanta Жыл бұрын
Mi è sempre sembrato strano nel'adattamento italiano, un pò come il corno del torno , o il discorso su Excalibur del capricorno semi incomprensibile nella nostra versione. Esiste tuttavia un problema di fondo anche nella versione giapponese ed è il fatto che ci sia il maestro dei ghiacci : il rapporto stretto tra Camus e Hyoga si spiega nel momento in cui i due hanno passato anni insieme durante l'addestramento. In quel combattimento a Camus importa poco sia di Atena che del Gran Sacerdote è concentrato solo sull'allievo (difatti una differenza che non hai citato è il fatto che nella versione italiana Camus nomina Arles, e dice di dovergli obbedienza, mentre in quella orignale proprio non se lo fila... per lui esiste solo Hyoga)
@francescoromani4539
@francescoromani4539 5 ай бұрын
2:30 Giá!😳🤔 Solo quella italiana onestamente.
@davideaiello6088
@davideaiello6088 Жыл бұрын
Mitico doppiaggio di INVERNICI doppia Camus alla 11ma casa ma non alla 7ma. È il doppiatore di Shaka. Doppiatore superlativo come Carabelli per Scorpio.. Riflessioni serrate e uniche
@fabiofederici6383
@fabiofederici6383 Жыл бұрын
Il punto è proprio la questione maestro/allievo. Nella cultura giapponese è una relazione quasi sovrapponibile a quella padre/figlio. Le azioni di Camus hanno senso... circa, va beh... dai che i personaggi dei battle shonen non brillano spesso per acume tattico... comunque, il discorso è che Camus vede Hyoga/Crystal come un figlio, e in quest'ottica il fatto di spingerlo a diventare meglio di lui ha completamente senso, anche da un'ottica occidentale (esempi sono il rapporto tra Peter Parker e Tony Stark nel MCU oppure il rapporto tra Thor e Odino, pur con alti e bassi). Ma funziona solo se il rapporto evolve, o gia è, in quella direzione padre/figlio. Nel manga, facile (e anzi mi pare che in Episode G Assassin sia esplicitato), nell'anime la presenza del Maestro dei Ghiacci complica non poco la faccenda.
@paolodamiola-hn1sx
@paolodamiola-hn1sx Жыл бұрын
Athena doveva riportare in vita anche lui . Un grave errore
@dukefleedactarus6891
@dukefleedactarus6891 Жыл бұрын
Anch'io preferisco e penso sia più vicina alla realtà la versione italiana anche perché nell'anime Camus non è nemmeno il maestro diretto di Crystal bensì il maestro del maestro e quindi poco legato affettivamente.
@Sanjuro84
@Sanjuro84 Жыл бұрын
le 2 versioni per me sono compatibili, Camus e' un valoroso cavaliere d'oro allo stesso tempo non riesce ad accettare il nuovo corso, lo vedo come un padre che probabilmente e' cresciuto con degli ideali che la storia ha giudicato errati, lui e' convinto di essere dalla parte della ragione, e' parte del problema poiche' e' lui a reggere il sistema malato e corrotto, allo stesso tempo Crystal rappresenta il cambiamento, in questo momento il Padre deve far rispettare le gerarchie, la morte di Camus era inevitabile, questa e' una mia interpretazione in chiave politica della vicenda, anche un po contorta.
@andreapiz272
@andreapiz272 Жыл бұрын
faresti la spiegazione dell'arayashiki( mi sembra che non l'hai fatta)? so che è complicatissimo...... e ovviamente anche del settimo senso
@Kal911
@Kal911 Жыл бұрын
in realtà il discorso è molto semplice, il settimo senso è il potere che permette di sviluppare il cosmo nella sua essenza più profonda e riuscire così a fare cose che hanno del miracoloso (come appunto muoversi alla velocità della luce). In un certo modo si potrebbe dire che il settimo è lo stadio completo del potere che ottieni con il sesto senso (in saint seiya è il sesto senso che distingue persone normali e saint, per farla breve il sesto senso è la manifestazione e padronanza del cosmo). L'ottavo senso permette di avere coscienza di sé da morti, in questo modo l'anima può agire come se fosse viva nell'oltretomba, e questo perché gli altri sette sensi non sono presenti nella morte e quindi solo così si può in teoria risvegliare l'ottavo (similmente a come fece Ikki contro Shaka). Se lo risvegli da vivo però vai oltre il potere del settimo e ti avvicini al potere divino, che è invece il nono senso.
