Troisième cours sur les temps de l'anglais : le prétérit progressif ! Pour accéder à l'espace membres AnglaisCours Club, cliquez ici: formation.angla...
Пікірлер: 36
@franckferrante66148 жыл бұрын
Your videos are the most simple and efficient way to learn english for my daughter. Thanks a lot.
@elisabethlavialle856 Жыл бұрын
Merci encore, super vidéo !
@azimut788 жыл бұрын
Très cool tes leçons, merci bien.....ps : vous êtes (vous même et Mr Ben) parfait! :)
@AnglaisCours8 жыл бұрын
Merci !
@romeosteev89567 жыл бұрын
FELICITATION POUR LA SIMPLICITE. JE SOUHAITE AVOIR LE EQUIVALENCE EN NOM DANS TOUS LES 2 LANGUE LA TRADUCTION LITERALE TROUBLE UNPEU
@moroccogamer71676 жыл бұрын
thank you so mutch merci pour ceytte leçon utile
@AnglaisCours6 жыл бұрын
my pleasure!
@Ruliole1er3 жыл бұрын
commence a savoir parler Francais
@chantalngoyem31068 жыл бұрын
c'est super intéressant! bravo!
@indigopapier95876 жыл бұрын
Super vidéo merci
@sautinvictor92626 жыл бұрын
Merci merci ! Continue tu fait vraiment un travail génial ! Pourquoi j'ai jamais eu des profs d'anglais comme toi ? :'(
@AnglaisCours6 жыл бұрын
Merci !!
@florenceducosquer55294 жыл бұрын
Super bien Merci
@pepito70506 жыл бұрын
Dommage qu'il n'y ait pas la formation des questions et des réponses...
@lordkydron76958 жыл бұрын
Le vrai nom de ce temps est : "Past Continuous"
@niilo97847 жыл бұрын
preterite be+ing
@AnglaisCours7 жыл бұрын
C'est le nom en anglais.
@sirmilano5232 жыл бұрын
Il n’y a pas de cours sur le passé simple ? Impossible de trouver ça
@mobiomarie-noelle82538 жыл бұрын
Merci pour ces cours, il sont très compréhensifs. j'ai un petit problème avec le passé progressif parce qu'il se traduire souvent par l’imparfait. JE PENSAIS par exemple se traduit par I WAS THINKING POUVEZ VOUS ME DIRE QUELQUE CHOSE A CE SUJET?
@AnglaisCours8 жыл бұрын
+mobio marie-noelle Cela dépend du contexte, on peut le traduire par I thought, ou par I was thinking... Mieux vaut ne pas chercher de règle générale pour les les équivalence entre le français et l'anglais. Il n'y en a pas forcément, ce sont deux langues différentes. Regardez la leçon sur le prétérit en plus de celle-ci, cela vous éclairera. A bientôt ! Alban
@patricklepourcelet68597 жыл бұрын
super merci
@thomasmonfort18558 жыл бұрын
Bonjour, quand vous dites que le past continous c'est pour une action qui se déroule dans le passé, vous voulez dire quoi plus précisément ? Merci.
@AnglaisCours8 жыл бұрын
Pour être plus précis j'aurais du parler d'une action "qui dure" dans le passé. Par exemple, I was driving, signifie "j'étais en train de conduire", l'action dure un certain temps, ce n'est pas une action très ponctuelle. Si je dis "I was driving, when I saw an accident" - la deuxième partie de la phrase "I saw an accident" est au prétérit simple, car là, c'est quelque chose de plus ponctuel, de plus soudain.
@sebastiendum22416 жыл бұрын
Salut Alban, Je commence l'anglais, cependant j'ai du mal sur deux point concernant la phrase "I entered the room". Pourquoi ne pas dire "I'm entered in the room" En fait pourquoi ne pas mettre "I am" et aussi le mot "in" pour dire dans la pièce y'a t'il une règle pour c'est deux sujet. Merci
@gaspardfabre40115 жыл бұрын
super vidéo !!
@chaimaeel40958 жыл бұрын
past continious en français c'est plus que parfais??
@AnglaisCours8 жыл бұрын
C'est pas exactement équivalent les temps en anglais et en français en fait. On ne peut pas tout à fait dire qu'un temps dans une langue correspond à un temps dans une autre langue. C'est pas comme les maths où "quatre" en français égal "four" en anglais. Pour les temps il n'y a pas vraiment d'équivalence.
@W__iper3 жыл бұрын
Team 2021
@huseyinavnikizil45698 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo. Très bien expliquée. Mais j'ai un problème qu'est ce que le mot AWAY signifie ?
@descoursdanglais40698 жыл бұрын
+Huseyin avni Kizil Bonjour, je vois que cinq mois plus tard, personne n'a dénié vous répondre alors je vais prendre votre question en compte, le mot "AWAY" est en général associé à la distance, par exemple, si vous dites à quelqu'un: Va-t-en loin de moi, vous allez dire: Get away from me ! Ici, cela s'appelle un verbe à particule, composé d'un verbe, ici "get" et d'une particule "away". Cette particule peut être utilisée de différentes manières quelles qu'elle soient, cependant, ne pas oublier que cette particule signifie "loin", associé à la distance. Bonne journée! ;-)
@yoci43087 жыл бұрын
intéressant. merci pour cette explication j'en ai profité
@gabrielleninaj60797 жыл бұрын
Bonjour, je vois pas la différence entre past continious et past perfect continious can you help me ?
@Ruliole1er3 жыл бұрын
tant mieux
@niilo97847 жыл бұрын
placement de produit a 6:00
@rayane39246 жыл бұрын
Nan arrête on peut parler de placement pour le pc apple mais pas sa