Le vin nouveau dans des outres neuves

  Рет қаралды 5,389

Theonoptie

Theonoptie

Күн бұрын

Пікірлер: 14
@yohannbatina2103
@yohannbatina2103 Жыл бұрын
Parfait, tout simplement parfait. Que Dieu te bénisse abondamment
@Dimitrilikibi
@Dimitrilikibi 4 жыл бұрын
Je dis: Amen! Merci pour le profond enseignement, Eddy.
@christianpauchet4863
@christianpauchet4863 2 жыл бұрын
MERCI THEONOPTIE, MERCI EDDY
@carolecote331
@carolecote331 4 жыл бұрын
Merci!
@laurentruhlmann4128
@laurentruhlmann4128 4 жыл бұрын
Merci pour ton travail. J'avais une question sur le terme oinos (vin). Tu indiques qu'il est utilisé en tant que remède. Or dans les noces de Cana, c'est oinos qui est utilisé. Concernant Jean-Baptiste, ca fait bien référence au vin comme boisson enivrante. Enfin dans Mr 27.34 c'est oxos qui est utilisé et non oinos. Merci pour tes éclaircissements.
@theonoptie8585
@theonoptie8585 4 жыл бұрын
Bonsoir, Le mot « οινος oinos » désigne bien un remède ou comme soulagement… Pour Cana, le vin apporté par Jésus était une solution à un problème… Il est intéressant de noter que le mot vin, avant l’intervention de Jésus était aussi « οινος oinos » mais il est mentionné avec le verbe « υστερεω hustereo » (Jn 2 : 3) : « le vin ayant manqué ». Ce verbe « υστερεω hustereo » est conjugué à l’Aoriste ce qui implique une action ponctuelle ne faisant pas référence ni au passé, ni au présent, ni au futur. Or « υστερεω hustereo » signifie être en arrière, ne pas être là… En fait il n’y avait pas ce « οινος oinos »… La fête était gâchée… D’ailleurs, l’ordonnateur du repas dit « Tout homme sert d’abord le bon vin, puis le moins bon après qu’on s’est enivré ; toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à présent. » (Jn 2 : 10)… Le « toi, tu as gardé » serait plutôt à traduire « toi, tu as attendu »… parce qu’il n’y en avait pas avant… Pour Jean-Baptiste, le fait qu’il ne prenne pas de « οινος oinos » pourrait se lire qu’il ne prenait pas de boisson enivrante mais aussi (et je privilégie cette lecture) qu’il ne prenant pas de remède populaire… Le mot « οξος oxos » désigne une mixture, un mélange (en chimie nous dirions une solution)… Le mot « οινος oinos » désigne l’ingrédient (en chimie nous dirions soluté, le solvant étant de l’eau)… Salutations
@stephyaya3005
@stephyaya3005 10 ай бұрын
Bonjour A 9min06 Le mot oudeis (οὐδείς) pour moi avec le Bailly signifie "rien , meme pas un peu, pas du tout " svp cimment avez vous fait pour avoir la traduction de "personne competente" svp Merci
@theonoptie8585
@theonoptie8585 10 ай бұрын
Bonsoir, Merci de relever mon manque de précision sur cette traduction : Ουδεις est employé au verset 16 (Mt 9 : 16) puis il est repris par une autre négation au verset 17 par le terme ουδε : « Personne (ουδεις) ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire. On ne met pas non plus (ουδε) du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent. » (Mt 9 : 16 et 17) La double négation ici utilisée est une insistance pour souligner que « pas même » avec la notion d’une personne compétente qui se considère comme non compétente avec le cri d’espoir que cela peut susciter (voir le Gros Bailly, page 1701, au paragraphe 3 de ουδε et au paragraphe 2 de ουδεις. On retrouve cette lecture dans Œdipe roi de Sophocle, page 983 par exemple. Salutations
@stephyaya3005
@stephyaya3005 10 ай бұрын
@@theonoptie8585 merci beaucoup ! Je vais regarder sur les paragraphes indiqués du Bailly🙏🙏 Merci d'avoir pris le temps Dieu vous bénisse 🙏
@pascalerochat3515
@pascalerochat3515 4 жыл бұрын
Bonjour Eddy, Merci pour tous ces éclaircissements. Le texte de Luc ne s'arrête pas là. Luc 5.39 est un peu énigmatique : "Et personne, après avoir bu du vin vieux, n'en veut du nouveau, car il dit : Le vieux est bon". Qu'est-ce que cela signifie ? J'ai de la peine à comprendre ce que ce verset vient faire après les versets 37 et 38. Je ne vois pas le rapport. Y en a-t-il un ? D'avance merci et que le Seigneur continue à te bénir et te garder, ainsi que tous les tiens.
@theonoptie8585
@theonoptie8585 4 жыл бұрын
Bonsoir, Réponse ici : kzbin.info/www/bejne/n3qYmaKbmaimgKc Salutations
@NicolaStanimirovic
@NicolaStanimirovic 4 жыл бұрын
Bonjour, et comment expliquer Luc 5:39? "Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon."
@theonoptie8585
@theonoptie8585 4 жыл бұрын
Bonsoir, La réponse ici : kzbin.info/www/bejne/n3qYmaKbmaimgKc Salutations
@gabzemog9367
@gabzemog9367 4 жыл бұрын
8
Une pièce de drap neuf à un vieil habit
1:00:31
Theonoptie
Рет қаралды 5 М.
La parabole des talents
1:04:37
Theonoptie
Рет қаралды 9 М.
2 MAGIC SECRETS @denismagicshow @roman_magic
00:32
MasomkaMagic
Рет қаралды 37 МЛН
БУ, ИСПУГАЛСЯ?? #shorts
00:22
Паша Осадчий
Рет қаралды 2,7 МЛН
The Ultimate Sausage Prank! Watch Their Reactions 😂🌭 #Unexpected
00:17
La La Life Shorts
Рет қаралды 7 МЛН
СОБАКА ВЕРНУЛА ТАБАЛАПКИ😱#shorts
00:25
INNA SERG
Рет қаралды 3,9 МЛН
Bts Afraid From Jungkook - Pakistani reaction - Shan Rajpoot
13:52
Shan Rajpoot Official
Рет қаралды 3,5 М.
Toutes les religions mènent-elles à la Vie ?
1:33:34
Theonoptie
Рет қаралды 14 М.
Un vin nouveau | Flora-Mae Spinks | Victoire Musique LIVE
9:51
Église de la Victoire
Рет қаралды 74 М.
Partage | Les vieilles outres et les outres neuves
56:38
VASES DE TERRE
Рет қаралды 3,2 М.
L'exode et la traversée de la Mer Rouge... Mythe ou réalité ?
1:33:18
Le troisième serviteur de la parabole des talents
1:06:09
Theonoptie
Рет қаралды 6 М.
Lecture du Psaume 23 (Partie 4)
1:04:52
Theonoptie
Рет қаралды 1,4 М.
Le vin nouveau dans des outres neuves - COMPLEMENT
10:23
Theonoptie
Рет қаралды 3,1 М.
Ponce Pilate
1:09:53
Theonoptie
Рет қаралды 13 М.
2 MAGIC SECRETS @denismagicshow @roman_magic
00:32
MasomkaMagic
Рет қаралды 37 МЛН