@andreapiz272
@andreapiz272 Жыл бұрын
@@Kal911 grazie mille
@ciromatrone7928
@ciromatrone7928 Жыл бұрын
un argomento interessante è l'analisi dello storico videogioco per il NES
@jacopotonucci4008
@jacopotonucci4008 Жыл бұрын
Pensare che, nel video che hai fatto sui livelli di combattimento di SS, la tecnica usata da Crystal viene chiamata: Aurora del nord alla massima potenza 😂😂.
@SaradiGemini
@SaradiGemini Жыл бұрын
Oh finalmente! Desideravo questo video da tanto tempo, continuando a chiedere a chiunque la differenza fra i due dialoghi. Online ho trovato qualcosa ma poca roba (forse non ho saputo cercare io). Quindi grazie!!!!!! Appena vado a casa lo guardo
@daviddiamanti8056
@daviddiamanti8056 Жыл бұрын
Shiryu realizza i Vs desideri più reconditi😅
@SaradiGemini
@SaradiGemini Жыл бұрын
​@@daviddiamanti8056😂 ci conosce molto bene
@lucaconsiglio6043
@lucaconsiglio6043 Жыл бұрын
di solito si sa che i doppiaggi sono sempre diversi ma mi ha stupito questa contraddizione che però sotto sotto Camus in italiano l'ha fatto apposta a fare l'invidioso e per certi versi crudele per svegliare Cristal dal suo complesso di Edipo
@85Linko
@85Linko Жыл бұрын
Trovo orrendo il cambiamento fatto in italiano. E questi stravolgimenti dell'opera originale mi danno anche fastidio. Povero Camus...
@lucapostorino3882
@lucapostorino3882 Жыл бұрын
Concordo assolutamente. Nulla da dire sul cast di doppiatori e anche sui toni aulici, ma l'adattamento italiano è stato veramente una porcheria, tra nomi cambiati a membro di segugio e invenzioni veramente imbarazzanti, con quella del video che è solo la punta dell'iceberg...
@s.5718
@s.5718 Жыл бұрын
Infatti, hanno diametralmente ribaltato il suo personaggio rendendolo un uomo piccolo piccolo, arrogante e spocchioso. Quando vidi per la prima volta l'episodio con sottotitoli fedeli all'originale non riuscivo quasi a crederci...
@Vincygabriel
@Vincygabriel Жыл бұрын
Personalmente preferisco la versione del doppiaggio italiano che mette in risalto anche le contraddizioni di Camus
@gabrielelombardo6678
@gabrielelombardo6678 Жыл бұрын
Mahh....che posso dire...come commentai in altro video,alla fine dell'episodio si vedono 2 surgelati...quindi chi ha superato chi??tenendo conto che poi l'armatura di Acquarius si era congelata ma non è esplosa o rotta cadendo a peso morto a terra...i due hanno pareggiato
@dariociccone3015
@dariociccone3015 Жыл бұрын
ho una interpretazione terza sul significato del doppiaggio italiano.... che accomuna le incongruenze tra lo scontro alla settima e all'undicesima: alla settima casa camus è chiaro vuol far conquistare il settimo senso al suo allievo per farlo sopravvivere. non riuscendoci perchè l'allievo non vuole abbandonare i suoi affetti (tema ricorrente anche nel fumetto e nella serie) lo iberna per salvargli la vita. All'undicesima camus si chiede più volte cosa lo spinga a rialzarsi (gli affetti.... tanto che il cigno afferma che l'allievo che lo aveva superato era il maestro dei ghiacci perchè sapeva guardare nel suo cuore... oltretutto nel suo monologo il cigno fa anche riferimento al dragone che si è sacrificato per farli passare e al sacrificio di andromeda e gli altri per salvarlo). in definitiva Camus non comprende il suo allievo, indiretto dato che non era sotto di lui nella versione anime a differenza del fumetto e cerca di mantenere il punto sulla validità del suo insegnamento: se non resti freddo allontanando le distrazioni non arrivi al settimo senso. la sua "incapacità a cui l'allievo fa dimostrazione" puo' essere magari interpretata come "hai trovato il modo di arrivare al risultato a tuo modo" altro concetto molto giapponese. ed è questo che camus non accetta perchè non lo comprende. quindi la frase "le gerarchie siano rispettate" non fa riferimento al concetto stretto di allievo e maestro dove il secondo non puo' superare il primo a prescindere. non accetta che possa superarlo in altro modo. un po' come vivere secondo un codice preciso e scoprire alla fine di aver sbagliato.... ricordiamo il discorso: " una cosa: la discesa di mia madre negli abissi... non c'era altro modo per cui io raggiungessi il settimo senso?" - "era l'unico. e cio' ti basti". questa frase dice tutto
@L4GANN
@L4GANN Жыл бұрын
Arrivare allo zero assoluto non significa congelare totalmente tutto e tutti? E cmq alla fine perché Saory resuscita Hyoga e non Camus?
@michiwelles
@michiwelles Жыл бұрын
Camus era già morto, Crystal probabilmente in fin di vita..Atena non può riportare in vita le persone..
@ilpeggiodellockdownitalian8506
@ilpeggiodellockdownitalian8506 Жыл бұрын
Mi sono sempre anche chiesto come mai atena riporta in vita 3 cavalieri... Ma di ridare la vista a sirio manc pu' cazz! Non ci ha nemmeno provato...
@alexinablaze8128
@alexinablaze8128 Жыл бұрын
Salve Saints, allora, parliamo del maestro dei ghiacci ovvero il gelido Camus, parto col dire che non sono purista del doppiaggio se ci sono modifiche non mi la mento (a patto che siano sensate e coerenti e il cambiare i nomi non contano), il Camus del DS voleva far in modo che Crystal non lo superasse ma nel fare ciò ha ottenuto il contrario facendo di Crystal un ragazzo maturo (ha 14 anni uomo lo si diventa a 20) mentre nel DO vuole solo far sbloccare Crystal dal pensare alla madre e renderlo un guerriero degno di tale nome, peccato che così ci siamo giocati Camus (i Bronzi non schiattano) peccato un Gold in più poteva tornare utile; ma fare un what if sui Gold che rimangono vivi fino alla saga di hades? io non ci bado molto ai doppiaggio, se noto degli errori o delle cose senza senso (esempio la descrizione di Shaka alla sesta casa) li vado sul DO per capirci meglio. ma poi se Camus è il maestro del maestro perchè tratta Crystal come un discepolo? e poi ho una curiosità da dire: in originale il maestro dei ghiacci si chiama Crystal perchè nel DS hanno dato a Hyoga il nome del maestro? con questo è tutto out! ps che al Dragone piace il DS non è un mistero, lo sapevo già ;)
@laforestacristallinadimegr5372
@laforestacristallinadimegr5372 Жыл бұрын
Come Camus si e fatto il Culo come un Ghiacciolo a insegnare a Cristal le tecniche delle energie Fredde 🥵🥵
@yugioh5832
@yugioh5832 Жыл бұрын
Ottimo video
@anna_5345
@anna_5345 Жыл бұрын
Buongiorno saints ❤buon inizio settimana 😊
@stefano_stringa
@stefano_stringa Жыл бұрын
Davvero interessante! Non conoscevo questa differenza
@santogorretti1536
@santogorretti1536 Жыл бұрын
Dico solo che Aquarius è il primo cavaliere giocattolo che vidi e, se l'amichetto che mi accompagnò non mi avesse suggerito di vedere l'ariete, sarebbe stato il mio primo acquisto. Mi è sempre piaciuto come cavaliere, soprattutto per la sua arroganza: "Ma cosa mi importa di Arles?" Non ho mai dimenticato quelle parole
@m.angelo2454
@m.angelo2454 Жыл бұрын
La versione italiana del doppiaggio dipinge Camus come un maestro geloso della sua posizione di supremazia, è vero, però non dimentichiamo che in punto di morte, con profondo atto di umiltà, ammette che Crystal lo ha superato e che è ben più degno di lui a governare le energie fredde. Il rispetto delle gerarchie era più una storiella che raccontava a se stesso per spingersi a portare l'allievo allo sforzo supremo, proprio per capire se fosse stato in grado di prevalere.
@antoniosenese9082
@antoniosenese9082 Жыл бұрын
In effetti...
@homurataishi3112
@homurataishi3112 Жыл бұрын
Proprio in originale Camus si distingue e la sua morte rende grande il personaggio. Probabilmente Hyoga è di nuovo svenuto quando lancia l'aurora execution.
@matteoa.10
@matteoa.10 Жыл бұрын
Video magistrale. Ti prego, insegnaci a scrivere come sai fare tu.
@gamereo6872
@gamereo6872 Жыл бұрын
Finalemnte un servizio interessante e non basato su illogici What if bensì su ciò che è effettivamente stato: un bel parallellismo fra versione giapponese ed Italiana. Bravo ottimo contributo! Non sono invece affatto d'accordo sulla preferenza della versione italiana perchè più logica. e razionale. Innanzitutto mai e dico MAI stravolgere l'originale. Quello è e quello deve rimanere. In secondo luogo qui è stato computo un vero delitto stravolgendo completamente la figura di Aquarius ridotto ad invidioso ed ad un rancoroso bastardo. Inoltre non sono d'accordo il cavaliere d'oro deve essere proprio in quanto difensore della casa e quindi per quanto possibile un uomo retto e giusto capace di sentimenti di altruismo e di giustizia che sono la fonte per acquisire il settimo sento. Un Aquarius nella versione italiana non ne dovrebbe neanche essere capace. Quale sarebbe la componente che lo anima? Lasciando stare Saga (ed in parte Cancer non Shura e nemmeno Fish) infatti che è figlio del male e quindi comunque di una forza e comunque figura contraddittoria tutti gli altri cavalieri d'oro sono bene o male animati da nobili ambizioni. In ogni caso la versione italiana di Aquarius ne fa un uomo vile e vigliacco, persino un debole ed un pauroso di perdere il predominio sulle energie fradde completamente inadatto al ruolo di cavaliere figurarsi di cavaliere d'oro. Ben diverso invece l'Aquarius giapponese che nobilita invece il ruolo di maestro. L'idea qui se ben valorizzata è ottima: far di Crystal anche a costo della propria vita l'allievo modello non solo colui che è in grado di acquisire lo zero assoluto (cosa dimostrata dal colpo alla spalla) ma di averne piena padronanza sino al raggiungimento della perfezione esecutiva dell'aurora Execution. Se questo percorso significa perdere la propria vita per Aquarius non è importante perchè il maestro ha insegnato all'allievo ciò che poteva quindi non ha più nulla da insegnare ed ha esaurito il suo ruolo. Se anche dovesse perdere la vita Crystal non è così importante perchè sarebbe dimostrazione che l'allievo ha sì superato il maestro ma non a sufficienza per la qual cosa resterebbe da parte di Aquarius solo il dispiacere per l'elemento umano la perdita della vita dell'allievo. In sostanza trovo la versione giapponese di Aquarius non solo infinitamente più nobile ed adatta alla figura del cavaliere d'oro ma comunque razionale e logica. Scusate per l'estrema lunghezza del messaggio.
@carlocumino824
@carlocumino824 Жыл бұрын
Diciamo che c'è chi tra i fan si è fatto la testa troppo Giapponese e non tiene conto di come si potrebbero adattare degli shock culturali, come questo, a chi invece la testa giapponese non ce l'ha.
@gamereo6872
@gamereo6872 Жыл бұрын
@@carlocumino824 Spiegati meglio: cosa vuoi dire? Di quale shock cultuurale stai parlando?
@bry9024
@bry9024 Жыл бұрын
Impossibile non apprezzare entrambi i lati di questo saint La parte italiana ha ancora oggi qualcosa di drastico,impossibile non cedere alle lacrime. Sono d'accordo infatti, che raggiunto lo zero assoluto, acquarius si sarebbe dovuto fermare,invece no ha continuato,mi lascio perplessa sta cosa. Sembra più un testardo più che altro. Scoprendone tardi il manga, c'è apre la cosa di sacrificarsi, e come dico tu infatti si poteva evitare ciò lasciandolo passare. Mah 😕. Evidentemente kurumada aveva già pianificato l'idea della morte del Gold di acquario per poi aiutare Crystal con la sua presenza e poi comparire in hades. E in hades infatti è più propenso a -tentare di "proteggere " la dea 💖 Qui ne esce un poema 💖. Sarebbe stato più apprezzato con il doppiaggio preso dal manga. Lo avrebbe reso certamente meno egoista. -spavaldo- però ha sempre un qualcosa di boh. Strazia ecco 💔💞
@ammassodelpresepe9455
@ammassodelpresepe9455 Жыл бұрын
Signori buongiorno
@diegobaravalle2969
@diegobaravalle2969 Жыл бұрын
Buonanotte a domani Omar Ammasso del :-) :-) Presepe, Shiryu, Saints e minne come va? Io bin da casa, come sempre, a Torino. Già, fatto ;-) ;-) sempre più cose. Voi? News? Che si dice? ;-);-) Tutto ok? Tut bin? Soul of Golds? Mah! È :-/ :-/completamente commerciale e trash. Oltretutto è solo francese eh! Odio le Cloth Divine troppo pacchiane e trash. I rivali sono :-( piatti senza background tranne uno. Mai piaciuto. :-( Mi dispiace ma per le mie storie tengo la doppia Asgard (classica) e Norda (II film), con buona pace di Luxor Fenrir e Megres(z). Capisco e;-) comprendo ciò che dici nei video, ma sono del parere che è proprio inutile. Conosco Camus del manga e quello del nostro anime ma dovevi partire dalla settima Casa o peggio. E poi :-/ abbiamo in mezzo Cristal di Aurora/ Maestro dei Ghiacci e la differenza tra settimo senso e zero assoluto. Preferisco la versione italiana. Comunque anche questo porta a SoG il trash. Lo Zero assoluto lo ottiene in Soul of Golds :-/
@ammassodelpresepe9455
@ammassodelpresepe9455 Жыл бұрын
@@diegobaravalle2969 ciao Diego 👍
@luisdek1991
@luisdek1991 Жыл бұрын
preferisco anche io la versione italiana anche se rende un acquarius un po piu' spocchioso arrogante che riduce cristal in fin di vita e se non fosse per lady isabel forse perderebbe addirittura la vita, ma è la versione che io piu' gradisco quella italiana
@matteocaputo186
@matteocaputo186 Жыл бұрын
La cosa interessante da capire è se lo zero assoluto è correlato con il settimo senso...????
@jacopotonucci4008
@jacopotonucci4008 Жыл бұрын
Non saprei sinceramente. Perché è vero che Camus ci va molto vicino, fino a sfiorarlo, ma se fosse correlato al settimo senso, è come se non fosse un cavaliere d’oro. Camus, come gli altri cavalieri d’oro, è padrone del settimo senso. Quella dello zero assoluto, credo sia una cosa in più per i cavalieri padroni delle energie fredde. Poi magari, Camus lo raggiunge più avanti (o in Hades, dove sembra averlo, ma non ne abbiamo la certezza o in Soul of Gold).
@pirrovictory
@pirrovictory Жыл бұрын
Sempre difficile interpretare questo personaggio. Quello che fa in originale e’ molto legato alla cultura del sacrificio giapponese e assomiglia un po’ a quello che succede in ken quando souther deve uccidere il suo maestro x ereditare la tecnica della fenice di nanto. Solo che nel caso di souther era un regolamento “ufficiale” e quindi di facile comprensione, qui e’ molto piu’ cervellotico. La versione italiana e’ un adattamento molto efficace secondo me. Il problema e’ che e’ incoerente con quello che camus fa alla settima casa!
@federicorazzoli495
@federicorazzoli495 Жыл бұрын
Quello della versione italiana è l'unico che conoscevo e non mi è mai piaciuto. Un maestro degno di rispetto vuole essere superato dall'allievo, soprattutto nelle opere giapponesi. Perfino il maestro di Phoenix, che era un vero b***o, ha voluto essere sconfitto dal suo allievo. E comunque in quella lotta mi ha fatto un po' schifo anche Hyoga. Mentre tutti gli altri combattevano per ciò che ritenevano giusto, loro due pensavano solo alle loro beghe personali: uno se ne frega se la sua dea muore, e l'altro se ne frega se il tempio viene invaso da quelli che secondo lui sono usurpatori.
@shining8235
@shining8235 Жыл бұрын
Veramente nella versione italiana Crystal afferma che la lotta allievo Vs maestro é futile e sciocca in confronto alla sopravvivenza di Atena
@federicorazzoli495
@federicorazzoli495 Жыл бұрын
@@shining8235 Sono solo parole. Intanto manda avanti gli altri e non si fa problemi a morire alla casa di Aquarius, anche se ci sarà bisogno di lui più su.
@ryomanagare4418
@ryomanagare4418 Жыл бұрын
@@federicorazzoli495 Camus lascia passare gli altri due perchè Hyoga si ferma, se Hyoga avesse cercato di andare oltre credi davvero che li avrebbe lasciati andare? Avrebbe visto Hyoga come un vigliacco che cerca di fuggire dal loro confronto finale e li avrebbe attaccati. In ogni caso bisogna capire che in Saint Seiya c'è un concetto particolare di onore come in molti anime di combattimenti. Come solitamente fra cavalieri si duella, anche se sarebbe molto più facile girare insieme ed attaccare i nemici in gruppo, così cercare di fuggire da una sfida sarebbe visto come poco consono, infatti nessuno biasima Hyoga. Sarebbe stato molto peggio se avesse detto tipo: "Bene maestro, è arrivato il momento del nostro confronto, e adesso... SCAPPIAMO! SVELTI! SU PER LE SCALE!" Con i bronze che scappano e Camus dietro che li rincorre tipo Arale
@federicorazzoli495
@federicorazzoli495 Жыл бұрын
@@ryomanagare4418 È proprio nell'ottica di Saint Seiya che il suo comportamento è inconcepibile. È ovvio che un combattimento doveva esserci, il problema è come e con che spirito. Rileggi il mio commento senza pensare ad Arale e ai cavalieri che scappano, vedrai che sei d'accordo anche tu. Aggiungo che la cosa più infame è che "morendo" Hyoga abbia ringraziato Camus, e non abbia speso nemmeno un pensiero per Atena e per gli amici.
@ryomanagare4418
@ryomanagare4418 Жыл бұрын
@@federicorazzoli495 No, mi dispiace, non riesco proprio a vedere una maniera "pulita" in cui Hyoga potesse fuggire da quel combattimento
@albertomantello4323
@albertomantello4323 Жыл бұрын
In questo caso,pessimo il doppiaggio italiano che snatura completamente Camus.
@iosonopseudonimo5529
@iosonopseudonimo5529 Жыл бұрын
Il doppiaggio non c'entra nulla, qui si parla di adattamento.
@albertomantello4323
@albertomantello4323 Жыл бұрын
@@iosonopseudonimo5529 era abbastanza scontato mi riferissi a quello 🙄
@iosonopseudonimo5529
@iosonopseudonimo5529 Жыл бұрын
@@albertomantello4323 Non direi, dato che sono due cose diverse. Altrimenti sarebbe come criticare il font di un testo scritto volendo intendere il modo di scrivere dell'autore.
@albertomantello4323
@albertomantello4323 Жыл бұрын
@@iosonopseudonimo5529 ok🙄🙄🙄
@pasqualecarotenuto7094
@pasqualecarotenuto7094 Жыл бұрын
Video davvero interessante, affatto banale. Complimenti.
@AlessioRedaelli
@AlessioRedaelli Жыл бұрын
Buongiorno
@shining8235
@shining8235 Жыл бұрын
Ottima analisi! Al di là della versione italiana, il comportamento di Camus contraddice tutte le sue azioni e gli avvenimenti della settima casa e anche dell'ottava. A vedere la puntata 67 viene da pensare che Scorpio abbia raccontato a Crystal un sacco di balle durante il loro scontro.
@pipthechaos
@pipthechaos Жыл бұрын
La versione giapponese e' piu' aderente ai loro valori di insegnamento e sacrificio. Anche in Hokuto no Ken per esempio, nel suo 'esame finale, Sauzer fu costretto a uccidere il suo maestro, anche se effettivamente non aveva nessuna utilita' la cosa. Quindi effettivamente penso sia una questione culturale, viato che e' un'atteggiamento presente in piu' opere. La versione italiana occidentalizza il personaggio e lo rende piu' umano. "Si ti voglio aiutare, ma ho anche a cuore il mio status e orgoglio di cavaliere".
La battaglia con Gemini nel manga
15:29
Dragon Shiryu
Рет қаралды 12 М.
Il doppiaggio italiano di Saint Seiya
14:12
Dragon Shiryu
Рет қаралды 9 М.
How to whistle ?? 😱😱
00:31
Tibo InShape
Рет қаралды 15 МЛН
А что бы ты сделал? @LimbLossBoss
00:17
История одного вокалиста
Рет қаралды 10 МЛН
1 сквиш тебе или 2 другому? 😌 #шортс #виола
00:36
crystal vs aquarius doppiaggio storico cavalieri dello zodiaco
3:21
Riccardo D'Amico
Рет қаралды 28 М.
Le differenze tra anime e manga di Saint Seiya - prima parte
18:38
Dragon Shiryu
Рет қаралды 14 М.
Le bien et le mal, et la Morale
1:45
Une fenêtre sur le monde
Рет қаралды 74 М.
Da che parte era Camus dell'Acquario?
11:34
Dragon Shiryu
Рет қаралды 9 М.
Il ragazzo del sole
2:27
OrsonWellesIV
Рет қаралды 163 М.
Qual è la nazionalità di TUTTI i cavalieri dello zodiaco?
10:16
Chi sono i Cavalieri Ombra di Discordia?
12:40
Dragon Shiryu
Рет қаралды 6 М.
Camus ha mai raggiunto lo zero assoluto?
11:23
Dragon Shiryu
Рет қаралды 7 М.
Il primo fulmine di Pegasus
1:39
IltubodiFlegias
Рет қаралды 198 М.
How to whistle ?? 😱😱
00:31
Tibo InShape
Рет қаралды 15 МЛН